And Bangladeshis , though horrified by pictures of an Indian soldier 's body hung on a pole , are satisfied by the official explanation that the corpses of BSF soldiers were not mutilated by the BDR but were a result of decomposition . हालंकि बांग्लदेशी एक भारतीय जवान के शव को लट् एं से लटका देखकर कांप गए थे , लेकिन वे सरकारी स्पष्टीकरण से संतुष्ट हैं कि बीएसएफ के जवानों के शवों को बीड़ीआर ने क्षत-विक्षत नहीं किया बल्कि वे खुद गल गए थे .
32.
The front legs push the mud back to the middle legs and those then pass it to the hind legs , which finally thrust excavated soil from beneath the carcass , making it sink slowly into the earth . अगली टांगें कीचड़ को पीछे की ओर बीच की टांगों ( मध्यपाद ) तक धकेलती हैं और ये टांगें उसे पिछली टांगों ( पश्चपाद ) तक धकेलती हैं.अंत में पिछली टांगें शव के नीचे से खोदी गई मिट्टी का बाहर कर देती हैं जिससे शव धीरे धीरे जमीन में धंसता जाता है .
33.
The front legs push the mud back to the middle legs and those then pass it to the hind legs , which finally thrust excavated soil from beneath the carcass , making it sink slowly into the earth . अगली टांगें कीचड़ को पीछे की ओर बीच की टांगों ( मध्यपाद ) तक धकेलती हैं और ये टांगें उसे पिछली टांगों ( पश्चपाद ) तक धकेलती हैं.अंत में पिछली टांगें शव के नीचे से खोदी गई मिट्टी का बाहर कर देती हैं जिससे शव धीरे धीरे जमीन में धंसता जाता है .
34.
Besides the spluttering and crackling noises all he could get out of the Prague station was a grim funeral march and the roll of drums , an account of the dead Protector ' s last journey from hospital to the Castle . खड़खड़ाती - पटपटाती आवाजों के बीच बहुत मुश्किल से वह प्राग स्टेशन पकड़ पाया ; किन्तु वहाँ केवल अरथी को ले जाने का गम्भीर शोक - संगीत और दनादन ढोल पीटने का स्वर सुनाई दे रहा था । प्रोटेक्टर का शव अस्पताल से क़िले की ओर ते जाया जा रहा था ।
35.
Similar to this is the practice of the Ghuzz Turks with reference to a drowned person ; for they place the body on a bier in the river , and make a cord hang down from his foot , throwing the end of the cord into the water . गज़्ज तुर्कों की प्रणाली भी इससे मिलती-जुलती है जिसका पालन वे डूबे हुए व्यक्ति के संबंध में करते हैं , जैसे- वे शव को नदी में एक अरथी पर रख देते हैं और उसके पैर से एक रस्सी बांधकर नीचे लटका देते हैं और उस रस्सी का सिरा पानी में फेंक देते है .
36.
Gwalior : When Ekatmavamati , 48 , finally died her body , still in the lotus position , was put into a palanquin and carried in a procession to the cremation ground . For she had performed Sanlekhana-death by invitation . ईश्वरीय आमंत्रण पर मौत का आलिंगन ग्वालियरः 48 वर्षीया एकत्मवती ने दम तोड़ तो उनका शव कमल पुष्प की आकृति में रखने के बाद पालकी में सजाकर विशाल शोभायात्रा में दाह स्थल पर ले जाया गया क्योंकि उन्होंने संलेघ्ना-ईश्वरीय आमंत्रण पर मौत-का आलिंगन किया था .
37.
When he was finally able to concentrate on what he was reading , he liked the book better ; the burial was on a snowy day , and he welcomed the feeling of being cold . As he read on , an old man sat down at his side and tried to strike up a conversation . थोड़ी देर बाद जब उसने एकाग्रचित्त होकर पढ़ना शुरू किया तो उसे वह किताब बढ़िया लगने लगी । शव सरकार वाले दिन बर्फ गिर रही थी । उस सर्द मौसम का अहसास उसे अच्छा लगा । वह तन्मय होकर किताब पढ़ रहा था कि एक बूढ़ा आदमी आकर उसके पास बैठ गया ।
38.
When he was finally able to concentrate on what he was reading , he liked the book better ; the burial was on a snowy day , and he welcomed the feeling of being cold . As he read on , an old man sat down at his side and tried to strike up a conversation . थोड़ी देर बाद जब उसने एकाग्रचित्त होकर पढ़ना शुरू किया तो उसे वह किताब बढ़िया लगने लगी । शव सरकार वाले दिन बर्फ गिर रही थी । उस सर्द मौसम का अहसास उसे अच्छा लगा । वह तन्मय होकर किताब पढ़ रहा था कि एक बूढ़ा आदमी आकर उसके पास बैठ गया ।
39.
Their food includes all dead and decaying organic matter , dungs of various animals , timber , wood , cadavers , raw products of industry , manufactured and packed goods , books , furniture , leather articles , wool , clothing , cigarette , flour , bread , biscuit , dried fruits , chocolate , museum specimens and even rubber . उनके भोजन में सभी मृत और क्षयकारी जैव पदार्थ , विभिन्न प्राणियों का शमल , प्रकाष्ठ , काष्ठ , शव , उद्योगों का कच्चा माल , निर्मित और पैक किया हुआ माल , किताबें , फर्नीचर , चमड़े की वस्तुएं , ऊन , कपड़े , सिगरेट , आटा , रोटी , बिस्कुट , सूखे मेवे , चाकलेट , म्यूजियम ( संग्रहालय ) के प्रतिदर्श ( नमूने ) और रबड़ तक शामिल हैं .
40.
Their food includes all dead and decaying organic matter , dungs of various animals , timber , wood , cadavers , raw products of industry , manufactured and packed goods , books , furniture , leather articles , wool , clothing , cigarette , flour , bread , biscuit , dried fruits , chocolate , museum specimens and even rubber . उनके भोजन में सभी मृत और क्षयकारी जैव पदार्थ , विभिन्न प्राणियों का शमल , प्रकाष्ठ , काष्ठ , शव , उद्योगों का कच्चा माल , निर्मित और पैक किया हुआ माल , किताबें , फर्नीचर , चमड़े की वस्तुएं , ऊन , कपड़े , सिगरेट , आटा , रोटी , बिस्कुट , सूखे मेवे , चाकलेट , म्यूजियम ( संग्रहालय ) के प्रतिदर्श ( नमूने ) और रबड़ तक शामिल हैं .