It produced a sensation of pride in me as well as that of shame , for I was ashamed of much that I saw around me , of superstitious practices , of outworn ideas , and , above all , our subject and poverty-stricken state . इससे मुझमें गर्व पैदा हुआ और साथ ही साथ शर्मिंदगी भी , जो इसलिए कि मैं अपने चारों और अंधविश्वास , दकियानूसी विचार और इस सबके अलावा लोगों को गुलाम और गरीब पाता .
32.
At the same time the conquering king is advised to entrust the government of the conquered territory to some member of the ruling family and to preserve its ancient social laws and customs . इसके साथ ही साथ , विजयी राजा के लिए , उसमें यह सुझाव है कि वह विजयी क्षेत्र को प्रशासन उसके शासक परिवार के किसी सदस्य को सौंप दे और उसकी प्राचीन सामाजिक प्रथाओं और रीति रिवाजों को सुरक्षित रखे .
33.
Gandhi was an intense nationalist ; he was also , at the same time , a man who felt he had a message not only for India but for the world , and he ardently desired world peace . गांधी जी कट्टर राष्ट्रवादी थे , लेकिन साथ ही साथ उन्होंने महसूस किया कि उनके पास जो संदेश था , वह सिर्फ हिंदुस्तान के लिए ही नहीं , बल्कि सारी दुनिया के लिए था , वह दिल से सारी दुनिया में शांति चाहते थे .
34.
6 Across the two volumes of our report we have recommended increases which will make a real difference to low-paid workers , but will at the same time be manageable for business and the economy . 6 हम ने अपनी रिपोर्ट के दोनों खंडों में वृद्धि की सिफारिश की है , जिस से कम वेतन पाने वाले श्रमिकों को काफी फर्क पड़ेगा , परंतु साथ ही साथ व्यवसाय एवं अर्थव्यवस्था के लिए यह काबू पाने योग्य स्थिती होगी
35.
6 Across the two volumes of our report we have recommended increases which will make a real difference to low-paid workers, but will at the same time be manageable for business and the economy. 6 हम ने अपनी रिपोर्ट के दोनों खंडों में वृद्धि की सिफारिश की है , जिस से कम वेतन पाने वाले श्रमिकों को काफी फर्क पड़ेगा , परंतु साथ ही साथ व्यवसाय एवं अर्थव्यवस्था के लिए यह काबू पाने योग्य स्थिती होगी ।
36.
We are convinced that if we can but withdraw our voluntary help and stop payment of -taxes without doing violence , even under provocation , the end of this inhuman rule is assured . हमको इस बात का पूरा यकीन हो गया है कि अगर हम खुद अपनी Zतरफ से मदद करना छोड़ दें और टैक़्स देना बंद कर दें और इसके साथ ही साथ सरकार की और से छेड़े और सताये जाने पर भी अहिंसा पर दृढ़ रहें तो इस अमानुषिक हुकूमत का अंत अवश्य हो जायेगा .
37.
At that time the NRI's who visited india like the food of india that they used to take the recipe of the dish and go along with the indian pearls they used to take hot spices along with them उन दिनों में भी यहाँ आने वाले विदेशी व्यापारियों को भारतीय भोजन इतना अधिक पसंद था कि वे इसे पकाने की विधि सीख कर जाया करते थे और भारत के मोतियों के साथ ही साथ विश्वप्रसिद्ध गरम मसाला खरीद कर अपने साथ ले जाना कभी भी नहीं भूलते थे।
38.
In those days, foreign traders to come here, Bhatia food was so much like they used to make recipe Sikh and India as well as world famous hot spice to buy beads to take with them was never forget उन दिनों में भी यहाँ आने वाले विदेशी व्यापारियों को भारतीय भोजन इतना अधिक पसंद था कि वे इसे पकाने की विधि सीख कर जाया करते थे और भारत के मोतियों के साथ ही साथ विश्वप्रसिद्ध गरम मसाला खरीद कर अपने साथ ले जाना कभी भी नहीं भूलते थे।
39.
At that time also business people from outside India used to love Indian food so much that they used to learn the recipe of the food and they never used to forget to buy world famous garam masala along with pearls of India. उन दिनों में भी यहाँ आने वाले विदेशी व्यापारियों को भारतीय भोजन इतना अधिक पसंद था कि वे इसे पकाने की विधि सीख कर जाया करते थे और भारत के मोतियों के साथ ही साथ विश्वप्रसिद्ध गरम मसाला खरीद कर अपने साथ ले जाना कभी भी नहीं भूलते थे।
40.
Another characteristic of these paintings , as of all Buddhist art , is simplicity and restraint that is , the avoidance of elaborate decoration and ornamentation as well as that of excessive emotion , which can be regarded as the direct influence of the Buddha 's teachings . इन चित्रकलाओं की एक दूसरी विशिष्टता जैसी समस्त बौद्धकला में थी , सादगी और सामांए है , अर्थात व्यापक सजावट और अलंकरण के साथ ही साथ भावनात्मक अतिरेक से बचा गया हैं , जिसे सीधे बौद्ध शिक्षा का प्रभाव माना जा सकता है .