To a large extent we have to form artificial words to meet the growing needs of our political , economic , scientific , and commercial life . हमें अपने सियासी , आर्थिक , वैज्ञानिक और वाणिज़्यिक कामकाज की बढ़ती हुई जरूरत को पूरा करने के लिए काफी तादाद में कृत्रिम शब्द गढ़ने पड़ते हैं .
32.
If it is politically reactionary or lays stress on communal problems rather than national ones then it is obviously anti-national . अगर यह सियासी तौर पर प्रतिक्रियावादी है या राष्ट्रीय समस्याओं के बजाय सांप्रदायिक मसलों पर ध्यान देती है , तब तो जाहिर है कि यह राष्ट्र विरोधी है .
33.
The report has a bearing on General Pervez Musharraf 's Pakistan because it documents how political power corrupted and weakened the army . यह रिपोर्ट जनरल परवेज़ मुशर्रफ के पाकिस्तान के लिए महत्व रखती है , क्योंकि इसमें दिखाया गया है कि सियासी ताकत ने फौज को कैसे भ्रष्ट और कमजोर बनाया .
34.
Reaction itself talks a different language , and , using progressive phrases , exploits the unpolitical masses for its own ends . यह प्रतिक्रिया खुद-ब-खुद एक दूसरी ही भाषा में बोलती है , प्रगतिशील नारों का इस्तेमाल कर अपने फायदे के लिए सियासी दांवपेंच से भोली-भाली आम जनता का शोषण करती है .
35.
The Hindu Mahasabha for the first time assumed some prominence , chiefly because of the communal tension , but politically it could not make much impression on the Congress . हिंदू महासभा को पहली बार कुछ अहमियत मिली , जो खास कर सांप्रदायिक तनाव की वजह से हुई , लेकिन सियासी तौर पर वह कांग्रेस पर ज़्यादा असर नहीं डाल सकी .
36.
The relations of the other States with the British paramount power are regulated by engagements , sanads , usages , sufferance , political practices and conventions . ब्रिटिश हुकूमत के साथ बाकी रियासतों का काम समय समय पर किये गये समझौतों , सनदों , दस्तूर , रजामंदी , सियासी रीति-रिवाज और परंपरा आदि के आधार पर चलता है .
37.
The relations of the other States with the British paramount power are regulated by engagements , sanads , usages , sufferance , political practices and conventions . ब्रिटिश हुकूमत के साथ बाकी रियासतों का काम समय समय पर किये गये समझौतों , सनदों , दस्तूर , रजामंदी , सियासी रीति-रिवाज और परंपरा आदि के आधार पर चलता है .
38.
But it is impossible to separate the political life of the country from its social and economic life and you cannot cure the social organisih by treating one part of it only . लेकिन मुल्क की सियासी जिंदगी को सामाजिक और आर्थिक जिंदगी से अलग करना नामुमकिन है और आप समाज के एक हिस्से का इलाज कर सारे समाज को ठीक नहीं कर सकते .
39.
Some people imagine that English might serve as such , and to some extent English has served as such for our upper classes and for all-India political purposes . ZZकुछ हद तक हिंदुस्तान-भर में अंग्रेजी ऊंचे तबके के लोगों के बीच बातचीत का एक माध्यम भी रही है और इसने सारे हिंदुस्तान में सियासी मकसद को पूरा भी किया है .
40.
It was thus clear that he was far more interested in checking- political change in India than in the communal interests of Muslims . इस तरह यह स्पष्ट था कि मुसलमानों के सांप्रदायिक हितों में उनकी दिलचस्पी उतनी नहीं , जितनी कि उनकी दिलचस्पी हिंदुस्तान में सियासी तब्दीली में रुकावट पैदा करने में थी .