English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > accommodation उदाहरण वाक्य

accommodation उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
31.There are three potential types of refuge provision: refuge in fixed premises, dedicated refuge staff who could stay with the runaway in temporary accommodation, and specially trained refuge foster carers.
तीन प्रकार के पहनाघरों के प्रंबध की संभावना है ः निर्धारित प्रांगण में पनाहघर , पनाहघर के कास तरह के कर्मचारी जो भागे हुए व्यक्ति के साथ अस्थायी आवास में रहें , और विशेष तरीके से प्रशिक्षित पहनाघर वाले फॅास्टर कैरर्ज ।

32.Apart from adding a regal touch , the venue ensured the accommodation of a larger audience-numbering over 12,000 at its peak-who braved the post-Diwali chill late into the night .
इंड़िया गेट के विशाल मैदान ने इस आयोजन को भव्यता तो प्रदान की ही , एक समय 12,000 की तादाद में उमड़ै संगीत रसिकों के जमावड़ै के लिए पर्याप्त जगह भी मुहैया कराई , जो दीवाली के बाद की रात की गुलबी ंड़ का आनंद लेते हे सुरों की लहरी में ड़ूबते-उतराते

33.For the orderly , smooth and efficient dispatch of business and for the accommodation of all shades of opinion in the House , the atmosphere in the nation 's supreme deliberative forum must be solemn and dignified .
सदन में कार्य व्यवस्थित ढंग से , निर्बाध रूप से और कुशलता पूर्वक निबटाया जाये और विविध विचारधाराओं को महत्व मिले , इस उद्देश्य की प्राप्ति के लिए समाज के सर्वोच्च विचार विमर्शी मंच के वातावरण का गंभीर एवं गरिमापूर्ण होना अनिवार्य है .

34.This second volume addresses a number of important aspects of the minimum wage, including its treatment of young people and training, its impact on incomes, implementation issues, the accommodation offset, compliance and enforcement, and the future review process.
दूसरा खंड न्यूनतम वेतन के अनेक महत्वपूर्ण पहलुओं पर विचार करता है , जिन में युवा लोगों के साथ व्यवहार और प्रशिक्षण , आय पर इस का प्रभाव , कार्यान्वय मुद्दे , आवास प्रतिपूर्ति , अनुपालन और प्रावर्तन , तथा भावी समीक्षा प्रक्रिया शामिल है ।

35.This second volume addresses a number of important aspects of the minimum wage , including its treatment of young people and training , its impact on incomes , implementation issues , the accommodation offset , compliance and enforcement , and the future review process .
दूसरा खंड न्यूनतम वेतन के अनेक महत्वपूर्ण पहलुओं पर विचार करता है , जिन में युवा लोगों के साथ व्यवहार और प्रशिक्षण , आय पर इस का प्रभाव , कार्यान्वय मुद्दे , आवास प्रतिपूर्ति , अनुपालन और प्रावर्तन , तथा भावी समीक्षा प्रक्रिया शामिल है .

36.Because if these hotels are privatised , it would make it impossible for ministers and other officials to live in the style to which they have become accustomed : free meals , free accommodation and , according to some estimates , a vital source of income since money is made on virtually every purchase .
क्योंकि अगर ये होटल निजी हाथों में चले गए तो मंत्रीगण उस आट से नहीं रह पाएंगे जिसके वे आदी हो गए हैंः मुत भोज , मुत रिहाइश और , कुछ अनुमानों के मुताबिक , कमाई का एक प्रमुख जरिया क्योंकि वहां के लिए खरीद की हर चीज पर रकम बनाई जाती

37.But we received some representations about specific issues including the Supported Employment Programme, voluntary workers, the accommodation offset, tips, the funding of the social care system, and fair estimate agreements for output workers.
परंतु हमें कुछ विशेष मुद्दों के बारे में कुछ प्रतिवेदन प्राप्त हुए हैं और इन मुद्दों में , सहायता प्राप्त रोजगार कार्यक्रम , स्वैच्छिक कार्यकर्ता , आवास प्रतिपूर्ति , टिप , सामाजिक देखभाल प्रनाली का वित्तपोषण और उत्पादक श्रमिकों के लिए उचित अनुमान करार शामिल है ।

38.But we received some representations about specific issues including the Supported Employment Programme , voluntary workers , the accommodation offset , tips , the funding of the social care system , and fair estimate agreements for output workers .
परंतु हमें कुछ विशेष मुद्दों के बारे में कुछ प्रतिवेदन प्राप्त हुए हैं और इन मुद्दों में , सहायता प्राप्त रोजगार कार्यक्रम , स्वैच्छिक कार्यकर्ता , आवास प्रतिपूर्ति , टिप , सामाजिक देखभाल प्रनाली का वित्तपोषण और उत्पादक श्रमिकों के लिए उचित अनुमान करार शामिल है .

39.However, tenants who were living in their present home before 15 January 1989 (as well as tenants in unfurnished accommodation provided by a resident landlord under an agreement made before 14 August 1974) may very well have a regulated tenancy under the Rent Act 1977.
लेकिन , जो किरायेदार अपने पहले मकानो में 15 जनवरी 1989 से पहले रह रहे हैं (उस के अलावा किरायेदार मकान मालिक ने दिये हुए बिना फर्निचर वाले मकानों में रह रहे है जिस का किरायेदारी समझौता 14अगस्त 1974 से पहले हुआ है ) उन को रेग्युलेटेड किरायेदारी Rent Act, 1977 के अंतर्गत मिल सकती है ।

40.However , tenants who were living in their present home before 15 January 1989 -LRB- as well as tenants in unfurnished accommodation provided by a resident landlord under an agreement made before 14 August 1974 -RRB- may very well have a regulated tenancy under the Rent Act 1977 .
लेकिन , जो किरायेदार अपने पहले मकानो में 15 जनवरी 1989 से पहले रह रहे हैं ( उस के अलावा किरायेदार मकान मालिक ने दिये हुए बिना फर्निचर वाले मकानों में रह रहे है जिस का किरायेदारी समझौता 14अगस्त 1974 से पहले हुआ है ) उन को रेग्युलेटेड किरायेदारी षेन्ट् आच्ट् , 1977 के अंतर्गत मिल

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी