He published " Grammar of the Pushtoo, or language of the Afghans, compared with the Iranian and North Indian idioms " in 1873, and translated most of the sacred books of the Sikh Adi Granth in 1870.
32.
In 1869, Trumpp was summoned by India office to work in Punjab to translate the Sikh scriptures into English; accordingly, he stayed in Punjab for fifteen months and translated one-third of Adi Granth that was published in 1877.
33.
)is a non profitable Sikh academical institution started by "'Dharam Singh "'( b . 1936 ), a Nihang Singh theologian, preacher and writer, known for his exegesis of Adi Granth and Dasam Granth.
34.
Continuing Kirpal Singh's emphasis on the unity of all religions, Thakar Singh frequently referred to the Bible when addressing Westerners, the Adi Granth, Ramayana and other Indian scriptures in India, and the Qur'an when addressing Muslim people.
35.
"' Kabir "'(, IAST : Kab + r ) was a 15th-century Indian mystic poet and saint, whose writings influenced Hinduism's Bhakti movement and his verses are found in Sikhism's scripture Adi Granth.
36.
In contrast to Singh's interpretation of Kabir's gender views, Dass interprets " Rag Asa " section of Adi Granth as Kabir asking a young married woman to stop veiling her face, and not to adopt such social habits.
37.
The Adi Granth and successive Sikh Gurus repeatedly emphasized, states Mandair, that Sikhism is " not about hearing voices from God, but it is about changing the nature of the human mind, and anyone can achieve direct experience and spiritual perfection at any time ".
38.
The Adi Granth and successive Sikh Gurus repeatedly emphasised, states Mandair, that Sikhism is " not about hearing voices from God, but it is about changing the nature of the human mind, and anyone can achieve direct experience and spiritual perfection at any time ".
39.
However, he concluded that Adi Granth was not worth translating in full-- " the same few ideas, he thought, being endlessly repeated . " Gilchrist also felt that the Dasam Granth was not worth translating at all, prompting criticism from devout Sikhs for the insult
40.
In 1704 at Damdama Sahib, during a one-year respite from the heavy fighting with Aurengzeb which the Khalsa was engaged in at the time, Guru Gobind Singh and Bhai Mani Singh added the religious compositions of Guru Tegh Bahadur to Adi Granth to create a definitive version.