The Maharshi travelled widely in India in those days when journeying was full of hazards and was a real adventure . महर्षि ने सारे भारत का उन दिनों दूर दूर तक भ्रमण किया था , जबकि बड़ी प्रतिकूल स्थितियों में यात्रा करनी पड़ती थी और यह सचमुच बड़े जोखिम का काम था .
32.
I pondered deeply , then , over the adventures of the jungle . And after some work with a coloured pencil I succeeded in making my first drawing . तब से मैंने जंगलों के जीवन के बारे में बहुत सोचा - विचारा है । यहाँ तक कि एक बार रंगीन पेंसिल लेकर मैं एक चित्र बनाने में भी सफल हुआ ।
33.
Not for him the adventures of the spirit or the quest of the stars : he was happy if he got a Deputy Collectorship . उसमें साहस की भावना या किसी ऊंचे मकसद को हासिल करने की ख़्वाहिश कभी नहीं हुई.उसे तो अगर कहीं डिप्टी कलक़्टरी मिल गयी तो इसी में वह अपने को धन्य समझता था .
34.
The first adventure having met with phenomenal success , there were many more to follow in quick succession , the major ones being launched by the Tatas themselves . पहली कोशिश में अभूतपूर्व सफलता मिली , इसके बाद एक के बाद एक करके अनेक ऐसे कार्य शुरू हुए , जिनमें प्रमुख कार्य टाटा द्वारा ही संचालित थे .
35.
Again , in those days when transport facilities were inadequate , going on a pilgrimage to places like Varanasi and Raraeshwaram was an adventure and a risk . इसके अलावा इस दिनों में परिवहन की व्यवस्था इतनी अपर्याप्त थी कि वाराणसी और रामेश्वरम् जैसी जगह की तीर्थ यात्रा जोखिमों और खतरों से भरी थी .
36.
The film about the boy wizard and his adventures at the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry has the approval of author J.K . Rowling . हॉगवट्र्स स्कूल ऑफ विचक्राट ऐंड़ विज़ार्ड़री में कारनामे करने वाले नन्हे जादूगर पॉटर की कथा लिखने वाली लेखिका जे.के.राउलिंग ने फिल्म बनाने की मंजूरी पहले ही दे दी थी .
37.
As stated by him in his Memoirs it enabled him to turn his back on a futile past and look forward to a new life of adventures and achievements . जैसा कि उन्होनें अपने ? संस्मरणों ? में लिखा है , इसी से उन्होनें निरर्थक अतीत की ओर से हमेशा के लिए मुख मोड़ लिया और साहसिक कार्यो एंव उपब्धियों की नई जिंदगी की ओर अग्रसर हुए .
38.
Sun Yat-sen would send his emissary to Yunan and then Naren was to proceed there to take over the ' precious cargo ' . Years later , Roy wrote in his Memoirs : The grandiose plan made a strong appeal to my spirit of adventure . यदि पैसों का इंतजाम हो गया तो सन यात सेन अपना दूत यूनान भेजेगें और नेरंद्र वहां जाकर उस ? ? इस भव्य योजना ने मुझे सहास की भावना से परिपूर्ण कर दिया .
39.
Jyotirindranath was incorrigibly romantic and his fertile imagination lured him to incredible adventures , sometimes with Quixotic consequences . ज्योतिरीन्द्रनाथ अपनी धुन के पक्के स्वच्छंदवृत्ति वाले व्यक्ति थे और उनकी उर्वर कल्पना ने उन्हें ऐसे साहसपूर्ण कार्यों की तरफ आकर्षित किया था जो बड़े अविश्वसनीय और कभी कभी सपनों जैसे ही आकर्षक जान पड़ते थे .
40.
He was now welcome in the inner apartments where the proud mother was only too glad to show off her young prodigy to the other ladies who were all eager to listen to his adventures . अब घर के अंतर-प्रकोष्ठों में उसका स्वागत किया जाता जहां अभिमानिनी मां बड़ी प्रसन्नता के साथ अपनी सबसे छोटी संतान को उन दूसरी महिलाओं के सामने पेश करती जो उसके साहसिक कारनामों को सुनने को बेचैन थीं .