Heavy inorganic chemicals registered about four-fold growth over the period 1961-73 . भारी अकार्बनिक रसायनों ने सन् 1961-73 की अवधि में लगभग चार गुणा विकास दिखाया .
32.
His indigo could not hold its own against chemical dyes and its cultivation had to be abandoned . रासायिक रंगों के सामने उसका नील नहीं ट्Lक सका , इसलिए उसकी खेती बंद करनी पड़ी .
33.
The functional unit of the living organism is a cell with discrete chemical composition . कोशिका जीवों की क्रियात्मक इकाई होती है जिसका रासायनिक संघटन एक समान नहीं होता है .
34.
The chemical composition of a living organism is quite different from that of the environment in which it lives . जीवों का रासायनिक संघटन उस वातावरण से बिलकुल अलग होता है जिसमें वे रहते हैं .
35.
Help them to have new and exciting experiences without using chemicals ; वे रसायनिक पदार्थों के प्रयोग के बग़ैर , नवीन और उत्तेजक अनुभव प्राप्त करने में सहायता करें .
36.
Chemical ; eg cleaning chemicals in any kind of food . कैमीकल ( रासायनिक ) ; जैसे किसी भी प्रकार के खाद्य को साफ करने में उपयोग किये जाने वाले रासायनिक पदार्थ .
37.
Chemical ; eg cleaning chemicals in any kind of food . कैमीकल ( रासायनिक ) ; जैसे किसी भी प्रकार के खाद्य को साफ करने में उपयोग किये जाने वाले रासायनिक पदार्थ .
38.
Chemical ; eg cleaning chemicals in any kind of food . कैमीकल ( रासायनिक ) ; जैसे किसी भी प्रकार के खाद्य को साफ करने में उपयोग किये जाने वाले रासायनिक पदार्थ ।
39.
Chemical ; eg cleaning chemicals in any kind of food . कैमीकल ( रासायनिक ) ; जैसे किसी भी प्रकार के खाद्य को साफ करने में उपयोग किये जाने वाले रासायनिक पदार्थ ।
40.
Every part and every chemical found in a living organism has a specific purpose and function . किसी भी जीव में मौजूद प्रत्येक अंग और प्रत्येक रसायन का एक विशेष उद्देश्य और कार्य होता है .