For a discussion of the general problem of the authenticity of the Sanskrit texts used by Al-Biruni , and the identification of some of the works cited by him , see Dr J . Gonda , ' Remarks on Al-Biruni 's Quotations from Sanskrit Texts ' , ACV , Pp . 111-18 . संस्कृत पाठों की प्रामाणिकता के संबंध में जिनका अल-बिरूनी ने उपयोग किया था सामान्य चर्चा के लिए और उसके द्वारा उद्धृत कुछ ग्रंथों की पहचान के लिए देखिए डॉ . जे . गोंडा की ? संस्कृत पाठों से अल-बिरूनी द्वारा दी गई टिप्पणियां ? , [अल-बिरूनी कमेमोरेशन वाल्यूम , पृ . 111-18] .
32.
To make matters worse, Islamists tell us Be Careful with Muhammad! and threaten those with the temerity to discuss, draw, or even pretend to draw the prophet of Islam, even as they freely disparage and insult other religions . I can cite many examples of actors, satirists, artists, cartoonists, writers, editors, publishers, ombudsmen, and others openly admitting their intimidation about discussing Islamic topics, a problem even Ms Musaji herself has acknowledged . यदि साक्ष्य चाहिये तो मोंटी पायथन का Life of Brian, टेरेंस मैकनाली का Corpus Christi, एन्डेर्स सेरेनो का Piss Christi और क्रिस ओफिली का The Holy Virgin Mary याद करलें। या फिर मुसलमानों द्वारा बनाये जाने वाले सेमेटिक विरोधी कार्टून हों।
33.
“ Generally , people fear loss of strength , insomnia or other physical and mental disorders , ” he says , citing the case of a housewife who preferred to buy a stranger 's blood from a private bank rather than let her husband donate his when their son required a transfusion after an accident . केशव कहते हैं , ' ' अमूमन लगों को कमजोर होने या अनिद्रा या दूसरी शारीरिक और मानसिक बीमारियां होने से ड़र लगता है . ' ' वे एक गृहिणी का उदाहरण बताते हैं , जिसने दुर्घटना में घायल अपने बेटे को रक्त चढने के लिए अपने पति के रक्त के बदले निजी लड़ बैंक से किसी अजनबी का खून खरीदना मुनासिब समज्ह .
34.
“ Generally , people fear loss of strength , insomnia or other physical and mental disorders , ” he says , citing the case of a housewife who preferred to buy a stranger 's blood from a private bank rather than let her husband donate his when their son required a transfusion after an accident . केशव कहते हैं , ' ' अमूमन लगों को कमजोर होने या अनिद्रा या दूसरी शारीरिक और मानसिक बीमारियां होने से ड़र लगता है . ' ' वे एक गृहिणी का उदाहरण बताते हैं , जिसने दुर्घटना में घायल अपने बेटे को रक्त चढने के लिए अपने पति के रक्त के बदले निजी लड़ बैंक से किसी अजनबी का खून खरीदना मुनासिब समज्ह .
35.
CAIR vaguely condemns “terror, murder and cruelty in the name of Islam” but a genuine condemnation would name names and cite incidents. This is crucial because CAIR has shown, for example, that Islamist suicide bombings against Russians, Israelis, and Indians do not fit its definition of terrorism. -सीएआईआर ने व्यापक रुप से इस्लाम के नाम पर आतंक, हत्या और क्रूरता की निंदा की है . लेकिन न्यायसंगत तरीके से नाम और घटनाओं का उल्लेख नहीं किया है , यह महत्वपूर्ण है क्योंकि सीएआईआर ने दिखाया है कि रुस , इजरायल और भारत के विरुद्ध होने वाले बम विस्फोट इसकी आतंकवाद की परिभाषा में नही आते .
36.
“ Whereas , in the circumstances cited above , the conduct of the Brigadier , not having been disclaimed by his chiefs before the morning of July 9 , i.e . before the ” MOREA ” left Marseilles , the British police might naturally have believed that the Brigadier had acted in accordance with his instructions or that his conduct had been approved . ” यद्यपि , उक्त परिस्थितियों में , ब्रिगेडियर का आचरण 9 जुलाई की सुबह से पहले , अर्थात् मोरिया के मर्साई से रवाना होने से पहले , उसके अफसरों द्वारा अस्वीकार नहीं किया गया , ब्रिटिस पुलिस ने स्वाभाविक तौर पर यही सोचा होगा कि ब्रिगेडियर ने उनके निर्देशों के अनुसार ही काम किया या उसका आचरण मान्य था .
37.
At the same time , Badruddin requested the municipality for an additional grant for the school , once more citing the special troubles of the Muslims , and explaining that , since so few Muslim children took advantage of subsidised secular education , it was only fair that a special sum of money should be allotted for their education . इसके साथ ही बदरूद्दीन ने एक बार फिर मुसलमानों की विशेष कठिनाइयों का हवाला देते हुए यह समझातें हुए कि बहुत कम मुसलमान बच्चे सरकारी सहायता प्राप्त धर्मनिरपेक्ष शिक्षा कार्यक्रम का लाभ उठाते हैं , नगरपालिका से स्कूल के लिए अतिरिक़्त अनुदान का अनुरोध किया और कहा कि उनकी शिक्षा के लिए विशेष धनराशि का आवंटन उचित ही होगा
38.
May 19, 2003 update: Although the first reports, cited above, of looting of the national museum turned out to be exaggerated, the Iraqi pillaging of their own patrimony continued apace over a month later. A May 19, 2003 report from Basra University recounts how “a library that professors say contained two million volumes dating back to 1015 is a mess of twisted metal shelves atop ashes from the books set ablaze by looters. The blue dome that professors say housed the oldest astronomy department in the Middle East is still there, but inside there is nothing but rubble. The law school, the economics department, the art school, the Arabic studies wing - all are ruined. The damage goes beyond what would be caused in mere burglary, crossing over into wanton destruction.” It is hard to see how the occupying forces could be everywhere to prevent this Iraqi penchant for self-destruction. कुवैत में- जब कुवैत इराकी प्रान्त था तो इराकी सेनाओं ने राष्ट्रीय संग्रहालय को लूटा, ताराग्रह में आग लगा दी , पुस्तकालयों में तोड़-फोड़ की इसके अलावा सांस्कृतिक ढांचे को नष्ट किया।
39.
June 7, 2003 update : It turned out that the claims, cited above, of vast losses of antiqutities in the Iraqi National Museum were vastly exaggerated. The Associated Press reports that Of the 170,000 [artifacts] initially thought to be missing, 3,000 remain unaccounted for. These are mostly not worthy of museum exhibition and include items such as small shards of pottery. The official said 47 main exhibition items are missing. A total of 64 pieces from that collection had been looted, said the coalition announcement. इराक में - इराक की अस्थिरता के काल में इराक को छति हुई। सरकार विरोधी तत्व लूटमार में संग्लन हुए। क्षेत्रीय संग्रहालयों और अन्य सांस्कृतिक स्थानों को लूट कर 4,000 सामाग्रियों को चुरा लिया। पुरातत्वविदों ने एक सूची तैयार की “ लुप्त विरासत इराक की क्षेत्रीय संग्रहालय से चुराई गई पुरानी वस्तुयें ”। ताकि इनका व्यापार रोका जा सके।
40.
In nearly all cases, the jihadi terrorists have a patently self-evident ambition: to establish a world dominated by Muslims, Islam, and Islamic law, the Shari'a. Or, again to cite the Daily Telegraph , their “real project is the extension of the Islamic territory across the globe, and the establishment of a worldwide 'caliphate' founded on Shari'a law.” पिछले कुछ आतंकवादी हमलों का विश्लेषण करें तो हम पाते हैं कि इन सभी मामलों में आतंकवादियों द्वारा एक स्वयंभू मह्त्वाकांक्षा निर्माण की गई है और वह है एक ऐसे विश्व की स्थापना जो मुसलमानों , इस्लाम , इस्लामिक कानून और शरीयत के आधार पर संचालित हो .टेलीग्राफ के अनुसार “उनका वास्तविक उद्देश्य इस्लामिक राज्य क्षेत्र को पूरी दुनियाँ में फैलाना और शरीयत कानून के आधार पर संपूर्ण विश्व के लिए खिलाफत की स्थापना करना है ”.