As each day passed I would learn , in our talk , something about the little prince 's planet , his departure from it , his journey . हर रोज़ मुझे उसके ग्रह अथवा वहाँ से उसके प्रस्थान या उसकी यात्रा के विषय में कोई - न - कोई नई जानकारी मिल जाती थी ।
32.
What was even more significant was that it was a departure from the process known till then of excavating into deliberately chosen soft rocks . इससे भी अधिक अर्थवान यह था कि यह सावधानी पूर्वक चुनी गई नर्म चट्टानों में उत्खनन की तब तक ज्ञात प्रक्रिया से भी अलग था .
33.
This year 's event marked a departure from the way the national rounds are conducted in India , moving out of dusty university classrooms into environs closer to the international level . इस साल की स्पर्धा हर साल होने वाले दौर से भिन्न रही.यह आयोजन अंतरराष्ट्रीय स्तर के माहौल में किया गया .
34.
But textile technology did not constitute such a revolutionary departure from the past as did steel technology . लेकिन कपड़ा उद्योग की प्रौद्योगिकी में पहले की अपेक्षा इतना अधिक आमूल चूल परिवर्तन नहीं था जितना इस्पात उद्योग प्रौद्योगिकी में .
35.
His wife suddenly died in thirty-eight , like a candle snuffed out , and nobody in the house paid much attention to her departure . उसकी पत्नी अड़तीस वर्ष की उम्र में अचानक चल बसी , जैसे अचानक मोमबत्ती बुझ जाती है ; किन्तु घर में शायद ही किसी प्राणी को उसका अभाव खला हो ।
36.
Though he has kept many exit routes open , the assertion that the Ram temple movement has become “ narrow ” and “ restrictive ” after the demolition is a departure . इस बयान से उन्होंने कई रास्ते खुले रखे हैं लेकिन एक नई बात यह कही है कि विध्वंस के बाद राम मंदिर आंदोलन ' ' संकीर्ण ' ' और ' ' सीमित ' ' हा है .
37.
They took a conscious decision not to make a complete departure from the past , but to build on the existing structure and experience of institutions already established . उन्होंने जानबूझकर यह निर्णय लिया था कि अतीत की उपेक्षा न करके पहले से स्थापित ढांचे तथा अनुभव के आधार पर ही संविधान को खड़ा किया जाए .
38.
In a letter to Thierfelder on the eve of his departure for India from Europe in March 1936 , Subhas Chandra expressed his disgust and disappointment with the policy of Nazi Germany in the following terms : यूरोप से भारत रवाना होते समय , मार्च , 1936 में , नात्सी जर्मनी के प्रति सुभाष चन्द्र ने इन शब्दों में अपनी खीझ और निराशाव्यक़्त कीZ थी :
39.
The subsequent clauses -LRB- 3 -RRB- , -LRB- 4 -RRB- and -LRB- 5 -RRB- however provide for three exceptional situations when departures can be made from the general rule of equality of opportunity . किंतु उत्तरवर्ती खंड ( 3 ) , ( 4 ) , ( 4 क ) और ( 5 ) में चार असाधारण स्थितियों का उपबंध किया गया है , जब अवसर की समानता के सामान्य नियम को तोड़ा जा सकता है .
40.
A couple of days before the scheduled date of his secret departure from Calcutta , 16th January 1941 , Subhas Chandra announced to the family that he would be going into seclusion for a few days . कलकत्ता से गुप्त प्रस्थान की निर्धारित तिथि 16 जनवरी , 1941 से दो दिन पहले सुभाष चन्द्र ने घरवालों से क़हा कि कुछ दिनों के लिए वे एकांतवास में जा रहे हैं .