English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > dependence उदाहरण वाक्य

dependence उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
31.It is to some extent true , as Mrs Anstey argues , that the increase in dependence on agriculture was fallacious , because of the changes in classification of occupations from census to census .
यह कुछ सीमा तक ठीक है , जैसा कि श्रीमती एंसटे ने तर्क दिया है , कि प्रत्येक जनगणना में व्यवसायों के वर्गीकरण में परिवर्तनों के कारण कृषि पर निर्भरता में वृद्धि होना भ्रामक था .

32.Publications from the Institute for the Study of Drug Dependence (ISDD) including 'Drug Abuse Briefing'; a booklet on solvents in their 'drugnotes', series; and a booklet for professional workers with young people.
इंस्टीट्यूट फ़ॉर दि स्टडी ऑफ़ ड्रग डिपैंडैंस(ISDD) प्रकाशन, समेतDrug Abuse Briefing के ;उनकी Drug Notes नामक शृंखला की एक पुस्तिका, जो सॉल्वैट्स के बारे में है; और युवा लोगों के साथ काम करने वाले पेशेवर कार्यकर्ताओं के लिए एक पुस्तिका

33.The dependence on a few markets for staple exports rendered our exports vulnerable to the economic conditions and commercial policies in the importing countries and to the successful development of substitutes for jute products .
कच्चे माल के निर्यात के लिए कुछ ही बाजारों पर हमारी इस निर्भरता ने हमारे निर्यात को , आयात करने वाले देशों की आर्थिक परिस्थितियों पर वाणिज़्यिक नीतियों के संदर्भ में कमजोर बना दिया और इससे जूट निर्मित वस्तुओं के विकल्पों के विकास में सफलता मिली .

34.Publications from the Institute for the Study of Drug Dependence -LRB- ISDD -RRB- including ' Drug Abuse Briefing ' ; a booklet on solvents in their ' drugnotes ' , series ; and a booklet for professional workers with young people .
इंस्टीट्यूट फ़ॉर दि स्टडी ऑफ़ ड्रग डिपैंडैंस ( ईश्ढ्ढ् ) प्रकाशन , समेतढ्रुग् आबुसे भ्रिएङिन्ग् के ; उनकी ढ्रुग् णोटेस् नामक शृंखला की एक पुस्तिका , जो सॉल्वैट्स के बारे में है ; और युवा लोगों के साथ काम करने वाले पेशेवर कार्यकर्ताओं के लिए एक पुस्तिका

35.Iraqis are intensively divided about Obama's plan quickly to withdraw U.S. troops from their country. That plan, plus promises to end U.S. dependence on Middle East oil and to negotiate with Iranian leaders, rattled the leaders of Saudi Arabia and other Persian Gulf governments.
इराक के लोग इस बात पर विभाजित हैं कि ओबामा शीघ्र ही इस देश से अमेरिकी सेनाओं को हटा लेंगे। इस योजना से यह आश्वासन मिलता है कि मध्य पूर्व के तेल पर अमेरिकी निर्भरता कम हो जायेगी और ईरानी नेताओं से इस सम्बन्ध में बातचीत की जायेगी और इस बात ने सउदी अरब के नेताओं और फारस की खाडी की अन्य सरकारों को भ्रमित कर दिया है।

36.These Israeli initiatives would force the Egyptian hand. Sure, the Egyptians, with help from Fatah and even Hamas , will try to resurrect the border and put the onus back on Israel. But in the end, Arab solidarity demands that Egyptian “brothers” fill in for the Israeli enemy. Once Jerusalem cuts supplies, Cairo has no choice but to furnish them. Economic dependence would then further involve Egypt, which has further consequences. It:
परन्तु अन्त में अरब एकता की यह मांग कि मिस्र के भाई शत्रु इजरायल के विरूद्ध एक हो जायें। एक बार जेरूसलम आपूर्ति काट देगा तो कैरो के पास उन्हे आरम्भ करने के अतिरिक्त कोई विकल्प नहीं होगा । आर्थिक निर्भरता मिस्र को और भी अधिक संलग्न करेगी जिसके व्यापक परिणाम हैं -

37.The development of a dramatically new foreign policy doctrine, dubbed “ strategic depth ,” one that calls on Ankara to emphasize relations with neighbors and lessen dependence on Washington, also created tensions when its primary advocate, Ahmet Davutoğlu, became Erdoğan's chief foreign policy adviser. Walker acknowledges that “This type of policy does not bode well for the historic U.S. alliance.”
सर्वथा नयी और नाटकीयकता से भरी विदेश नीति जो तुर्की के वाशिंटन पर निर्भरता को कम करने और उसके पड़ोसियों से संबंध मजबूत करने पर जोर देती है, ने उस वक्त से तनाव की स्थिति पैदा कर दी है जब से अहमेत दावूत्वोग्लू एरडोजन के प्रमुख विदेश नीति सलाहकार बने वाकर भी इस तथ्य को स्वीकार करते है कि एस तरह की नीति अमेरिकी - तुर्की के ऐतिहासिक गठबंधन के लिए शुभ संकेत नहीं हैं।

38.At the same time, two vulnerabilities have become more evident, especially since the June 2011 elections, jeopardizing Erdoğan's continued domination of the government. Dependence on foreign credit . To sustain consumer spending, Turkish banks have borrowed heavily abroad, and especially from supportive Sunni Muslim sources. The resulting current account deficit creates so great a need for credit that the private sector alone needs to borrow US$221 billion in 2013, or nearly 30 percent of the country's $775 billion GDP. Should the money stop flowing into Turkey, the party (pun intended) is over, possibly leading the stock market to collapse, the currency to plunge, and the economic miracle to come to a screeching halt.
इस असंतोष को स्थाई परिणाम वाले अति गम्भीर घटनाक्रम के रूप में देखा जा सकता है। तुर्की एक अधिक खुला और उदार देश बन चुका है एक ऐसा देश जहाँ कि नेता लोकतांत्रिक सीमाओं को पहले से कहीं अधिक अनुभव करते हैं। परंतु इससे तुर्की में इस्लाम की भूमिका में कितना अंतर आता है यह प्राथमिक रूप से अर्थव्यवस्था पर निर्भर करता है।

39.At the same time, two vulnerabilities have become more evident, especially since the June 2011 elections, jeopardizing Erdoğan's continued domination of the government. Dependence on foreign credit . To sustain consumer spending, Turkish banks have borrowed heavily abroad, and especially from supportive Sunni Muslim sources. The resulting current account deficit creates so great a need for credit that the private sector alone needs to borrow US$221 billion in 2013, or nearly 30 percent of the country's $775 billion GDP. Should the money stop flowing into Turkey, the party (pun intended) is over, possibly leading the stock market to collapse, the currency to plunge, and the economic miracle to come to a screeching halt.
इस असंतोष को स्थाई परिणाम वाले अति गम्भीर घटनाक्रम के रूप में देखा जा सकता है। तुर्की एक अधिक खुला और उदार देश बन चुका है एक ऐसा देश जहाँ कि नेता लोकतांत्रिक सीमाओं को पहले से कहीं अधिक अनुभव करते हैं। परंतु इससे तुर्की में इस्लाम की भूमिका में कितना अंतर आता है यह प्राथमिक रूप से अर्थव्यवस्था पर निर्भर करता है।

40.Further, many other areas of Islam have parallels to this debate. Muslims can decide afresh what jihad signifies, what rights women have, what role government should play, what forms of interest on money should be banned, plus much else. How they resolve these great issues affects the whole world. Finally, although Muslims alone will make these decisions, Westerners can influence their direction. Repressive elements (such as the Saudi regime) can be set back by a reduced dependence on oil. More liberal Muslims (such as the Atatürkists) can be marginalized by letting an Islamist-led Turkey enter the European Union. What non-Muslims do also has potentially a great impact on whether “no compulsion in religion” translates into religious tolerance or permits (as in the case of Salman Rushdie) a license to kill. Koran 2.256 in Arabic.
किसी भी गैर - जानकार व्यक्ति को कुरान की व्याख्या के समय सावधान रहना चाहिए क्योंकि यह बहुत अस्थिर विषयनिष्ठ है. जब एलेन रेनौल्डस लिखते हैं कि कुरान की गैर- बाध्यता वाली आयत का अर्थ धार्मिक सहिष्णुता है तो उनका आशय ठीक होते हुए भी वे पाठकों को भ्रमित करते हैं . इसी प्रकार इस्लाम के कई अन्य क्षेत्र भी इस बहस के समानांतर हैं . मुसलमानों को नए सिरे से फैसला करना है कि जिहाद का मतलब क्या है. महिलाओं का क्या अधिकार है , सरकार की क्या भूमिका है , किस प्रकार का धन या ब्याज प्रतिबंधित होना चाहिए और भी बहुत कुछ . देखना है कि वे इन मुद्दों को कैसे सुलझाते हैं जो पूरे विश्व को प्रभावित करते हैं . यद्यपि इन सबके बारे में फैसला मुसलमानों को ही करना है फिर भी पश्चिम उनकी दिशा को प्रभावित अवश्य कर सकता है . जैसे इस्लामी शक्तियों की निर्भरता तेल पर कम कर दी जाए . इस्लामवादियों के नेतृत्व वाले तुर्की के यूरोपियन संघ में प्रवेश से उदारवादी मुसलमान अलग -थलग पड़ सकते हैं .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी