Last year the army celebrated Vijay Divas , or victory day , on July 26 with much fanfare and the faces of the villagers reflected the peace that had descended in the region . पिछले साल 26 जुलई को जब सेना ने पूरै जोर-शोर से विजय दिवस मनाया था तो वहां के ग्रामीणों के चेहरे से क्षेत्र में स्थापित अमन की ज्ह्लक मिलती थी .
32.
This Soul of the World allowed them to understand anything on the face of the earth , because it was the language with which all things communicated . यही विश्वात्मा उन्हें दुनिया की किसी भी चीज को समझने में समर्टा बनाती थी , क्योंकि यही तो वह भाषा है जिसके द्वारा प्रत्येक वस्तु एक - दूसरे से बात करती है ।
33.
Supposing that as a result of some cosmic catastrophy , all insects were totally to disappear from the face of the Earth today , our planet would rapidly revert into an inert lifeless rocky mass . मान लीजिए किसी ब्रह्मांडीय प्रलय के फलस्वरूप आज पृथ्वी से सभी कीट पूरी तरह से गायब हो जाएं तो हमारा ग्रह बड़ी तेजी से एक अक्रिय निर्जीव चट्टानी पिंड बन जाएगा .
34.
The northern face of the rock is roughly carved out into a large squatting lion-front with a small square niche cut into in its bosom , enshrining a relief panel of Mahishamardini . चट्टान के उत्तरी फलक पर एक बड़े बैठे हुए सिंह का अग्रभाग अवगढ़ रूप से तराशा हुआ है , जिसके सीने में एक छोटा वर्गाकार ताक बना है जिसमें महिषमर्दिनी का एक उत्कीर्णित फलक है .
35.
He also said that this was not just a human gift , that everything on the face of the earth had a soul , whether mineral , vegetable , or animal - or even just a simple thought . अपनी बात आगे बढ़ाते हुए उसने कहा , “ ऐसा नहीं कि यह बात केवल मानवता को तोहफा है , बल्कि दुनिया की हर चीज में यह आत्मा मौजूद है । चाहे वह कोई पदार्थ हो , सब्जी हो , जानवार हो या केवल विचार ।
36.
This design is symmetrical on each and every face of the building. The building is an octagon, but the ends at the corners are smaller, hence it is called a circle. यह रचना इमारत के प्रत्येक ओर पूर्णतया सममितीय है जो कि इस इमारत को वर्ग के बजाय अष्टकोण बनाती है परंतु कोने के चारों भुजाएं बाकी चार किनारों से काफी छोटी होने के कारण इसे वर्गाकार कहना ही उचित होगा।
37.
Four more large karnakutas closely adhere to the griva sikhara and conceal the corner faces of the octagonal griva , partially over-topping the squat dome of the octagonal sikhara and thereby lending a peculiar appearance to this vimana . बड़े बड़े अन्य चार कर्णकूट ग्रीवा शिखर के साथ लगे हुए हैं , जो अष्टभुज ग्रीवा के कोने के फलकों को छिपा देते हैं और आशिंक रूप से अष्टभुज शिखर के गोलमटोल गुबंद को ढ़क देते हैं .
38.
The dating is further indicated by the sculptures of Dakshinamurti , Vishnu , Brahma and Siva on the south , west , north and east nasika fronts , respectively , on the faces of the griva sikhara , a feature that became constant from the ninth century onwards . निमार्णकाल का संकेत ग्रीवा शिखर के फलकों पर दक्षिण , पश्चिम , उत्तर और पूर्व नासिकाग्रों पर क्रमश : दक्षिणामूर्ति , विष्णु , ब्रह्मा और शिव की मूर्तियों से मिलता है , जो कि नवीं शताब्दी से एक अचल लक्षण ही बन गया .
39.
Its efforts to revive the indigo , silk , and cotton-weaving industries met with no significant success in the face of the rapid pace of manufacturing in England which was being supported by a favourable tariff policy . नील , रेशम और सूती वस्त्र उद्योग को पुनर्जीवित करने के इसके प्रयत्नों को कोई अधिक महत्वपूर्ण सफलता नहीं मिली क़्योंकि इंग़्लैंड में उत्पादन की गति तीव्र हो चुकी थी और इस उत्पादन में पक्षपातपूर्ण टैक़्स नीति का सहयोग भी मिल रहा था .
40.
This social gradation was given a religious sanction by invoking a verse from the Rig Veda to the effect that the Brahmins came from the face of the Creator , the Kshatriyas from His arms , the Vaishyas from His thighs and the Sudras from the soles of His feet . इस सामाजिक वर्गीकरण को ऋग़्वेद का संदर्भ देते हुए धार्मिक मान्यता दी गयी , इस अर्थ के साथ कि ब्राह्मण स्Qष्टिकर्ता ब्रह्मा के मुख से , क्षेत्रिय उनकी भुजाओं से , वैश्य उनकी जांघों से तथा शुद्ध उनके पैरों के तलुओं से निकले थे .