English中文简中文繁English日本語English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > inflectional ending उदाहरण वाक्य

inflectional ending उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
31.And you can't just use modern Italian words as Latin, because Italian lacks the inflectional endings that carry the grammar in Latin .-- talk ) 16 : 52, 28 November 2011 ( UTC)

32."' Transitive "'or "'relational nouns "'also obligatorily specify an inalienable possessor, but this possessor is given by a subsequent noun phrase, not by an inflectional ending.

33.The indefinite inflection was identical to the inflection of o-and a-stem nouns, while the definite inflection was formed by suffixing the relative / anaphoric pronoun * " jL " to the end of the normal inflectional endings.

34.Besides the clear etymological motivation ( after all, inflectional endings are also " glued " to the stems ), this more general usage is justified by the fact that the distinction between agglutinative and inflectional languages is not a sharp one, as we have already seen.

35.The preterite, also called the " simple past " and, in Spanish, " pret�rito indefinido " or " pret�rito perfecto simple ", is considered a " simple " tense because it is formed of a single word : the verb inflectional ending for person, number, etc.

36.:: : : : The reason " the person who is not me's hammer " is possible and " the person's who . . . " is wrong is that the English possessive ending's isn't really it's an inflectional ending of nouns; it's a clitic.

37.The next-generation feature of the dictionary is the automatic generation of the Indo-European data, quoted in a stem form ( i . e . without inflectional endings ), on the basis of the digitised Indo-European sound laws and a primary phoneme inventory postulated for the Proto-Indo-European language.

38.This insight has led to the development of modern theories regarding the relation of PIE accent, ablaut classes : all roots, suffixes and inflectional endings ( desinences ) can be inherently " accented " or not, and the surfacing stress ( i . e . the accent of the PIE word ) falls on only one syllable, depending on the interplay of underlying accentuation of the combining morphemes.

39.In the 19th and 20th centuries, a few learned words and phrases were introduced using a transliteration of Ancient Greek ( rather than the traditional Latin-based spelling and morphology or dropped inflectional endings ), " e . g . ", " nous " ( ???? ), " hoi polloi " ( ?1 ?????? ), " kudos " ( ????? ).

40.In the second half of the 19th century, many linguists believed that there is a natural cycle of language evolution : function words of the isolating type are glued to their head-words, so that the language becomes agglutinative; later morphs become merged through phonological processes, and what comes out is an inflectional language; finally inflectional endings are often dropped in quick speech, inflection is omitted and the language goes back to the isolating type.

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी