One thing is certain - you'll never be bored. “I KNOW I'M DOING A REALLY IMPORTANT JOB, LOOKING AFTER THE MOST PRECIOUS THING IN A PARENT'S LIFE.” मुझे मालूम है कि मैं वास्तव में एक महत्त्वपूर्ण काम कर रही हूँ , क्योंकि मैं किसी माता - पिता की सबसे कीमती वस्तु की देखभाल कर रही हूँ |
32.
Newly threatening : Looking back over the last half-century, Alexander notes many occasions when other powers felt alienated from Washington. नया भय- पिछले पचास वर्षों के समय को देखते हुये अलेक्जेण्डर ने अनेक ऐसे अवसर खोज निकाले हैं जब अन्य शक्तियों ने स्वयं को वाशिंगटन से अलग-थलग रखा।
33.
Newly threatening : Looking back over the last half-century, Alexander notes many occasions when other powers felt alienated from Washington. नया भय- पिछले पचास वर्षों के समय को देखते हुये अलेक्जेण्डर ने अनेक ऐसे अवसर खोज निकाले हैं जब अन्य शक्तियों ने स्वयं को वाशिंगटन से अलग-थलग रखा।
34.
Looking at the frail form of the moon , all of them melted and requested their father to withdraw the curse . रोहणी आकुल-व्याकुल , बहनों से च्रद्रमा के स्वास्थ्य के लिए अनुनय-विनय करने लगी.चंद्रमा की क्षीण काया देख सभी ऋषि के पास जाकर सुहाग रक्षा की प्रार्थना करने लगी .
35.
Looking up from the dull , thousand times examined pattern of the paving stones , a shock of fear shot through him . आँखें उठाईं , तो सामने सड़क पर जड़े वही पुराने , नीरस पत्थरों के पैटर्न दिखाई दिए , जिन्हें उसने हज़ारों बार देखा था ; किन्तु उस क्षण उसकी देह में भय की लहर दौड़ गई ।
36.
Looking up endearingly at her father 's photograph on a peeling wall in her grubby living room , she mutters between puffs : “ He would have been proud . ” गंदे-से ड़्राइंगरूम की पलस्तर उतरती दीवारों पर पिता की तस्वीर को वे बड़ै प्रेम से निहारती और कश लगाते हे कहती हैं , ' ' आज उन्हें मुज्ह पर गर्व होता . ' '
37.
Looking at this pathetic state of affairs, the knowledgeable Saint Tulsidas translated the epic Ramayana in then prevalent language to arouse people. ऐसी स्थिति को अत्यन्त विकट जानकर जनजागरण के लिये महाज्ञानी सन्त श्री तुलसीदास जी ने एक बार फिर से भगवान श्री राम की पवित्र कथा को देसी भाषा में लिपिबद्ध किया।
38.
Looking back again it is remarkable to think that such very busy and eminent people should have given their time to the mundane problems of their city 's maintenance . मुडकर देखने पर यह सोचना असाधारण लगता है कि इतने व्यस्त और विख़्यात व्यक़्तियों ने अपने नगर के रख- रखाव की साधारण वसांसारिक समस्याओं के लिए अपना समय दिया .
39.
Second, how do we judge the discrepancy between what Arab leaders tell Western interlocutors sotto voce and what they roar to their masses? Looking at patterns from the 1930s onwards, I noted in a 1993 survey that whispers matter less than shouts: “Public pronouncements count more than private communications. Neither provides an infallible guide, for politicians lie in both public and private, but the former predict actions better than the latter.” लेकिन क्या ऐसा है? इस पर संदेह करने के दो कारण हैं।
40.
Looking ahead, however, I predict that those troops will more likely be a war partner than a peace partner for Israel. Consider the troops' likely role in several scenarios: इन सब गतिविधियों को देखकर मैं यह भविष्यवाणी करता हूँ कि ये सैनिक इजरायल के लिये युद्ध सहयोगी हैं न कि शांति सहयोगी। इन सेनाओं की अनेक मामलों में भूमिका के बारे में सोचिये: