Then, in what may be an unprecedented step by a pope , Benedict himself proffered the sort of semi-apology often favored by those feeling the heat. “I am deeply sorry for the reactions in some countries to a few passages of my address,” reads the official Vatican translation into English, “which were considered offensive to the sensibility of Muslims. These in fact were a quotation from a medieval text, which do not in any way express my personal thought.” उसके बाद एक अभूतपूर्व कदम उठाते हुये पोप बेनेडिक्ट ने स्वयं आधी माफी माँगते हुये मामले की गर्माहट अनुभव कर रहे लोगों का पक्ष लिया. उन्होंने कहा, “ कुछ देशों में मेरे सम्बोधन के कुछ वाक्याँशों को लेकर हुई प्रतिक्रिया के लिये मुझे गहरा खेद है.” वेटिकन के अंग्रेजी अनुवाद ने आधिकारिक रूप से कहा, “ मुस्लिम भावनाओं को आहत करने वाला वास्तव में एक मध्यकालीन पाठ था . जो मेरे व्यक्तिगत विचार को अभिव्यक्त नहीं करता”. इटली के मूल पाठ में बेनेडिक्ट ने केवल sono rammaricato कहा जिसका अनुवाद है मैं दुखी हूँ.
32.
Vatican leaders tried to defuse the pope's quote, as well as his condemnation of jihad (holy war). The papal spokesman, Federico Lombardi , S.J., said Benedict did not intend to give “an interpretation of Islam as violent. … inside Islam there are many different positions and there are many positions that are not violent.” Cardinal Tarcisio Bertone , the secretary of state, indicated that the pope “sincerely regrets that certain passages of his address could have sounded offensive to the sensitivities of the Muslim faithful.” वेटिकन के नेताओं ने पोप के उद्धरण को शान्त करने का प्रयास किया और साथ ही जिहाद की निन्दा की. पोप के प्रवक्ता फ्रेडरिको लोम्बार्डी ने कहा कि बेनेडिक्ट का आशय इस्लाम को हिंसक के रूप में व्याख्यायित करने का नहीं था. इस्लाम के अन्दर विभिन्न प्रकार की स्थितियाँ हैं और अनेक ऐसी स्थितियाँ भी हैं जो हिंसक नहीं हैं. राज्य सचिव कार्डिनल टारसीसियो बरटोन ने संकेत दिया कि पोप इस बात के लिये गम्भीर रूप से खेद प्रकट करते हैं कि उनके वाक्य के कुछ अंश से आस्थावान मुसलमानों की भावनायें आहत हुई हैं.
33.
* Mild Koranic verses were abrogated. They argue that the Koran contains contradictory passages that Muslim scholars handled by deciding that chronologically latter verses superseded earlier ones. Specifically, the conciliatory verses I quoted (“There must be no coercion in matters of faith!” and “O people! We have formed you into nations and tribes so that you may know one another,”) were voided by one of the aggressive ones I cited (“Then fight and slay the pagans wherever you find them. And seize them, beleaguer them and lie in wait for them”). My response, however, is that no matter what Islam is now or was in the past, it will be something different in the future. The religion must adapt to modern mores. * कुरान की नरम आयतें नष्ट कर दी गयीं . उनका कहना है कि कुरान में परस्पर विरोधी आयतें हैं और उनके बारे में मुस्लिम विद्वानों ने यह किया कि यह निश्चय हुआ कि समय के क्रम से बाद वाली आयतें प्रमुख मानी गयीं और पहले वाली आयतों का महत्व कम कर दिया । विशेष रूप से विरोधाभासी जिस आयत का उद्धरण मैंने दिया ( “ आस्था के सम्बन्ध में किसी बल का प्रयोग नहीं होना चाहिये” तथा “ हे लोगों, हमने तुम्हें राष्ट्रों और कबीलों में बनाया है ताकि तुम सब एक दूसरे को जान सको”) उनका स्थान एक आक्रामक आयत ने ले लिया जिसे मैंने कहा (“ प्रकृति पूजकों को जहाँ पाओ उनसे युद्ध करो और उन्हें मार दो, उन्हें बंदी बनाओ, उन्हें सेना सहित घेर लो और उनके लिये घात लगाओ”)
34.
Freiheit robustly supports Israel, calling it “the only democratic state in the Middle East. It therefore is the outpost of the Western world in the Arab theater. All democratic countries must show the highest interest in Israel's living in free self-determination and security. We explicitly commit ourselves to Israel's right to exist, which is not open for discussion.” However clear these passages, as well as the rejection of Turkish accession to the European Union, they comprise only about 2 percent of the Basic Program , which applies traditional Western values and policies generally to German political life. Its topics include German peoplehood, direct democracy, the family, education, the workplace, economics, energy, the environment, health, and so on. Offering a wide platform makes good sense, fitting the anti-Islamization program into a full menu of policies. Despite this, of course, press coverage of the founding emphasized Freiheit's position vis-à-vis Islam, defining it as a narrowly “ anti-Islam party .” अधिकाँश समय तो जर्मनी में किसी राजनीतिक दल को पंजीकृत करने से सम्बन्धित विधिक औपाचारिकताओं में निकल गया। उपस्थिति दर्ज की गयी, मतों को गिना गया, संगठन के नियमों की व्याख्या की गयी, बर्लिन में सितम्बर 2011 में होने वाले चुनावों को लड्ने से सम्बन्धित कदम उठाये गये, अधिकारियों का चुनाव हुआ जिसमें सभापति रेन स्तादकेविज भी शामिल हैं जिनकी अवस्था 45 वर्ष है। पूर्वी जर्मनी की पृष्ठभूमि के ये सज्जन बर्लिन संसद में सत्ताधारी कंजर्वेटिव क्रिस्चियन डेमोक्रेटिक यूनियन पार्टी के सदस्य हैं जिन्हें एक माह पूर्व ही सार्वजनिक रूप से हालैंड के राजनेता गीर्ट वाइल्डर्स की मेजबानी करने के कारण निष्कासित कर दिया गया है।
35.
The Christian quality of early Islam is no less strange, specifically “traces of a Christian text underlying the Qur'an.” Properly understood, these traces elucidate otherwise incomprehensible passages. Conventionally read, verse 19:24 has Mary nonsensically hearing, as she gives birth to Jesus, “Do not be sad, your Lord has placed a rivulet beneath you.” Revisionists transform this into the sensible (and piously Christian), “Do not be sad, your Lord has made your delivery legitimate.” Puzzling verses about the “Night of Power” commemorating Muhammad's first revelation make sense when understood as describing Christmas. Chapter 97 of the Koran, astonishingly, invites readers to a Eucharist. Cover of Did Muhammad Exist . आरम्भिक इस्लाम के गुण वाली ईसाई गुणवत्ता भी कोई कम अचरज भरी नहीं है विशेष रूप से “ ईसाई पाठ के अंश जो कि कुरान की ही भाँति हैं” । यदि सही रूप से देखा जाये तो ये अंश एक तरह से असमंजस वाले वाक्याँशों को और स्पष्ट करते हैं। परम्परागत रूप से आयत 19:24 को यदि पढा जाये मेरी मूर्खतापूर्ण ढंग से सुनती है कि उन्होंने जीसस को जन्म दिया है , “ दुखी मत हो ईश्वर ने तुम्हारे नीचे एक नदी रख दी है” इसे अभ्यासवादी इस रूप में अधिक बुद्धिमत्तापूर्ण बनाते हैं और ( पवित्र ईसाई भी) “ दुखी मत हो तुम्हारे ईश्वर ने तुम्हारी सन्तान को जन्म देने को नैतिक और विधिक बना दिया है” “ रात्रि की शक्ति” जैसी उलझन भरी आयत जो कि मोहम्मद के प्रथम दैवीय संदेश को समर्पित है वह उस समय समझ में आती है जब कि क्रिसमस को समझाया जाता है। आश्चर्य ढंग से कुरान का अध्याय 97 लोगों को चर्च में ईश्वर के साथ सम्मिलन में आमन्त्रित करता है।