With the staging of this play in Calcutta in January 1927 , Tagore made a bold assault on this prejudice by recruiting the entire cast from among girl students of his own university and ladies of good families , all of whom he himself trained and rehearsed . रवीन्द्रनाथ ने जनवरी 1927 में कलकत्ता में इस नाटक के मंचन के दौरान इस पूर्वधारणा पर गहरी चोट करते हुए इसके सारे पात्रों का चयन विश्वविद्यालय की छात्राओं और कुलीन घर की महिलाओं से किया जिन्हें उन्होंने खुद प्रशिक्षित किया और पूर्वाभ्यास कराया .
32.
He gave free scholarships to encourage students to take up the study of medicine and in order to break down the Hindu prejudice against dissection of dead bodies , he would himself be present in the room when the dissection took place . उन्होंने छात्रों को उत्साहित करने के लिए नि : शुल्क छात्रवृत्तियां प्रदान कीं ताकि वे चिकित्सा का अध्ययन कर सकें और हिंदुओं के उस पूर्वाग्रह को तोड़ने की कोशिश में कि मृत शरीर की चीर-फाड़ से दूर रहें , वे उस कमरे में आकर स्वयं उपस्थित हो जाते थे , जिसमें चीर-फाड़ की जाती थी .
33.
But the reasons for the violence go unexplained. Analysts, including myself, are left speculating about motives. These can relate to terrorists' personal grievances based in poverty, prejudice, or cultural alienation. Alternately, an intention to change international policy can be seen as a motive: pulling “a Madrid” and getting governments to withdraw their troops from Iraq; convincing Americans to leave Saudi Arabia; ending American support for Israel; pressuring New Delhi to cede control of all Kashmir. जैसा कि डेली टेलीग्राफ ने लिखा है “इराक और अफगानिस्तान की समस्या ने उन्मादी आतंकवादियों द्वारा खड़े किए गए शिकायातों के पहाड़ में कुछ नए पत्थरों जैसा काम किया है ”.
34.
Among those who had no direct concern with the ruling classes , some were influenced by the new culture only to the extent of acquiring a broader outlook on life through contact with modern thought and some were so prejudiced against it as to shun it as if it were a pest . जिनका शासक वर्ग से सीधे कोई संबंध नहीं था , उनमें से कुछ केवल उस सीमा तक नयी संस्कृति से प्रभावित थे , जहां तक आधुनिक विचारों से संपर्क के द्वारा जीवन का दृष्टिकोण व्यापक बनाना था , और कुछ उसके विरूद्ध ऐसे पूर्वाग्रहों से ग्रस्त Zथे कि बला समझकर उससे दूर रहते थे .
35.
The friendship between this big hulk of a man , unlettered and uncouth , from the rugged mountains of Afghanistan and the five-year old Mini with her ceaseless prattle , and irrepressible mirth is a moving testament of human relationship overriding barriers of race , religion and social prejudice . यह कहानी स अनपढ़ , असभ्य और पहाड़ से आदमी से जो कि अफगानिस्तान की ऊंची-नीची पहाड़ियों से आया था , एक पांच साल की बच्ची के बीच की दोस्ती तथा उसकी अविराम बकबक और उसका अदम्य उत्साह तथा मानवीय संबंधों का एक ऐसा हृदयस्पर्शी साक्षी-पात्र है- जो जाति , धर्म और सामाजिक पूर्वाग्रह की तमाम बाधाओं से परे
36.
As soon as they saw that Muslims made India their home , that they were practically free from racial prejudice and their religious bigotry and feeling of superiority as conquerors was gradually diminishing , they began to relax their hostile attitude . जैसे ही उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-होने देखा कि मुसलमानों ने भारत को अपना घर बना लिया और व जातिगत पूर्वाग्रहों से बहुत कुछ मुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त हो गये हैं और उनकी धार्मिक कट्टरता तथा विजेता के रूप में उचऋ-ऊण्श्छ्ष्-चता की भावना ऋमशः समापऋ-ऊण्श्छ्ष्-त हो गयी है.उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-होनें अपना विरोधी रूख शिथिल करना प्रारंभ कर दिया .
37.
Second, while prejudice against Muslims certainly exists, “Islamophobia” deceptively conflates two distinct phenomena: fear of Islam and fear of radical Islam. I personally experience this problem: Despite writing again and again against radical Islam the ideology, not Islam the religion, I have been made the runner-up for a mock “Islamophobia Award ” in Great Britain, deemed America's “leading Islamophobe, ” and even called an “ Islamophobe Incarnate .” (What I really am is an “Islamism-ophobe.”) Third, promoters of the “Islamophobia” concept habitually exaggerate the problem: कानून प्रवर्तन - ब्रिटेन के मुसलमान बार-बार पुलिस द्वारा भेद -भाव की शिकायत करते हैं लेकिन केनॉन मल्लिक की रिपोर्ट इस्लामोफोबिया की इस कल्पना को पूरी तरह परास्त करती है .
38.
It was with the view of avoiding the interests of the Mohammedans being prejudiced by any possible resolution of the Congress , that I have got an express rule passed , under which no proposition can be brought before the Congress which is unanimously or nearly unanimously opposed by the Mohammedan delegates as a body . ” कांगेस के किसी संभावित प्रसऋद्दताव से मुसऋद्दलिम हितों के नुकसान पहुंचने से बचाने के उद्देशऋद्दय से ही मैंने एक नियम पारित करवाया है ऋसके अंतर्गत कांग्रेस के समक्ष ऐसे किसी भी प्रसऋद्दताव को नहीं लाया जा सकता ऋसका सभी मुसऋद्दलिम प्रतिनिधि सर्वसमऋद्दमऋति से अथवा लगभग सर्वसमऋद्दमति से विरोध करते .
39.
Badruddin was never the kind of leader who , having physically and mentally moved out of the confines of his community , could no longer understand their state of mind . He understood very well their fears , their feelings of insecurity , and even their prejudices . And at the same time while he scolded them for their irrationalities in private , he always helped , supported , and generally stood up for them in public . बदरूद्दीन ऐसे नेता नहीं थे जो शारीरिक और मानसिक रूप से अपने समुदाय के दायरों से बाहर भावनाओं ओर उनके पूर्वाग्रहों तक को भर्लीभांति समझते थे और निजी तऋर पर उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हे उनकी असंगतियो पर फटकारने के बावजूद सार्वजनिक तऋर पर सदैव उनकी सहायता करते , समर्थन करते और साधारणतया उनका प्रितनिधित्व करते .
40.
Jasser wrote an oped in the Arizona Republic where, as a Muslim, he took responsibility for the mistrust directed toward American Muslims, rather than merely blow this off as prejudice: It is impossible as an American not to feel the growing palpable distrust toward the Muslim community. With attacks targeting innocent civilians across the globe, it has sadly at this time gone far beyond the initial prideful question of “Why are Muslims being singled out?” It is time now only to rally and provide an unmistakable resounding reply. उन्होंने आगे लिखा एक अमेरिकी के तौर पर मुस्लिम समुदाय के प्रति बढ़ रहे अविश्वास को अनुभव न करना असम्भव है. समस्त विश्व में निर्दोष नागरिकों को निशाना बनाये से दु:खद रूप से अब यह गर्वोक्ति काफी दूर की चीज हो गई है कि मुसलमानों को निशाना क्यों बनाया जा रहा है.यह समय केवल त्रुटिहीन जबर्दस्त उत्तर देने का है.