English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > protective उदाहरण वाक्य

protective उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
31.The ball is made from tough leather which made it hard enough to give good speed when bowled.The batsman weras protective gear like pads(which protect the knees and the fore of the feet), batting gloves, helmet and a box to wear inside the trousers for protection to the crotch. Some batsmen wear thigh pads, arm pads, shoulder pads and rib protection inside their shirts and trousers.
गेंद (ball) एक सख्त चमड़े का गोला होती है जिसकी परिधि गेंद की कठोरता जिसे से अधिक स्पीड से डिलीवर किया जा सकता है वो एक विचारणीय मुद्दा है और बल्लेबाज सुरक्षात्मक कपड़े पहनता है जिसमें शामिल है पेड (pads) (जो घुटनों और पाँव के आगे वाले भाग की रक्षा के लिए पहने जाते हैं) बल्लेबाजी के दस्ताने (batting gloves) हाथों के लिए हेलमेट (helmet) सर के लिए और एक बॉक्स (box) जो पतलून के अन्दर पहना जाता है और क्रोच (crotch) क्षेत्र को सुरक्षित करता है.कुछ बल्लेबाज अपनी शर्ट और पतलून के अन्दर अतिरिक्त पेडिंग पहनते हैं जैसे थाई पेड आर्म पेड रिब संरक्षक और कंधे के पैड

32.The ball is a hard leather-seamed spheroid. The hardness of the ball, which decides the speeds is a matter for concern and batsmen wear protective clothing including pads (designed to protect the knees and shins), batting gloves for the hands, a helmet for the head and a box inside the trousers (to protect the crotch area). Some batsmen wear additional padding inside their shirts and trousers such as thigh pads, arm pads, rib protectors and shoulder pads.
गेंद (ball) एक सख्त चमड़े का गोला होती है जिसकी परिधि गेंद की कठोरता जिसे से अधिक स्पीड से डिलीवर किया जा सकता है वो एक विचारणीय मुद्दा है और बल्लेबाज सुरक्षात्मक कपड़े पहनता है जिसमें शामिल है पेड (pads) (जो घुटनों और पाँव के आगे वाले भाग की रक्षा के लिए पहने जाते हैं) बल्लेबाजी के दस्ताने (batting gloves) हाथों के लिए हेलमेट (helmet) सर के लिए और एक बॉक्स (box) जो पतलून के अन्दर पहना जाता है और क्रोच (crotch) क्षेत्र को सुरक्षित करता है.कुछ बल्लेबाज अपनी शर्ट और पतलून के अन्दर अतिरिक्त पेडिंग पहनते हैं जैसे थाई पेड आर्म पेड रिब संरक्षक और कंधे के पैड

33.The ball is a sphere of hard leather, the circumference of which, hardness of the ball by which the ball can be delivered at high speed,is a proposition worth consideration,the batsman wears protective cloths which includes pad( which is worn to protect the region in between the knee and the foot), batting glove for hands, Helmet for head,and one box which is worn inside the trousers and protects the region of crotch, some batsman wears extra padding inside their shirts and trousers, like thigh pad, arm pad, rib guard and shoulder guard.
गेंद (ball) एक सख्त चमड़े का गोला होती है जिसकी परिधि गेंद की कठोरता जिसे से अधिक स्पीड से डिलीवर किया जा सकता है वो एक विचारणीय मुद्दा है और बल्लेबाज सुरक्षात्मक कपड़े पहनता है जिसमें शामिल है पेड (pads) (जो घुटनों और पाँव के आगे वाले भाग की रक्षा के लिए पहने जाते हैं) बल्लेबाजी के दस्ताने (batting gloves) हाथों के लिए हेलमेट (helmet) सर के लिए और एक बॉक्स (box) जो पतलून के अन्दर पहना जाता है और क्रोच (crotch) क्षेत्र को सुरक्षित करता है.कुछ बल्लेबाज अपनी शर्ट और पतलून के अन्दर अतिरिक्त पेडिंग पहनते हैं जैसे थाई पेड आर्म पेड रिब संरक्षक और कंधे के पैड

34.Turkish and Syrian government ministers met in 2009 at a border crossing and symbolically eliminated the division between their two countries. Feeling its oats, the AKP abandoned Washington's protective umbrella and struck out on an independent neo-Ottoman course, aiming to be a regional power as in centuries past. With regard to Syria, this meant ending decades-old hostilities and winning influence through good trade and other relations, symbolized by joint military exercises , Erdoğan and Bashar al-Assad vacationing together, and a bevy of their ministers literally raising the barrier that had closed their mutual border.
एरडोगन का यह व्यवहार पचास वर्ष पूर्व के संदर्भ में सटीक बैठता है। शीत युद्ध के समय अंकारा ने नाटो सदस्य के रूप में वाशिंगटन का साथ दिया जबकि दमिश्क ने मास्को के लिये मध्य पूर्व के क्यूबा के रूप में कार्य किया, एक ऐसा राज्य जो कि समर्पित था। तुर्की और सीरिया के खराब सम्बन्धों के स्थानीय कारण भी है , जिसमें कि सीमा विवाद, जल संसाधन को लेकर असहमति तथा कुर्द आतंकवादी गुट पीकेके को सीरिया का मिलने वाला समर्थन शामिल हैं। दोनों राज्य 1998 में तो युद्ध की स्थिति में आ गये थे जब असद सरकार के समय रहते समर्पण कर देने से सैन्य संघर्ष टल गया।

35.Where the weaker sections of the community are concerned , such as undertrial prisoners languishing in jails without a trial , inmates of the Protective Home in Agra or Harijan workers engaged in road construction in the Ajmer district , who are living in poverty and destitution , who are barely eking out a miserable existence with their sweat and toil , who are helpless victims of exploitative society and who do not have easy access to justice , this Court will not insist on a regular writ petition to be filed by the public spirited individual espousing their cause and seeking relief for them .
जहां तक समुदाय के दुर्बल वर्गों का सरोकार है , जैसे कि बिना विचारण के जेलों में दिन काटने वाले विचाराधीन कैदी , आगरा के संरक्षण गृह के आवासी , या अजमेर जिले में सड़क निर्माण के काम में लगे हरिजन मजदूर जो दरिद्रता और दीनहीनता में जीवन व्यतीत कर रहे हैं , जो अपना खून-पसीना बहाने पर भी ZZकठिनाई से जीवित हैं , जो शोषण प्रधान समाज के असहाय शिकार हैं और जिनके लिए न्यायालय तक पहुंच पाना सरल नहीं है , उनके मामले में यदि कोई लोकसेवी नागरिक उनकी समस्याओं को उठाने और उन्हें राहत दिलाने के लिए आगे आता है तो यह न्यायालय नियमित रिट याचिका प्रस्तुत किए जाने पर बल नहीं देगा .

36.In addition to standard riot gear like tear gas, rubber bullets and protective equipment, the IDF is also purchasing new technological systems such as the “Scream,” a device that emits penetrating bursts of sound that leave protesters dizzy and nauseous; as well as the “Skunk Bomb,” which contains a foul smelling liquid sprayed on protesters. Some of these devices have been used to disperse anti-security barrier demonstrations in the past in the West Bank. According to Edelstein, a large emphasis will be placed preparing soldiers to withstand the pressure during demonstrations and not resort to violence. “A large part of this is being prepared mentally so soldiers will know how to restrain themselves,” he said. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
मेरी आशा है कि इजरायल इस नये रूझान का सामना करने की तैयारी कर रहा होगा जिसमें खुफिया सूचनायें एकत्र करने से लेकर सुरक्षा बलों का ऐसा प्रशिक्षण शामिल है कि वे चतुर राजनीतिक तर्कों से प्रदर्शनकारियों को समझा सकें। अंतिम बिंदु अत्यंत मह्त्वपूर्ण है । पूर्व में अरब नेता अत्यंत बेहूदा और आतर्किक तर्क देते थे लेकिन अब उनमें सुधार हो रहा है और वे अधिक तार्किक और समझ की बात करते दिखते हैं। इजरायल को अस्वीकार्य करने का उनका राजनीतिक अभियान संयुक्त राष्ट्र संघ की महासभा में सितम्बर के प्रस्ताव के बाद अधिक तीव्रता को प्राप्त होगा।

37.Then came the news, at first blush dismaying, that ex-Major General Jassim Mohammed Saleh al-Dulaimi, 49, a Fallujah native and reportedly a relative of Saddam Hussein, is heading the Fallujah Protective Army, a brand-new Iraqi force working with the coalition to help avoid a confrontation between it and insurgents in Fallujah. Consisting of 1,100 volunteers, mostly disgruntled former officers and enlisted soldiers from the Fallujah region, it is tasked with staffing checkpoints and theoretically reports to the U.S. Marines. As Mr. Saleh took command on April 30, the stocky general with a Saddam-style mustache wore his Saddam-era uniform, complete with maroon beret. In a scene broadcast across Iraq, he shook hands with Marine commanders and had the old Iraqi flag raised, to the cheers of onlookers. He set the tone immediately by declaring an intent to impose security and stability in Fallujah “without the need for the American army, which the people of Fallujah reject.”
उसके बाद पिछले सप्ताह एक आश्चर्यजनक समाचार आया कि सद्दाम हुसैन के रिश्तेदार 49 वर्षीय फालुजा निवासी सुरक्षा सेना प्रमुख पूर्व मेजर जनरल जासिम मोहम्मद सालेह अल दुलैमी ने फालुजा सुरक्षा सेना नामक एक नवीनतम सेना बनाई जो गठबन्धन और फालुजा के उग्रवादियों के मध्य टकराव रोकने के लिये गठबन्धन सेना के साथ काम कर रही है. मुख्य रूप से असन्तुष्ट पूर्व अधिकारी और फालुजा क्षेत्र के सैनिकों वाला 100 स्वयंसेवकों का यह दल नाकों पर तैनात है और अमेरिका की नौसेना को सूचनायें देता है. सालेह ने 30 अप्रैल को सद्दाम शैली की मूँछों के साथ सद्दाम युग के गणवेश के साथ कमान सँभाली. ईराक से बाहर प्रसारित चित्रों में उन्होंने नौसेना के सेनापतियों से हाथ मिलाते हुये पुराने ईराकी ध्वज को फहराते हुये देखने वालों को गदगद किया. उन्होंने फालुजा के लोगों द्वारा निरस्त अमेरिकी सेना के सहयोग के बिना फालुजा में सुरक्षा और स्थायित्व स्थापित करने की मन्शा जताई है.

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी