Our founding fathers , however , decided to incorporate the restrictions within the relevant provisions themselves . किंतु हमारे संविधान निर्माताओं ने प्रतिबंधों को संबंधित उपबंधों में ही शामिल करने का निर्णय किया .
32.
The fundamental rights secured to the individual are in the nature of limitations or restrictions on the actions of the State . व्यक्ति को जो मूल अधिकार प्राप्त हैं , वे राज्य की कार्रवाइयों पर रोक या प्रतिबंधों के रूप में हैं .
33.
The Supreme Court of the United States had to find out and identity the legitimate restrictions on fundamental rights . अमरीकी उच्चतम न्यायालय को मूल अधिकारों पर वैध प्रतिबंधों का पता लगाना पड़ा तथा उनकी पहचान करनी पड़ी .
34.
The manager will be able to configure restrictions and settings for this supervised user at %{MANAGEMENTURL}. प्रबंधक %{MANAGEMENTURL} पर इस पर्यवेक्षित उपयोगकर्ता के लिए प्रतिबंध और सेटिंग कॉन्फ़िगर करने के लिए उत्तरदायी होगा.
35.
For non-visa nationals , details in the passport stamp will indicate the time limit and restrictions . बिना वीज़ा के नागरिकों के लिए उन के पारपत्र पर लगी हुई मुहर उसकी समय अवधी और उसपर लगे प्रतोबंधों के बारे में बतायेगी .
36.
32 . Can a diabetic have a full active life without restrictions upon physical activity ? 32 . कऋ-ऊण्श्छ्ष्-या मधुमेह का रोगी , अपनी शारीरिक इऋयाओं पर प्रतिबंध के बिना , पूर्ण व सिऋय जीवन वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यतीत कर सकता हैऋ
37.
It is true that the fundamental human rights enshrined in the Constitution of India are hedged inby many limitations and restrictions . यह सच है कि भारत के संविधान में प्रतिष्ठित मूल मानव अधिकार अनेक परिसीमाओं तथा प्रतिबंधों से घिरे हुए हैं .
38.
The Union is not meant to be a mass organisation , though there is no restriction on anyone becoming a member . यह यूनियन कोई ऐसी संस्था नहीं होगी , जिसके सभी लोग सदस्य हों , लेकिन किसी को भी इसका सदस्य बनने की मुमानियत नहीं होगी .
39.
A vachana could run from three to thirty or thirty-five lines : there were no restrictions as regards the number . एक वचर में तीन से लेकर बीस या पैंतीस पंक़्तियां हो सकती हैं : पंक़्तियों की संख़्या की कोई सीमा निर्धारित नहीं हैं .
40.
The most common need felt periodically was restriction of output in keeping with the fluctuating demand . सर्वाधिक सामान्य आवश्यकता जो समय समय पर अनुभव की गयी वह थी कि असमान मांग को ध्यान में रखते हुए उत्पादन पर प्रतिबंध लगाना .