“ You move me to pity - you are so weak on this Earth made of granite , ” the snake said . ” तुम पर मुझे तरस आता है , ग्रैनाइट जैसी यह कठोर पृथ्वी और इतने दुर्बल तुम ।
32.
Balbhadraji after his meditation, took the form of a seven headed snake and went into the sea. बलभद्रजी योग से अपना शरीर त्याग कर शेषनाग स्वरुप होकर समुद्र में चले गये।
33.
By balabhadraji yog, the great snake sesh has come to his original shape and went to the ocean. बलभद्रजी योग से अपना शरीर त्याग कर शेषनाग स्वरुप होकर समुद्र में चले गये।
34.
Janmejay the snake sacrifice function Aeiashmapaan saint sages recite the Mahabharata by जनमेजय के सर्प यज्ञ समारोह पर वैशम्पायन जी ऋषि मुनियों को महाभारत सुनाते हुए
35.
These instruments are used by snake charmers and balled singers . इन वाद्य यंत्रों का प्रयोग सपेरों और लोकगायकों-बिरहा या आल्हा गायकों द्वारा किया जाता है .
36.
The alchemist erased the circle in the sand , and the snake slithered away among the rocks . कीमियागर ने रेत में बनाया हुआ वृत्त मिटा दिया । सांप रेंगता हुआ तट्टानो में समा गया ।
37.
But when a real snake appeared , his own people who had worshipped its image had hastened to kill it . किन्तु जब वास्तविक सांप आ गया तो नागपूजा करने वाले उसके अपने लोगों ने सांप को मार डाला .
38.
But until it takes a decision , the bats and snakes will continue to reign supreme over Jinnah 's legacy atop Malabar Hill . लेकिन जब तक कोई फैसल नहीं होता , जिन्ना की यह विरासत चमगादड़ें , सांपों का बसेरा बनी रहेगी .
39.
The snake fought frantically , making hissing sounds that shattered the silence of the desert . सांप गुस्से में था और बड़ी जोर से फुंकार रहा था । उसकी फुकारों से रेगिस्तान की खामोशी भंग हो रही थी ।
40.
“ Little man , ” I said , “ tell me that it is only a bad dream - this affair of the snake , and the meeting-place , and the star … ” “ प्यारे बच्चे , सच कह दे कि इस साँप की , उससे मिलने की और तारे की , यह सारी कहानी एक बुरा सपना है … । ”