Scrambling in German is associated with the midfield, i . e . the part of the sentence that appears between the finite verb and a non-finite verb in main clauses and between the subordinator ( = subordinating conjunction ) and the finite verb in an embedded clause ( = subordinate clause ).
32.
But on the other hand, " I know ( that ) it exists " requires the subject, because " I know exists " is wrong too, and " I know that exists " can be correct only if " that " acts as a demonstrative pronoun and not as a subordinating conjunction.
33.
This-along with the impact Tamil has had on Sinhala syntax ( e . g . the use of a verbal adjective of " to say " as a subordinating conjunction meaning " whether " and " that " )-is suggestive of not only close coexistence but the existence of large numbers of bilinguals and a high degree of mixing and intermarriage.
34.
:: : : You're allowed to start a one-clause sentence with " a coordinating conjunction " like " and ", but not with a " subordinating conjunction ", since the latter by definition subordinates what follows to something else in the same sentence . talk ) 22 : 27, 25 January 2013 ( UTC)
35.
This sentence contains two dependent clauses : " When they told me ", and " ( that ) I won the contest ", the latter which serves as the object of the verb " told . " The connecting word " that, " if not explicitly included, is understood to implicitly precede " I won " and in either case functions as a subordinating conjunction.
36.
Traditional grammars treat " that " as a relative pronoun, but not all contemporary grammars do : e . g . the Cambridge Grammar of the English Language ( pp . 1056 7 ) makes a case for treating " that " as a subordinator instead of a relative pronoun; and the British National Corpus treats " that " as a subordinating conjunction even when it introduces relative clauses.
37.
:: In English I'm only aware of the following constructions in which a dependent clause has no explicit subordinating conjunction ( like " because ", " if ", etc . ) : " Were he to come, I would be happy " ( = " If he were to come, I would be happy "; talk ) 15 : 50, 26 January 2013 ( UTC)
38.
In Afrikaans, as in English, it is possible to omit the subordinate conjunction " dat " ( " that " ); for example, the phrase " I believe [ that ] she has done it " can be translated into Afrikaans as either " ek glo dat sy dit gedoen het " or " ek glo sy het dit gedoen ", but in Dutch, it is not possible to do so, hence the sentence would be translated as " ik geloof "'dat "'ze het gedaan heeft ".
39.
:: : : : The Chicago Manual, 14th edition, clearly states ( rule 7.127 ) : " In regular title capitalization, also known as headline style, the first and last words and all nouns, pronouns, adjectives, verbs, adverbs, and subordinating conjunctions ( " if, because, as, that, " etc . ) are capitalized . . . . " The rule seems to have changed for the 15th edition ( rule 8.167 ), which recommends lower-casing " as " no matter how it's used.