English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > theirs उदाहरण वाक्य

theirs उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
31.The new Hindu , the prime-time , page-one Hindu , is worse than Alberuni 's Hindu : ” We can only say , folly is an illness for which there is no medicine , and the Hindus believe that there is no country but theirs , no kings like theirs , no religion like theirs , no science like theirs .
यह नया , प्राइम टाइम वाल , अखबारी सुर्खियों वाल हिंदू अल बरूनी के हिंदू से भी खतरनाक हैः ' ' हम इतना ही कह सकते हैं कि मूर्खता ऐसा मर्ज है जिसका कोई इलज नहीं , और हिंदुओं का मानना है कि उनके जैसा कोई देश नहीं , उनके राजाओं सरीखा कोई राजा नहीं , उनके धर्म जैसा कोई धर्म नहीं , उनके विज्ञान जैसा विज्ञान नहीं .

32.The new Hindu , the prime-time , page-one Hindu , is worse than Alberuni 's Hindu : ” We can only say , folly is an illness for which there is no medicine , and the Hindus believe that there is no country but theirs , no kings like theirs , no religion like theirs , no science like theirs .
यह नया , प्राइम टाइम वाल , अखबारी सुर्खियों वाल हिंदू अल बरूनी के हिंदू से भी खतरनाक हैः ' ' हम इतना ही कह सकते हैं कि मूर्खता ऐसा मर्ज है जिसका कोई इलज नहीं , और हिंदुओं का मानना है कि उनके जैसा कोई देश नहीं , उनके राजाओं सरीखा कोई राजा नहीं , उनके धर्म जैसा कोई धर्म नहीं , उनके विज्ञान जैसा विज्ञान नहीं .

33.The new Hindu , the prime-time , page-one Hindu , is worse than Alberuni 's Hindu : ” We can only say , folly is an illness for which there is no medicine , and the Hindus believe that there is no country but theirs , no kings like theirs , no religion like theirs , no science like theirs .
यह नया , प्राइम टाइम वाल , अखबारी सुर्खियों वाल हिंदू अल बरूनी के हिंदू से भी खतरनाक हैः ' ' हम इतना ही कह सकते हैं कि मूर्खता ऐसा मर्ज है जिसका कोई इलज नहीं , और हिंदुओं का मानना है कि उनके जैसा कोई देश नहीं , उनके राजाओं सरीखा कोई राजा नहीं , उनके धर्म जैसा कोई धर्म नहीं , उनके विज्ञान जैसा विज्ञान नहीं .

34.The new Hindu , the prime-time , page-one Hindu , is worse than Alberuni 's Hindu : ” We can only say , folly is an illness for which there is no medicine , and the Hindus believe that there is no country but theirs , no kings like theirs , no religion like theirs , no science like theirs .
यह नया , प्राइम टाइम वाल , अखबारी सुर्खियों वाल हिंदू अल बरूनी के हिंदू से भी खतरनाक हैः ' ' हम इतना ही कह सकते हैं कि मूर्खता ऐसा मर्ज है जिसका कोई इलज नहीं , और हिंदुओं का मानना है कि उनके जैसा कोई देश नहीं , उनके राजाओं सरीखा कोई राजा नहीं , उनके धर्म जैसा कोई धर्म नहीं , उनके विज्ञान जैसा विज्ञान नहीं .

35.2. And Mr. Hose, have you taken a look at just who gets inflamed by my speeches? On Jan. 31, for example, it was a bunch of Islamist goons, and you can see them yourself on the three videos listed on my Web site, at “ My Disrupted Talk at the University of California-Irvine .” After preventing me from speaking, the leader of this group called for the state of Israel to be “wiped off the face of the earth.” Your statement makes me wonder whose side you are on - theirs or mine?
2- और श्रीमान हास क्या आपने इस पर दृष्टि डाली है कि मेरे भाषण से कौन उत्तेजित होता है। उदाहरण के लिए 31 जनवरी के इस्लामवादी उपद्रवियों के समूह को आप मेरी वेबसाइट की तीन वीडियो में देख सकते हैं । इस गुट के नेता ने मुझे बोलने से रोक कर इस पृथ्वी से इजरायल को नष्ट करने की बात की। आपके वक्ततव्य से मुझे आश्चर्य होता है कि आप मेरी ओर हैं या उनकी ओर ।

36.The current iteration of the Saudi kingdom came into being in 1902 when a Saudi leader captured Riyadh. Ten years later, there emerged a Wahhabi armed force known as the Ikhwan (Arabic for “Brethren”) which in its personal practices and its hostility toward non-Wahhabis represented the most militant dimension of this already militant movement. One war cry of theirs went: “The winds of Paradise are blowing. Where are you who hanker after Paradise?”
सउदी शासन का वर्तमान स्वरूप 1902 में अस्तित्व में आया जब एक सउदी नेता ने रियाद पर नियन्त्रण किया ।दस वर्षों के उपरान्त वहाँ एक वहाबी सैन्य शक्ति इखवान उभरी जो कि व्यक्तिगत व्यवहा में और गैर वहाबियों के प्रति शत्रुता में पहले से ही उग्रवादी आन्दोलन का सबसे उग्रवादी आयाम प्रस्तुत करती थीं। उनके युद्ध का एक ही नारा चला “स्वर्ग के पंख खुल रहे हैं, कहाँ हो तुम जो स्वर्ग के बाद भी रहो ''?

37.I listened to their innumerable tales of sorrow , their crushing and ever-growing burden of rent , illegal exactions , ejectments from land and mud hut , beatings ; surrounded on all sides by vultures who preyed on them zamindar 's agents.money-lenders , police ; toiling all day to find that what they produced was not theirs and their reward was kicks and curses and a hungry , stomach .
मैं इन लोगों से इनकी मुसीबतों , कभी अदा न होने वाले लगान , गैर कानूनी वसूली , बेदखली और झोपड़ी से निकाल बाहर करने , मारपीट और उन्हें चारों ओर घेरे रखने वाले गिद्धों-जमींदार के एजेंटों की , कर्ज देने वालों , पुलिस के अत्याचार की बेशुमार वारदातों के बारे में सुना.मुझे बताया गया कि हम लोग दिन-रात मेहनत करते हैं और बाद में हमें यह पता लगता है कि जो कुछ हमने पैदा किया वह हमारा नहीं है , हमें अपनी मेहनत के बदले लात , गाली-गलौज मिलता है , लेकिन हमारे पेट के लिए दाना नहीं मिलता .

38.On the need to enforce signed agreements, both officials insist that the road-map diplomacy would screech to a halt if the Palestinians fail to keep their word. One of them also volunteered that Israel would not be expected to fulfill its promises if the Palestinians betrayed theirs. I was especially pleased by the modesty of their aspirations. As one official puts it, “We have a shot at peace.” He emphasized that the U.S. president cannot merely snap his fingers and expect Palestinians to do as summoned. He showed a reassuring awareness that this project is chancy and that the odds of its succeeding are not that good. All music to my skeptical ears.
मैं उनकी संजीदा भावनाओं से विशेष रूप से प्रसन्न हुआ। जैसा कि एक अधिकारी ने कहा “ हमें शान्ति की अपेक्षा है '' । उन्होंने जोर देकर कहा कि अमेरिका के राष्टपति इस आशा में हाथ धरे रहकर नहीं बैठ सकते कि फिलीस्तीनियों से जैसा कहा गया है वे वैसा ही करेगें। उन्होंने इस प्रकल्प के सम्बन्ध में विश्वासपूर्ण जागरूकता दिखाई की यह अवसर की बात है और विपरीत परिस्थितियों में इसके सफल होने की सम्भावना कम है। मेरे संशकित कानों को यह सुनकर अच्छा लगा ।

39.(3) How to explain that two specialists hostile to my outlook each mangled my words? I see two possibilities: That they did so purposefully; or that bias colored their reading. I doubt they did so intentionally - no one wishes to be caught out and ridiculed for making errors. My hunch is that, in their eagerness to discredit someone whose approach differs from theirs, they read my analysis hastily and prejudicially, prompting the sequence of mistakes documented here. Such attitudes have contributed importantly to what Martin Kramer characterizes as “ the failure of Middle Eastern studies in America .” Related Topics: Academia , Daniel Pipes autobiographical , Middle East studies receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
(3) किस प्रकार व्याख्या करें कि दो विशेषज्ञ जिन्होंने मुझे अलग थलग किया वे मेरे बाह्य आवरण के प्रति द्वेष का भाव रखते हैं। मैं इस विषय में दो सम्भावनायें देखता हूँ : उन्होंने ऐसा जानबूझकर किया या फिर उनके अध्ययन में पूर्वाग्रह है। मुझे इसमें संदेह है कि उन्होंने ऐसा आशयपूर्वक किया होगा , कोई भी नहीं चाहता कि उसकी भूल पकडी जाये और उसे इसके लिये लानत मिले। मुझे यही लगता है कि जो लोग उनसे अलग सोचते हैं उन्हें गलत सिद्ध करने के लिये उन्होंने मेरे विश्लेषण को जल्दी जल्दी में पढा और इससे भूल पर भूल करते गये। ऐसे व्यवहार को ही मार्टिन क्रैमर ने कहा है कि “ the failure of Middle Eastern studies in America ”

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी