As Egyptians endure the 60 th anniversary of the military's power grab, they have little to look forward to. If more July 23 rd celebrations likely await them, at least they are not suffering through the first anniversary of Islamist rule. Better domination by greedy soldiers than by Islamist ideologues. But Egyptians and their supporters abroad can aspire to better. The liberals who rallied in Tahrir Square remain the country's only hope and the West's only allies; they deserve support. However remote they are from the corridors of power, their rise uniquely offers an antidote to sixty years of tyranny and decline. July 24, 2012 update : A couple of thoughts on the Time magazine covers illustrating this article. अब जबकि मिस्र के लोग सेना द्वारा सत्ता पर नियंत्रण स्थापित होने के 60 वर्ष पूरे कर रहे हैं तो आगे देखने के लिये उनके पास काफी कम सम्भावना है। इतना तो है कि 23 जुलाई को वे उल्लास मना सकते हैं कि वे इस्लामवादी शासन की पहली वर्षगाँठ तो नहीं मना रहे हैं। लोभी सैनिकों से तो बेहतर इस्लामवादी विचारकों का नियंत्रण है ।
32.
The Indian Union gave people a second chance , calling them back from the excesses with which , in another century , or in other circumstances -LRB- as neighbouring countries showed -RRB- , they might have had to live : the destructive chauvinism of the Shiv Sena , the tyranny of many kinds of religious fundamentalism -LRB- people always ready in India to let religion carry the burden of their pain -RRB- , the film-star corruption and racial politics of the south , the pious Marxist idleness and nullity of Bengal . ” भारतीय संघ ने लगों को एक और मौका दिया , उन्हें अपने अतिवाद से वापस बुलया जिसके साथ उन्हें एक और सदी या दूसरी परिस्थितियों में ( जैसा कि पड़ेसी देशों ने दिखाया ) , जीना पड़े सकता हैः यानी शिवसेना का विनाशकारी अंधराष्ट्रवाद , कई तरह के धार्मिक कट्टंरतावदियों के अत्याचार ( भारत में लग अपने दुखों का बोज्ह धर्म पर ड़ालने को हमेशा तत्पर रहते हैं ) , फिल्म अभिनेताओं का भ्रष्टाचार , दक्षिण की नस्लीय राजनीति , पवित्र माक्र्सवादी आलस्य और बंगाल की नगण्यता . ' '
33.
The outraged general officers bided their time. In early 2011, when brave, secular, and modern young people in Tahrir Square announced their impatience with tyranny, the junta exploited them to push Mubarak from office. Liberals thought they won, but they served merely as a tool and pretext for the military to be rid of its despised master. Having served their purpose, liberals were shunted aside as officers and Islamists competed for loot. President Anwar el-Sadat (r. 1970-81). आक्रोशित जनरल अधिकारियों ने अपने समय की प्रतीक्षा की । 2011 के आरम्भ में जब साहसी, सेक्युलर और आधुनिक युवकों ने तहरीर चौक पर उत्पीडन के विरुद्ध अपना धैर्य खोने की घोषणा की तो सेना ने उनका दोहन कर मुबारक को सत्ता से हटा दिया। उदारवादियों को लगा कि वे विजयी हो गये परंतु उनका प्रयोग किया गया था और सेना ने इन्हें उपकरण बनाकर अपने स्वामी को किनारे लगा दिया। अपने उद्देश्य में सफल होने के बाद उदारवादियों को शांत करा दिया गया और अधिकारी व इस्लामवादी लूट की प्रतिस्पर्धा में लग गये।
34.
Democratization : When the president first announced the goal of increasing political participation in the Middle East, I applauded , even as I warned against the overly-abrupt replacement of tyranny with democracy, urging that the process be done slowly and cautiously. Noting that the actual implementation empowered Islamists , I assigned it a failing grade . Arab-Israeli conflict : I have objected to nearly every aspect of the current administration's policy in this theater, condemning Bush's landmark June 2002 speech for rewarding terrorism, rejecting his embrace of a Palestinian state , and warning after his reelection in 2004 of “potentially the most severe crisis ever in U.S.-Israel relations.” I have predicted the forthcoming Annapolis round of negotiations will fail and worry about the damage they will inflict. लोकतन्त्रीकरण : जब राष्ट्रपति ने पहली बार यह कहा कि उनका लक्ष्य मध्य पूर्व में राजनीतिक भागीदारी बढ़ानी है तो मैने उनका खुले दिल से स्वागत किया था और इस बात के लिए सावधान किया था। यह काम आराम से तथा सावधानी पूर्वक करना उचित होगा क्योंकि शीघ्रता में राजतन्त्र को लोकतन्त्र में बदला सही नहीं है। ऐसा कुछ भी नहीं करना चाहिए जिसमें इस्लामीकरण को मजबूती मिले। मैं इसे एक असफल प्रयास मानता हूँ।
35.
“Nothing is more Western than hatred of the West.” So writes the French novelist and essayist Pascal Bruckner in his book La tyrannie de la pénitence (2006), capably translated into English by Steven Rendall and recently published by Princeton University Press as The Tyranny of Guilt: An Essay on Western Masochism . “All of modern thought,” he adds, “can be reduced to mechanical denunciations of the West, emphasizing the latter's hypocrisy, violence, and abomination.” यूरोप में प्रायश्चित आत्मपीडा में बदल गया फ्रांसीसी उपन्यासकार और निबंधकार पास्कल ब्रकनर ने वर्ष 2006 की अपनी पुस्तक La tyrannie de la penitence में लिखा है कि “ अधिक पश्चिमी होने का अर्थ है कि पश्चिम से घृणा करना” इसी पुस्तक को अंग्रेजी में स्टीवन रेंडाल ने अनूदित किया और अभी हाल में प्रिंसटान विश्वविद्यालय प्रेस ने इसे प्रकाशित किया है जिसका शीर्षक है, The Tyranny of Guilt: An Essay on Western Masochism । उन्होंने आगे कहा कि सभी आधुनिक विचार “ पश्चिम को निंदित करने के स्तर तक दिखाये जा सकते हैं जिसमें कि इस संस्कृति के आडम्बर,हिंसा और इसके प्रति घृणा पर जोर दिया जाता है”
36.
“Nothing is more Western than hatred of the West.” So writes the French novelist and essayist Pascal Bruckner in his book La tyrannie de la pénitence (2006), capably translated into English by Steven Rendall and recently published by Princeton University Press as The Tyranny of Guilt: An Essay on Western Masochism . “All of modern thought,” he adds, “can be reduced to mechanical denunciations of the West, emphasizing the latter's hypocrisy, violence, and abomination.” यूरोप में प्रायश्चित आत्मपीडा में बदल गया फ्रांसीसी उपन्यासकार और निबंधकार पास्कल ब्रकनर ने वर्ष 2006 की अपनी पुस्तक La tyrannie de la penitence में लिखा है कि “ अधिक पश्चिमी होने का अर्थ है कि पश्चिम से घृणा करना” इसी पुस्तक को अंग्रेजी में स्टीवन रेंडाल ने अनूदित किया और अभी हाल में प्रिंसटान विश्वविद्यालय प्रेस ने इसे प्रकाशित किया है जिसका शीर्षक है, The Tyranny of Guilt: An Essay on Western Masochism । उन्होंने आगे कहा कि सभी आधुनिक विचार “ पश्चिम को निंदित करने के स्तर तक दिखाये जा सकते हैं जिसमें कि इस संस्कृति के आडम्बर,हिंसा और इसके प्रति घृणा पर जोर दिया जाता है”
37.
From the outset, Mr. Pipes takes Islam to be a “militant” religion that, when established somewhere in this world, brings forth nothing but tyranny, oppression, and a closed theocratic state. This idea is a creation of his imagination and reflects his ignorance of Islam and its history. He makes a great hue and cry about the Islamic system of life without even offering a comparative study of capitalism, liberal democracy, and Islam, pinpointing the superiority of one over the other. That is the least that one should expect from a learned scholar. अपने आरम्भ से ही श्रीमान पाइप्स इस्लाम को एक “ उग्रवादी” मजहब मानकर चलते हैं जो कि जिस भी देश में स्थापित होता है उत्पीडन, तानाशाही और एक तंग मजहबी राज्य की स्थापना करता है। यह विचार उनकी काल्पनिक कृति है और इस्लाम व इसके इतिहास के प्रति उनकी अनभिज्ञता को प्रकट करता है। वे इस्लामी जीवन शैली को लेकर इतना शोर मचाते हैं और वह भी पूँजीवाद, उदार लोकतांत्रिक व्यवस्था के साथ इस्लाम की तुलना किये बिना इन्हें एक दूसरे से श्रेष्ठ सिद्ध करने का प्रयास करते हैं। किसी जानकार विद्वान से इसकी अपेक्षा शायद ही की जाती है।
38.
This la-la-land thinking ignores two wee problems. One concerns the Palestinian Arabs' widespread intent to destroy Israel, as portrayed by the outpouring of grief for archterrorist Arafat at his funeral, the consistent results of opinion research, and the steady supply of would-be jihadists. The Palestinian Arabs' discovery of inner moderation has yet to commence, to put it mildly. The other problem is blaming the past decade's violence and tyranny exclusively on Arafat, and erroneously assuming that, now freed of him, the Palestinian Arabs are eager to reform. Mahmoud Abbas, the new leader, has indeed called for ending terrorism against Israel, but he did so for transparently tactical reasons (it is the wrong thing to do now), not for strategic reasons (it is permanently to be given up), much less for moral ones (it is inherently evil). चलो कुछ और दिन देखते हैं वाली इस सोच ने दो समस्याओं की ओर ध्यान नहीं दिया है एक फिलीस्तीनी- अरब की इजरायल को नष्ट करने की मंशा जिसका प्रदर्शन कट्टर आतंकवादी यासर अराफात के अंतिम संस्कार के समय शोक व्यक्त करते लोगों के उदगार से स्पष्ट था तथा जिसका समर्थन समय - समय पर होने वाले जनमत सर्वेक्षणों के शोध और भविष्य के जिहादियों की अनवरत् आपूर्ति भी करते हैं . फिलीस्तीनी -अरब वासियों को आत्मसंयम सीखना बाकी है .
39.
Paradoxically, it is Europe's very readiness to acknowledge its faults that prompts self-hatred, for societies that do not engage in such introspection do not lacerate themselves. Europe's strength is thus its weakness. Although the continent has “more or less vanquished its monsters” such as slavery, colonialism, and fascism, it chooses to dwell on the worst of its record. Thus, his book's title, The Tyranny of Guilt . The past, with its violence and aggression, is frozen in time, a burden Europeans expect never to throw off. बिडम्बना यह है कि यूरोप द्वारा अपनी भूलों को स्वीकार करने की तत्परता ने ही आत्मग्लानि को प्रेरित किया है जो समाज इस प्रकार के आत्मालोचन से नहीं गुजरते वे इस प्रकार ग्लानि से भी नहीं भरते। इसलिये यूरोप की यह विशेषता उसकी कमजोरी भी है। यद्यपि इस महाद्वीप ने काफी कुछ अपने दानवों को नष्ट कर दिया है जैसे कि गुलामी, उपनिवेशवाद और फासीवाद लेकिन इसने सबसे बुरे दौर के आँकडों में उलझना स्वीकार किया। इसलिये इनकी पुस्तक का शीर्षक The Tyranny of Guilt इसकी हिंसा और आक्रामकता के साथ बीता भूतकाल जो कि समय में दब चुका है एक ऐसा बोझ जिसे कि यूरोप के लोग कभी भी फेकना नहीं चाहते।
40.
Paradoxically, it is Europe's very readiness to acknowledge its faults that prompts self-hatred, for societies that do not engage in such introspection do not lacerate themselves. Europe's strength is thus its weakness. Although the continent has “more or less vanquished its monsters” such as slavery, colonialism, and fascism, it chooses to dwell on the worst of its record. Thus, his book's title, The Tyranny of Guilt . The past, with its violence and aggression, is frozen in time, a burden Europeans expect never to throw off. बिडम्बना यह है कि यूरोप द्वारा अपनी भूलों को स्वीकार करने की तत्परता ने ही आत्मग्लानि को प्रेरित किया है जो समाज इस प्रकार के आत्मालोचन से नहीं गुजरते वे इस प्रकार ग्लानि से भी नहीं भरते। इसलिये यूरोप की यह विशेषता उसकी कमजोरी भी है। यद्यपि इस महाद्वीप ने काफी कुछ अपने दानवों को नष्ट कर दिया है जैसे कि गुलामी, उपनिवेशवाद और फासीवाद लेकिन इसने सबसे बुरे दौर के आँकडों में उलझना स्वीकार किया। इसलिये इनकी पुस्तक का शीर्षक The Tyranny of Guilt इसकी हिंसा और आक्रामकता के साथ बीता भूतकाल जो कि समय में दब चुका है एक ऐसा बोझ जिसे कि यूरोप के लोग कभी भी फेकना नहीं चाहते।