English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > आदान-प्रदान" उदाहरण वाक्य

आदान-प्रदान उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
41.Without directly referring to the Mahatma or criticising his leadership , Tagore gave eloquent expression to his faith in the necessity of intellectual and moral cooperation between India and the west in a public lecture in Calcutta entitled SiksharMilan -LRB- Meeting of Cultures -RRB- .
कलकत्ता के एक आम व्याख्यान ? शिक्षार मिलन ? में रवीन्द्रनाथ ने महात्मा का सीधा जिक्र किए बिना उनके नेतृत्व की आलोचना की.रवीन्द्रनाथ ने वाग्मितापूर्ण भावों से भारत और पश्चिम के बीच बौद्धिक और नैतिक शिक्षा के आदान-प्रदान को आवश्यक बताया .

42.Accommodating different views and effecting compromises through give-and-take are accomplished more easily in committee atmosphere than in the House itself where , by and large , members operate on the basis of party loyalties and are naturally concerned with building a public image .
भिन्न भिन्न विचारों को स्थान देना और आदान-प्रदान की प्रक्रिया द्वारा समझौते करना समितियों के वातावरण में सदन की अपेक्षा , जहां सदस्य दलगत निष्ठाओं के आधार पर कार्य करते हैं और जहां स्वभावतया सदस्यों में अपनी छवि बनाने की चिंता रहती है , अधिक आसान होता

43.The Indian Parliament exchanges delegations , goodwill missions , etc . with foreign Parliaments and regularly participates through the Indian Parliamentary Group in the Conferences held under the auspices of the Inter-Parliamentary Union -LRB- IPU -RRB- and the Commonwealth Parliamentary Association -LRB- CPA -RRB- .
भारत की संसद विदेशों की संसदों के साथ प्रतिनिधिमंडलों , सद्भावना मिशनों आदि का आदान-प्रदान करती है और भारतीय संसदीय ग्रुप के माध्यम से अंतर्संसदीय संघ और राष्ट्रमंडल संसदीय संघ के तत्वावधान में आयोजित सम्मेलनों में नियमित रूप से भाग लेती है .

44.A welcome step taken in this direction during the last few years is that the National Book Trust has been arranging short-term Writers ' Camps attended by writers of the various regional languages and publishing under its ' Aadan Pradan ' programme some selected books from each language into all the others .
विगत कुछ वर्गो में इस दिशा में लिया गया स्वागत योग़्य कदम यह है कि नेशनल बुक ट्रस्ट लेखकों के अल्पकालीन शिविर आयोजित करते रहा है , जिसमे विभिन्न क्षेत्रीय भाषाओं के लेखक भाग लेते रहे और अपने आदान-प्रदान कार्यक्रम के अंतर्गत , प्रत्येक भाषा की कुछ चुनी हुई पुस्तकों का अन्य सभी भाषाओं मे प्रकाशन करते रहे हैं .

45.No doubt if he spends some time in a new place , he can pick up enough of the local language to get along but in spite of a common background of religious beliefs and thought in general , he cannot come in intimate contact with the people around him because there is no common medium for the exchange of deeper thoughts .
इसमें कोई संदेह नहीं कि यदि वे नयी जगह पर कुछ समय बिताते हैं तो स्थानीय भाषा का काम चलाऊ ज्ञान हो जाता है किंतु समान धार्मिक आस्थाओं तथा सामान्य विचारों की पृष्ठभूमि के होने हुए भी वे अपने आसपास के लोगों के घनिष्ठ संपर्क में नहीं आ पाते , क़्योंकि गहरे विचारों के आदान-प्रदान के लिए एक समान भाषा का माध्यम नहीं है .

46.We hope that business organisations, trade associations, trade unions and supporting bodies such as the Small Business Service will assist businesses in adapting to the new rate through, for example, the sharing of best practice and in developing strategies to adjust.
हम आशा करते हैं कि व्यवसायिक संगठन , व्यापार संघ , ट्रेड यूनियन तथा लगु उद्योग सेवा जैसे सहायक निकाय , उदाहरण के लिए , उत्तम के लिए , उत्तम कार्य प्रणाली का आदान-प्रदान कर के तथा समयोजन निकाय, उदाहरण के लिए , उत्तम कार्य प्रणाली का आदान-प्रदान कर के तथा समायोजन कर ने के लिए रणनीतियाँ तैयार कर के नए रेट को अपनाने में उद्योग की सहायता करेंगे ।

47.We hope that business organisations, trade associations, trade unions and supporting bodies such as the Small Business Service will assist businesses in adapting to the new rate through, for example, the sharing of best practice and in developing strategies to adjust.
हम आशा करते हैं कि व्यवसायिक संगठन , व्यापार संघ , ट्रेड यूनियन तथा लगु उद्योग सेवा जैसे सहायक निकाय , उदाहरण के लिए , उत्तम के लिए , उत्तम कार्य प्रणाली का आदान-प्रदान कर के तथा समयोजन निकाय, उदाहरण के लिए , उत्तम कार्य प्रणाली का आदान-प्रदान कर के तथा समायोजन कर ने के लिए रणनीतियाँ तैयार कर के नए रेट को अपनाने में उद्योग की सहायता करेंगे ।

48.Working away from the glare of publicity , in a truly corporate sense , free from the normal partisan spirit that often characterises the debates in the House , such an Integrated system of Committees could provide a potent mechanism for a meaningful multilateral dialogue between the government and the members of Parliament enabling a proper appreciation of each other 's views , reasonable accomodation of varying viewpoints and harmonisation of conflicting interests . However , the success of such a Committee system and its efficiency as an accountability mechanism would , in the ultimate analysis , depend upon the quality of the members , the willingness of the government to provide timely , factual ; and full information and the orientation , independence objectivity and research expertise of the Committee staff .
समितियों में विभिन्न दलों के सदस्य एक दूसरे के दृष्टिकोणों को अधिक अच्छी तरह समझ सकते हैं और आवश्यक आदान-प्रदान के द्वारा परस्पर विरोधी हितों के बीच उचित सामंजस्य और समझौता स्थापित कर प्रभावी निर्णय ले सकते हैं , किंतु , इन समितियों की और संसद के प्रति प्रशासन की जवाबदेही की व्यवस्था की सफलता अंततः निर्भर करती है सरकार के द्वारा सहयोग और समिति के यथासमय पूरे तथ्य और सूचना देने पर , समिति सचिवालय के कर्मचारियों की निष्ठा , योग्यता और निष्पक्षता पर तथा सदस्यों के समिति कार्य में यथेष्ट रुचि लेने पर .

49.Another course which could be adopted to pull down the barriers separating the various linguistic groups and to awaken and foster the spirit of cultural unity among them , is the large-scale exchange of teachers . Under an exchange system , selected teachers from each linguistic region who know several Indian languages could be induced by liberal terms to offer their services in different linguistic areas for sufficiently long periods so that they can enter into the spirit of the regional cultures and recognise in them local variants of the common culture of India .
एक दूसरा उपाय , जो विभिन्न भाषा-भाषी समूहों को पृथक करने वाले अवरोध को हटाने और उनमें सांस्कृतिक एकता की भावना जागृत करने और प्रेरित करने के लिए लागू किया जा सकता है , वह है बड़े पैमाने पर शिक्षकों का आदान-प्रदान विभिन्न भाषा-भाषी क्षेत्रों के बीच परस्पर आदान-प्रदान की पद्धति के अंतर्गत प्रत्येक क्षेत्र से चुने हुए शिक्षकों को , जो विभिन्न भारतीय भाषाएं जानते हैं , अलग अलग भाषायी क्षेत्रों में पर्याप्त लंबे समय के लिए उदार शर्तो पर सेवाए देने के लिए प्रेरित किया जा सकता है , जिसमें वे क्षेत्रीय संस्कृतियों की भावनाओं में प्रवेश कर उनमें भारत की समान संस्कृति की स्थानीय विविधताओं को पहचान सकते हैं .

50.Another course which could be adopted to pull down the barriers separating the various linguistic groups and to awaken and foster the spirit of cultural unity among them , is the large-scale exchange of teachers . Under an exchange system , selected teachers from each linguistic region who know several Indian languages could be induced by liberal terms to offer their services in different linguistic areas for sufficiently long periods so that they can enter into the spirit of the regional cultures and recognise in them local variants of the common culture of India .
एक दूसरा उपाय , जो विभिन्न भाषा-भाषी समूहों को पृथक करने वाले अवरोध को हटाने और उनमें सांस्कृतिक एकता की भावना जागृत करने और प्रेरित करने के लिए लागू किया जा सकता है , वह है बड़े पैमाने पर शिक्षकों का आदान-प्रदान विभिन्न भाषा-भाषी क्षेत्रों के बीच परस्पर आदान-प्रदान की पद्धति के अंतर्गत प्रत्येक क्षेत्र से चुने हुए शिक्षकों को , जो विभिन्न भारतीय भाषाएं जानते हैं , अलग अलग भाषायी क्षेत्रों में पर्याप्त लंबे समय के लिए उदार शर्तो पर सेवाए देने के लिए प्रेरित किया जा सकता है , जिसमें वे क्षेत्रीय संस्कृतियों की भावनाओं में प्रवेश कर उनमें भारत की समान संस्कृति की स्थानीय विविधताओं को पहचान सकते हैं .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी