As far as pure religion is concerned , there is fundamental harmony in the inner spiritual experience of Hindus and Muslims . जहां तक विशुद्ध धर्म का संबंध है हिंदुओं और मुसलमानों दोनों की अंत : अनुभूतियों में आधारभूत समानता है .
42.
Many people fail because they conclude that fundamentals simply do not apply in their case. बहुत से लोग असफल इसलिये होते हैं क्योंकि वे यह निष्कर्ष निकाल लेते हैं कि आधारभूत नियम उनके मामले में लागू नहीं होते।
43.
Until that basic condition was created , no armed uprising should be undertaken because it was sure to fail . जब तक वह आधारभूत स्थिति नहीं बनती कोई भी हथियार बंद विद्रोह नहीं करना चाहिए क़्योकि वह निश्चित रूप से असफल होगा .
44.
It produces a range of chemicals which had to be imported in the past for the manufacture of a variety of basic chemicals , pesticides and fibres . जिनको विभिन्न प्रकार के आधारभूत कैमिकल , पैस्टीसाइड और फाइबर बनाने के लिए पहले आयात करना पड़ता था .
45.
This industry supplies the machinery required for the development of such basic metals as steel and aluminium which constitute the sinews of industrialisation . यह उद्योग इस्पात तथा अल्मुनियम जैसे आधारभूत धातुओं के विकास के लिए आवश्यक मशीनें निर्माण करता है .
46.
The fundamental change in the outlook on life enabled me to overcome the emotional attachment to the land of my rebirth . ” जीवन के प्रति दृष्टिकोण में आधारभूत परिवर्तन आ जाने से ही मैं अपने पुनर्जन्म की भूमि से भावनात्मक लगाव को भूल सका .
47.
Third, polling shows longstanding American backing for an attack on the Iranian nuclear infrastructure. तीसरा, विभिन्न मतदान यह दर्शाते हैं कि अमेरिका में व्यापक पैमाने पर ईरानी परमाणु के आधारभूत संरचना को नष्ट करने का समर्थन है।
48.
Most muslims agree that all the four streams are basically right in their own ways अधिकतर मुसलमानों का मानना है कि चारों पन्थ आधारभूत रूप से सही हैं और इनमें जो मतभेद हैं वह न्यायशास्त्र की बारीक व्याख्याओं को लेकर है।
49.
Among the factors which constitute the infrastructure of growth , some are economic while others are non-economic in nature . विकास की आधारभूत संरचना के लिए उत्तरदायी घटकों में कुछ प्राक्Qत्Lक रूप से आर्थिक होते हैं जबकि अन्य गैर आर्थिक होते हैं .
50.
Jurisdiction conferred upon the Supreme Court by Article 32 is an important and integral part of the basic structure of the Constitution . अनुच्छेद 32 द्वारा उच्चतम न्यायालय को प्रदत्त अधिकारिता हमारे संविधान की आधारभूत संरचना का महत्वपूर्ण और अभिन्न अंग है .