English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > कुलीन" उदाहरण वाक्य

कुलीन उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
41.On an almost daily basis, Iranians manifest their wish to be free by skirmishing in newspapers, student dormitories, football stadiums and elsewhere. Most remarkably, disillusion has reached the ruling elite itself, as manifested earlier this month in a scathing letter of resignation published by Ayatollah Jalaleddin Taheri.
प्रायः प्रतिदिन ईरान के लोग समाचार पत्रों में, छात्र संस्थानों में , फुटबाल स्टेडियम या अन्य स्थलों पर अपनी मुक्ति की इच्छा को व्यक्त करते हैं। अधिक उल्लेखनीय यह है कि यह मोहभंग कुलीन शासक वर्ग तक भी पहुँच गया है जिसकी अभिव्यक्ति इस माह के आरम्भ में अयातोला जलालुद्दीन ताहेरी के त्यागपत्र के पत्र के प्रकाशन से हुई।

42.Former heavyweight champion Lennox Lewis said his boyhood idol is “still the greatest.” “I feel so proud and honored that we're able to show our feelings and show our support for him,” Lewis said. Lewis said Ali's strength and influence extended far beyond the boxing ring in his humanitarian efforts. “What he's done outside the ring - just the bravery, the poise, the feeling, the sacrifice,” Lewis said “... He's truly a great man.” ,,, Guests paid tribute to Ali beforehand. “The reason I loved him is because of his confidence,” University of Kentucky men's basketball coach John Calipari said. “He would talk and then back it up. He had great courage and who had more fun than him?”
इन वर्षों में मुहम्मद अली ने नस्ल के आधार पर खाई खोद दी थी . सांस्कृतिक कुलीन वर्गों के बीच ऐसा नहीं हुआ लेकिन जो लोग गेरी या अन्य ऐसे स्थलों के वासी होंगे उन्हें पता चलेगा कि मेरे कहने का आशय क्या है .

43.The king would appoint as members of the court of justice honourable men whose integrity had been tested and tried and who were able to bear the burden of the administration of justice ; they were also expected to be well versed in the sacred laws as well as the rules of jurisprudence and were noble and impartial towards friends or foes .
न्यायाधीश और उनकी योग्यताएं सम्राट ऐसे सम्माननीय व्यक्तियों को न्यायालय के सदस्य नियुक्त करता था जिनकी ईमानदारी जांची परखी जा चुकी हो और जो न्याय के प्रशासन का भार उठा सकने में समर्थ हों.इनसे यह भी आशा की जाती थी कि वे धर्मशास्त्र और साथ ही , विधिशास्त्र के नियमों के ज्ञाता होंगे , कुलीन होंगे तथा मित्रों और शत्रुओं के प्रति समभाव रखने वाले होंगे .

44.The king would appoint as members of the court of justice honourable men whose integrity had been tested and tried and who were able to bear the burden of the administration of justice ; they were also expected to be well versed in the sacred laws as well as the rules of jurisprudence and were noble and impartial towards friends or foes .
न्यायाधीश और उनकी योग्यताएं सम्राट ऐसे सम्माननीय व्यक्तियों को न्यायालय के सदस्य नियुक्त करता था जिनकी ईमानदारी जांची परखी जा चुकी हो और जो न्याय के प्रशासन का भार उठा सकने में समर्थ हों.इनसे यह भी आशा की जाती थी कि वे धर्मशास्त्र और साथ ही , विधिशास्त्र के नियमों के ज्ञाता होंगे , कुलीन होंगे तथा मित्रों और शत्रुओं के प्रति समभाव रखने वाले होंगे .

45.Why is this problem so acute for affluent Saudis? Four reasons come to mind. Although slavery was abolished in the kingdom in 1962, the practice still flourishes there. Ranking Saudi religious authorities endorse slavery; for example, Sheikh Saleh Al-Fawzan insisted recently that “Slavery is a part of Islam” and whoever wants it abolished is “an infidel.”
आखिर कुलीन सउदियों के साथ यह समस्या इतनी प्रबल क्यों है ?इसके चार कारण समझ में आते हैं. वैसे तो सउदी राज्य में 1962 में गुलामी की प्रथा समाप्त कर दी गई थी फिर भी वहां यह प्रचलन में है. सउदी धार्मिक वर्ग गुलामी का समर्थन करता है उदाहरण के लिए अभी हाल में शेख शालेह अल फव्जान ने ज़ोर देकर कहा कि गुलामी इस्लाम का एक अंग है और जो इसे नष्ट करना चाहता है वह काफ़िर है .

46.The secularism that predominates in Europe, especially among its elites, leads to alienation about the Judeo-Christian tradition, empty church pews, and a fascination with Islam. In complete contrast, Muslims display a religious fervor that translates into jihadi sensibility, a supremacism toward non-Muslims, and an expectation that Europe is waiting for conversion to Islam.
यूरोप में विशेष रूप से कुलीन वर्ग में सेकुलरिज्म की दृढ भावना के चलते लोग यहूदी-ईसाई परम्परा से अलग-थलग होते जा रहे हैं, चर्च खाली रहते हैं और इस्लाम के प्रति आकर्षण बढ रहा है। इसके विपरीत मुसलमान एक धार्मिक जुनून दिखाते हैं जो कि जिहादी भावना में परिवर्तित होता है, गैर-मुसलमानों पर श्रेष्ठता का भाव रखते हुए इस प्रत्याशा में रहते हैं कि यूरोप इस्लाम में धर्मांतरित होने की प्रतीक्षा कर रहा है।

47.Joseph Massad , assistant professor of Modern Arab Politics and Intellectual History, seems to blame every ill in the Arab world on the United States. Poverty results from “the racist and barbaric policies” of the American-dominated International Monetary Fund and the World Bank. The absence of democracy is the fault of “ruling autocratic elites and their patron, the United States.” Militant Islamic violence results from “U.S. imperialist aggression.”
जोसेफ मसाद - आधुनिक अरब राजनीति और बौद्धिक इतिहास के सहायक प्रोफेसर अरब विश्व की सभी बुराइयों का कारण अमेरिका को मानते हैं। गरीबी का कारण अमेरिका प्रभुत्व वाले अन्तर्राष्ट्रीय मुद्राकोष तथा विश्व बैंक की नस्लवादी बर्बर नीतियाँ हैं। लोकतन्त्र के अभाव का कारण ‘ शासनधारी अधिनायक कुलीन और उनका संरक्षक ' अमेरिका है। उग्रवादी इस्लाम का कारण ‘अमेरिका साम्राज्यवादी आक्रामकता है।

48.In light of this blame-Jones consensus among the elite, the replies to a poll sponsored by a left-wing U.K. newspaper, the Guardian , come as something of a surprise. Asked whether “the Florida pastor who burnt the Qur'an [is] morally responsible for the deaths of UN staff in protests in Afghanistan,” only 45 percent blame Jones and 55 percent blame the Islamists.
जोंस पर लगाये गये इन आरोपों के प्रकाश में यह बात साफ है कि कुलीन वर्ग में मतैक्य है, ब्रिटेन के वामपंथी समाचार पत्र गार्डियन द्वारा आयोजित सर्वेक्षण में कुछ तथ्य आश्चर्यजनक रूप से सामने आये। इस प्रश्न पर कि, “ क्या अफगानिस्तान में हुए विरोध में मारे गये संयुक्त राष्ट्र संघ के स्टाफ के लिये फ्लोरिडा का वह पादरी उत्तरदायी है जिसने कुरान जलाई” उत्तर में केवल 45 प्रतिशत लोगों ने जोंस को दोषी ठहराया जबकि 55 प्रतिशत लोगों ने इस्लामवादियों को उत्तरदायी माना।

49.In brief, Arabians are in mid-debate, with the future course of reform as yet unpredictable. Not only do elite and public opinion play a role, but, complicating matters, much hangs on the quirks of longevity and personality - in particular, how long Abdullah, 86, remains in charge and whether his ailing half-brother crown prince, Sultan bin Abdulaziz, 82, will succeed him. Saudi Arabia being one of the world's most influential Muslim countries , the stakes involved are high, not just within the kingdom but for Islam and for Muslims generally. This debate deserves our full attention.
संक्षेप में अरब के लोग बह्स के मध्य में हैं जहाँ कि सुधार के भविष्य के बारे में कुछ नहीं कहा जा सकता । केवल कुलीन और लोगों की राय ही मह्त्वपूर्ण भूमिका नहीं निभाते अनेक जटिल मुद्दे और भी आवश्यक होते हैं विशेष रूप से 86 वर्षीय अब्दुल्लाह कितने दिन सक्रिय रह पाते हैं और उनके 82 वर्षीय सौतेले भाई सुल्तान बिन अब्दुलअजीज राजकुमार होते हुए भी क्या उनके उत्तराधिकारी बन पाते हैं?

50.My thoughts on the second of these worries are clarified by Samuel P. Huntington's remarkable new book, Who Are We: The Challenges to America's National Identity , forthcoming in May. In it, the Harvard professor analyzes the impact other civilizations are having on America - via immigration, bilingualism, multiculturalism, the devaluation of citizenship, and the denationalization of American elites. He argues eloquently for the need to reassert core American values in the face of this challenge.
दूसरी चिन्ता के सम्बन्ध में मेरे विचारों को सैमुअल पी. हटिंगटन ने मई में प्रस्तावित अपनी उल्लेखनीय पुस्तक, Who Are We: The Challenges to America's National Identity में स्पष्ट किया है. इस पुस्तक में हार्वर्ड प्रोफेसर ने आप्रवास, द्विभाषावाद, बहुसंस्कृतिवाद, नागरिकता के मूल्यों में आई गिरावट और अमेरिकी कुलीन वर्ग के अराष्ट्रवादी दृष्टिकोण के कारण अमेरिका पर दूसरी संस्कृतियों के प्रभाव का विश्लेषण किया है. वे इस बात का तीव्र आग्रह करते हैं कि इन चुनौतियों के समक्ष मुख्य अमेरिकी मूल्यो पर अधिक जोर दिया जाना चाहिये.

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी