At the stroke of the midnight hour , when the world sleeps , India will awake ' to life and freedom , Jawaharlal Nehru addressing the Constituent Assembly and the Indian nation on 15 August 1947 . रात के बारह बजे जबकि दुनिया नींद की गोद में होती है , भारत नये जीवन और स्वतंत्रता में प्रवेश करेगा ” -ये वाक्य जवाहरलाल नेहरू ने 15 अगस्त , 1947 को संविधान सभा और भारतीय राष्ट्र को संबोंधित करते हुए कहे थे .
42.
We have already seen that conical drums are very old in our country ; and as early as the third century of the Christian era there is sculptural evidence , showing a lady with a small tamukku like conical drum in her lap and striking it with her hands . हमने पहले भी देखा है कि शंकु के आकार के वाद्यों का चलन बहुत पुराना है और ऋसा की तीसरी शताब्दी की मूर्तिकला में इसका प्रमाण है.ऋसमें तमुक्कू जैसे वाद्य यंत्र को एक महिला गोद में रखकर हाथ से बजा रही है
43.
The monk sat down beside the unconscious body and raising the woman 's head rested it in his lap , poured water on her dry lips , smeared the body with cool and fragrant sandal paste and chanted prayers for her recovery . वह भिक्षु उस मूर्च्छित पड़ी काया की बगल में बैठ गया.उसने उस स्त्री का सिर अपनी गोद में रख लिया.उसके प्यासे और सूखे होठों को पानी पिलाया , उसकी देह पर शीतल और सुगंधित चंदन का लेप लगाया और उसके स्वास्थ्य लाभ की प्रार्थना की .
44.
The raising of funds for his school and university was merely an excuse or at best The summer was spent in Kalimpong , the charming little town nestling in the eastern Himalayas where his son had a house . अपने विद्यालय और विश्वविद्यालय के लिए कोष इकट्ठा करना एक बहाना या ज्यादा से ज्यादा एक प्रेरणा मात्र थी ; सबसे जरूरी चीज थी - कलाकार की रचना और अपनी रचना का मंच पर साक्षात्कार.उनकी गर्मियां पूर्वी हिमालय की गोद में बसे एक छोटे-से शहर कलिम्पोंग में बीतीं .
45.
There are several very long and beautiful poems in the book , one on earth , the mother of all life , one on the sea , the first ancestor of this world out of whose lap the earth was born , one on Manas-Sundari , the Beauty behind all beauty , his childhood 's playmate , his youth 's dream , and now his very being . वह पृथ्वी जो समस्त जीवन की जननी है : एक सागर पर है , इस संसार का प्रथम या आद्य पूर्वपुरुष , जिसकी गोद से इस धरा जन्म हुआ , एक मानस-सुंदरी है- जो समस्त सौंदर्य का सौंदर्य है- जो उसके बचपन की संगिनी , उसके युवावस्था का स्वप्न और अब उसकी सत्ता है .
46.
It is this love that enabled him to identify himselfoften in a manner that seems uncannywith every aspect and mood of nature , and which explains his intuitive humanism , his universal sympathies and his overflowing tenderness for his fellow beings or for whatever is nurtured in the lap of our earth . इसी प्रेम के कारण ही जो समय समय पर अयथार्थ अलौकिक-सा लगता है , वे प्रकृति के सभी रूपों , भावों से , परिचित थे , उनका अंतर्निहित मानवतावाद , उनका विश्व प्रेम , और अपने आसपास के उन सभी प्राणियों के प्रति उनका लगाव तथा धरती की गोद में पल रहे समस्त जीवों के प्रति यहां तक कि उनका प्रेम लगातार बना रहा .
47.
A Muslim group in Denmark announced a few days ago that a $30,000 bounty would be paid for the murder of several prominent Danish Jews, a threat that garnered wide international notice. Less well known is that this is just one problem associated with Denmark's approximately 200,000 Muslim immigrants. The key issue is that many of them show little desire to fit into their adopted country. Danish Muslims. डेनमार्क में कुछ तो गडबड है? डेनमार्क में कुछ दिनों पूर्व एक मुस्लिम वर्ग ने प्रमुख डेनिश यहूदियों को मारने के लिये 30,000 अमेरिकी डालर के पुरस्कार की घोषणा की और इस धमकी की विश्व स्तर पर चर्चा हुई। कम जानी हुई बात यह है कि डेनमार्क के 2 लाख मुस्लिम आप्रवासियों से जुडी अनेक समस्याओं में यह केवल एक है। मुख्य मुद्दा यह है कि उनमें से अनेक अपने गोद लिये हुए देश के साथ आत्मसात होने की अत्यल्प इच्छा दर्शाते हैं।
48.
Yehuda Avner, a former aide to Begin, provides atmospherics and commentary on this episode at “ When Washington bridled and Begin fumed .” As he retells it, “The prime minister invited Lewis to take a seat, stiffened, sat up, reached for the stack of papers on the table by his side, put them on his lap and [adopted] a face like stone and a voice like steel.” Begin began with “a thunderous recitation of the perfidies perpetrated by Syria over the decades.” He ended with what he called “a very personal and urgent message” to President Reagan (available at the Israeli Ministry of Foreign Affairs website ). बेगिन के पूर्व सहयोगी येहुदा अवनर इस पूरे घटनाक्रम का वातावरणिक आँखो देखा हाल वर्णित करते हैं कि जब वशिंगटन फंदा कस रहा था और बेगिन लाल पीले हो रहे थे, वे इसे फिर से याद करते है “ प्रधानमन्त्री ने लेविस को बैठने के लिये बुलाया , कस कर मेज पर बैठे , अपनी ओर रखे कागजों की ओर लपके अपनी गोद में रखा पत्थर की भाँति अपना चेहरा किया और इस्पात की भाँति अपनी आवाज की” । बेगिन ने “ सीरिया द्वारा दशकों से की गयी कार्रवाई को मेघ की भाँति गिनाना आरम्भ किया”। उन्होंने अंत में कहा कि यह राष्ट्रपति रीगन के लिये अत्यंत व्यक्तिगत और तात्कालिक संदेश है( यह इजरायल की विदेश विभाग की वेबसाइट पर उपलब्ध है)
49.
UNRWA's staff has taken three major steps over the years to expand the definition of Palestine refugees. First, and contrary to universal practice, it continued the refugee status of those who became citizens of an Arab state (Jordan in particular). Second, it made a little-noticed decision in 1965 that extended the definition of “Palestine refugee” to the descendants of those refugees who are male, a shift that permits Palestine refugees uniquely to pass their refugee status on to subsequent generations. The U.S. government , the agency's largest donor, only mildly protested this momentous change. The UN General Assembly endorsed it in 1982, so that now the definition of a Palestine refugee officially includes “descendants of Palestine refugee males, including legally adopted children.” Third, UNRWA in 1967 added refugees from the Six-Day War to its rolls; today they constitute about a fifth of the Palestine refugee total. यूएनआरडब्ल्यूए के स्टाफ ने तीन महत्वपूर्ण कदम उठाकर विगत वर्षों में फिलीस्तीनी शरणार्थियों की परिभाषा को बढाने का कार्य किया है। पहला, वैश्विक परिपाटी के विपरीत इसने उन लोगों को शरणार्थी का दर्जा जारी रखा जिनमें से अनेक अरब के नागरिक भी बन गये( विशेष रूप से जार्डन)। दूसरा, इसने 1965 में ऐसा निर्णय लिया जिसकी अधिक चर्चा नहीं हुई कि “ फिलीस्तीनी शरणार्थियों” की परिभाषा बढाते हुए पुरुष शरणार्थियों की अगली पीढी को भी शरणार्थी का दर्जा दे दिया एक ऐसा परिवर्तन जिसके चलते फिलीस्तीनी शरणार्थी दर्जा अगली पीढी को चलता ही रहेगा। अमेरिकी सरकार जो कि इस एजेंसी को सबसे अधिक आर्थिक सहायता देती है उसने इस भारी परिवर्तन का आंशिक विरोध ही किया। संयुक्त राष्ट्र संघ की महासभा ने इसे 1982 में स्वीकृति दे दी , इसके अनुसार “ अब फिलीस्तीनी शरणार्थियों की परिभाषा में आधिकारिक रूप से पुरुष फिलीस्तीनी शरणार्थियों की वंशज आते हैं जिसमें कि कानूनी रूप से गोद लिये बच्चे भी शामिल हैं” । तीसरा, यूएनआरडब्ल्यूए ने सूची देखकर छह दिन के युद्ध से शरणार्थियों की सूची बढा दी, आज की तिथि में वे कुल फिलीस्तीनी शरणार्थियों का 1\5 बनते हैं।