English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > चंद्रमा" उदाहरण वाक्य

चंद्रमा उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
41.On the whole , the Arabs keep near to the moon 's path , and use , in describing the stations , only those fixed stars with which the moon either stands in conjunction at certain times , or through the immediate neighbourhood of which she passes .
कुल मिलाकर अरब चंद्रमा के मार्ग के निकट रहते हैं और नक्षत्रों का वर्णन करते समय केवल उन्हीं स्थिर तारकाओं का प्रयोग करते हैं जिनके साथ या तो चंद्रमा की किसी समय-विशेष में युति होती है या जिनके बिल्कुल पड़ोस में से होकर वह गुजरता है .

42.When the solar ray meets the moon , the ray becomes as cool as the moon herself , then , being reflected , it illuminates the darkness , makes the night cool and extinguishes any hurtful kind of combustion wrought by the sun .
जब सूर्य की किरण चंद्रमा से मिलती है तो वह किरण चंद्रमा जैसी शीत बन जाती है और ZZZZइफर जब वह परावर्तित होती है तो यह अंधकार का हरण करके प्रकाश फैलाती है , रात्रि को शीतल बनाती है और सूर्य द्वारा उत्पन्न किसी भी प्रकार के हानिकर दहन को बुझा देती है .

43.When the solar ray meets the moon , the ray becomes as cool as the moon herself , then , being reflected , it illuminates the darkness , makes the night cool and extinguishes any hurtful kind of combustion wrought by the sun .
जब सूर्य की किरण चंद्रमा से मिलती है तो वह किरण चंद्रमा जैसी शीत बन जाती है और ZZZZइफर जब वह परावर्तित होती है तो यह अंधकार का हरण करके प्रकाश फैलाती है , रात्रि को शीतल बनाती है और सूर्य द्वारा उत्पन्न किसी भी प्रकार के हानिकर दहन को बुझा देती है .

44.We shall now pass on to the Views of the Hindu astronomers ' on the same subjects views of the Hindu astronomers with whom we agree regarding the . order of the planets and other topics , viz . that the sun is the middle of the planets , Saturn and the moon their two ends , and that the fixed stars are above the planets .
अब हम हिन्दू खगोलशास्त्रियों के उन विचारों का उल्लेख करेंगे जिनसे हम ग्रहों के क्रम और अन्य विषयों पर सहमत हैं अर्थात सूर्य ग्रहों का मध्य भाग है , शनि और चंद्रमा उनके दो छोर हैं और स्थिर तारे उन ग्रहों के ऊपर रहते हैं .

45.He who dwells in the moon and stars -LRB- chandratarakam -RRB- , and within the moon and stars , whom the moon and stars do not know , whose body the moon and stars are , and who rules the moon and stars within , he is your Self , the Ruler within , the immortal .
वह जो चंद्रमा और नक्षत्रों ह्यचंद्रतारकम्हृ में निवास करता है , जो उनके भीतर है , ऋसे चंद्रमा और नक्षत्रों नहीं जानते , ऋसका शरीर सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वंय चंद्रमा और नक्षत्र है , वहीं तुमऋ-ऊण्श्छ्ष्-हारी आत्मा है , और भीतर ढका शासक अनशऋ-ऊण्श्छ्ष्-वर है .

46.He who dwells in the moon and stars -LRB- chandratarakam -RRB- , and within the moon and stars , whom the moon and stars do not know , whose body the moon and stars are , and who rules the moon and stars within , he is your Self , the Ruler within , the immortal .
वह जो चंद्रमा और नक्षत्रों ह्यचंद्रतारकम्हृ में निवास करता है , जो उनके भीतर है , ऋसे चंद्रमा और नक्षत्रों नहीं जानते , ऋसका शरीर सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वंय चंद्रमा और नक्षत्र है , वहीं तुमऋ-ऊण्श्छ्ष्-हारी आत्मा है , और भीतर ढका शासक अनशऋ-ऊण्श्छ्ष्-वर है .

47.He who dwells in the moon and stars -LRB- chandratarakam -RRB- , and within the moon and stars , whom the moon and stars do not know , whose body the moon and stars are , and who rules the moon and stars within , he is your Self , the Ruler within , the immortal .
वह जो चंद्रमा और नक्षत्रों ह्यचंद्रतारकम्हृ में निवास करता है , जो उनके भीतर है , ऋसे चंद्रमा और नक्षत्रों नहीं जानते , ऋसका शरीर सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वंय चंद्रमा और नक्षत्र है , वहीं तुमऋ-ऊण्श्छ्ष्-हारी आत्मा है , और भीतर ढका शासक अनशऋ-ऊण्श्छ्ष्-वर है .

48.When the moon stands in her fourth station , Rohini , they call this time Gunalahid -LRB- ? -RRB- , celebrating a festival during three days and 16th Bhadrapada making merry by playing with each other , from joy over the birth of Vasudeva . . ..
भाद्रपद षषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ठदशी जब चंद्रमा अपने चऋथे नक्षत्र रोहिणी में स्थित होता है तो वे उस समय की ऋगुणलहीदऋ ह्यऋहृ कहते हैं और तीन दिन तक तऋ-ऊण्श्छ्ष्-योहार मनाते हैं और एर्कदूसरे के साथ खेलते हुए वासुदेव का जनऋ-ऊण्श्छ्ष्-मोतऋ-ऊण्श्छ्ष्-सव मनाते हैं .

49.He criticised the traditional explanation of the eclipses , and explained that ' an eclipse of the moon is her entering the shadow of the earth , and an eclipse of the sun consists in this that the moon covers and hides the sun from us ' -LRB- p . 216 -RRB- .
उसने ग्रहणों से संबंधित परंपरागत वऋ-ऊण्श्छ्ष्-याख़्या की आलोचना की और यह सऋ-ऊण्श्छ्ष्-पषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट किया कि ऋचंद्रग्रहणऋ तब होता है जब वह पृथऋ-ऊण्श्छ्ष्-वी की छाया में प्रवेश करता है और सूर्यग्रहण तब होता है जब चंद्रमा सूर्य को ढककर हमसे छिपा लेता है ह्यपृ.216हृ .

50.In the month Bhadrapada , when the moon stands in the tenth station , Magha , they celebrate a festival which they call Pitripaksha , Bhadrapada , new moon i.e . the half of the month of the Fathers because the moon 's entering this station falls near the time of new moon .
भाद्रपद , अमावसऋ-ऊण्श्छ्ष्-या भाद्रपद मास में जब चंद्रमा दसवें नक्षत्र माघा में स्थित होता है वे एक तऋ-ऊण्श्छ्ष्-योहार मनाते हैं ऋसे वे ऋपितृ पक्षऋ42 अर्थात पितरों का अर्धमास कहते हैं कऋ-ऊण्श्छ्ष्-योंकि चंद्रमा का इस नक्षत्र में प्रवेश अमावसऋ-ऊण्श्छ्ष्-या के समय के आसपास ही होता है .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी