After Erbakan's collapse, a former lieutenant, Recep Tayyip Erdoğan, founded Justice and Development (or AKP), now the governing party. Learning from the 1996-97 fiasco, Erdoğan and his team took a much more cautious approach to Islamization. Also, they displayed competence at governing, handling well the economy, the European Union, Cyprus, and other matters. But last month Erdoğan reached too far in picking Abdullah Gül, his close associate, to run for the republic's presidency. In a fast-paced sequence of events, Gül failed to get the necessary votes, the Constitutional Court voided the election, millions of secularists took to the streets , the military hinted of a coup, and Erdoğan dissolved parliament. Both it and a new president will soon be voted on. 1966 -67 की शर्मनाक असफलता से सबक लेते हुए एयरडोगन और उनकी टीम ने इस्लामीकरण के संबंध में अत्यंत सतर्कता बरती , उन्होंने शासन , अर्थव्यवस्था , यूरोपिय संघ , साइप्रस तथा अन्य मामलों के संबंध में अत्यंत परिपक्वता दिखाई लेकिन पिछले महीने गणतंत्र के संचालन के लिए उन्होंने अपने निकट सहयोगी अब्दुल्ला गुल को राष्ट्रपति पद के प्रत्याशी के रुप में चयनित किया , तेजी से चले घटनाक्रम में गुल को आवश्यक मत प्राप्त नहीं हुआ , संविधान न्यायालय ने निर्वाचन को शून्य घोषित कर दिया , लाखों सेक्यूलर वादी सड़कों पर उतर आए , सेना ने तख्ता पलट के संकेत दिए और एयरडोगन ने संसद भंग कर दी । अब जल्द ही संसद और राष्ट्रपति का निर्वाचन होना है ।
42.
Coups d'état have changed : On the evening of July 22, 1952, Col. Gamal Abdul Nasser told Anwar el-Sadat to come to Cairo from Sinai. But Sadat took in a movie with his family and nearly missed the overthrow of the monarchy. This anecdote points to two huge changes: First, the overthrows are now part of a national catharsis, as opposed to the obscure and furtive effort back then. Second, it's now the top military figures who remove the head of state and not hot-headed junior officers. Put differently, Egypt in 2011 entered the more sophisticated arena of the Turkish-style coup d'état, three out of four of which were carried out by heads of the military, not lesser officers. तख्ता पलट का स्वभाव बदल गया है: 22 जुलाई , 1952 को कर्नल गमाल अब्दुल नसीर ने अनवर अल सादात से कहा कि वे सिनाय से काइरो आ जायें । परंतु सादात अपने परिवार के साथ फिल्म देखने लगे और लगभग राजशाही के तख्तापलट से चूक गये। इस उदाहरण से दो प्रमुख परिवर्तन का पता चलता है। पहला, पूर्व में तख्ता पलट अस्पष्ट और गोपनीय होता था और अब तख्ता पलट राष्ट्रीय स्वीकृति प्राप्त कर चुका है। दूसरा, अब सेना के सर्वोच्च अधिकारी राज्य प्रमुख को पद से हटाते हैं न कि गुस्से में आये कनिष्ठ अधिकारी। इसे अगर दूसरे रूप में लें तो मिस्र 2011 में तुर्की के तरीके के अत्याधुनिक तख्ता पलट के स्वरूप को प्राप्त कर गया है, जिसमें कि चार में से तीन तो सेना के सर्वोच्च अधिकारी द्वारा किया गया है न कि निचले अधिकारियों द्वारा।
43.
Coups d'état have changed : On the evening of July 22, 1952, Col. Gamal Abdul Nasser told Anwar el-Sadat to come to Cairo from Sinai. But Sadat took in a movie with his family and nearly missed the overthrow of the monarchy. This anecdote points to two huge changes: First, the overthrows are now part of a national catharsis, as opposed to the obscure and furtive effort back then. Second, it's now the top military figures who remove the head of state and not hot-headed junior officers. Put differently, Egypt in 2011 entered the more sophisticated arena of the Turkish-style coup d'état, three out of four of which were carried out by heads of the military, not lesser officers. तख्ता पलट का स्वभाव बदल गया है: 22 जुलाई , 1952 को कर्नल गमाल अब्दुल नसीर ने अनवर अल सादात से कहा कि वे सिनाय से काइरो आ जायें । परंतु सादात अपने परिवार के साथ फिल्म देखने लगे और लगभग राजशाही के तख्तापलट से चूक गये। इस उदाहरण से दो प्रमुख परिवर्तन का पता चलता है। पहला, पूर्व में तख्ता पलट अस्पष्ट और गोपनीय होता था और अब तख्ता पलट राष्ट्रीय स्वीकृति प्राप्त कर चुका है। दूसरा, अब सेना के सर्वोच्च अधिकारी राज्य प्रमुख को पद से हटाते हैं न कि गुस्से में आये कनिष्ठ अधिकारी। इसे अगर दूसरे रूप में लें तो मिस्र 2011 में तुर्की के तरीके के अत्याधुनिक तख्ता पलट के स्वरूप को प्राप्त कर गया है, जिसमें कि चार में से तीन तो सेना के सर्वोच्च अधिकारी द्वारा किया गया है न कि निचले अधिकारियों द्वारा।
44.
Coups d'état have changed : On the evening of July 22, 1952, Col. Gamal Abdul Nasser told Anwar el-Sadat to come to Cairo from Sinai. But Sadat took in a movie with his family and nearly missed the overthrow of the monarchy. This anecdote points to two huge changes: First, the overthrows are now part of a national catharsis, as opposed to the obscure and furtive effort back then. Second, it's now the top military figures who remove the head of state and not hot-headed junior officers. Put differently, Egypt in 2011 entered the more sophisticated arena of the Turkish-style coup d'état, three out of four of which were carried out by heads of the military, not lesser officers. तख्ता पलट का स्वभाव बदल गया है: 22 जुलाई , 1952 को कर्नल गमाल अब्दुल नसीर ने अनवर अल सादात से कहा कि वे सिनाय से काइरो आ जायें । परंतु सादात अपने परिवार के साथ फिल्म देखने लगे और लगभग राजशाही के तख्तापलट से चूक गये। इस उदाहरण से दो प्रमुख परिवर्तन का पता चलता है। पहला, पूर्व में तख्ता पलट अस्पष्ट और गोपनीय होता था और अब तख्ता पलट राष्ट्रीय स्वीकृति प्राप्त कर चुका है। दूसरा, अब सेना के सर्वोच्च अधिकारी राज्य प्रमुख को पद से हटाते हैं न कि गुस्से में आये कनिष्ठ अधिकारी। इसे अगर दूसरे रूप में लें तो मिस्र 2011 में तुर्की के तरीके के अत्याधुनिक तख्ता पलट के स्वरूप को प्राप्त कर गया है, जिसमें कि चार में से तीन तो सेना के सर्वोच्च अधिकारी द्वारा किया गया है न कि निचले अधिकारियों द्वारा।
45.
Coups d'état have changed : On the evening of July 22, 1952, Col. Gamal Abdul Nasser told Anwar el-Sadat to come to Cairo from Sinai. But Sadat took in a movie with his family and nearly missed the overthrow of the monarchy. This anecdote points to two huge changes: First, the overthrows are now part of a national catharsis, as opposed to the obscure and furtive effort back then. Second, it's now the top military figures who remove the head of state and not hot-headed junior officers. Put differently, Egypt in 2011 entered the more sophisticated arena of the Turkish-style coup d'état, three out of four of which were carried out by heads of the military, not lesser officers. तख्ता पलट का स्वभाव बदल गया है: 22 जुलाई , 1952 को कर्नल गमाल अब्दुल नसीर ने अनवर अल सादात से कहा कि वे सिनाय से काइरो आ जायें । परंतु सादात अपने परिवार के साथ फिल्म देखने लगे और लगभग राजशाही के तख्तापलट से चूक गये। इस उदाहरण से दो प्रमुख परिवर्तन का पता चलता है। पहला, पूर्व में तख्ता पलट अस्पष्ट और गोपनीय होता था और अब तख्ता पलट राष्ट्रीय स्वीकृति प्राप्त कर चुका है। दूसरा, अब सेना के सर्वोच्च अधिकारी राज्य प्रमुख को पद से हटाते हैं न कि गुस्से में आये कनिष्ठ अधिकारी। इसे अगर दूसरे रूप में लें तो मिस्र 2011 में तुर्की के तरीके के अत्याधुनिक तख्ता पलट के स्वरूप को प्राप्त कर गया है, जिसमें कि चार में से तीन तो सेना के सर्वोच्च अधिकारी द्वारा किया गया है न कि निचले अधिकारियों द्वारा।
46.
For example, we now know that Major General Abbas Mekheimar , the army officer assigned to oversee the purge of officers with Brotherhood or other Islamist affiliations, himself is aligned with the Brotherhood or perhaps a member of it. As for Sissi, while the Brotherhood denies his direct membership, one of its leaders says he belongs to its informal “ family ” - which makes sense, seeing that high-ranking public figures best advance its agenda when not formal members. His position as head of military intelligence gave him access to information about Tantawi's Aug. 24 planned coup and historian Ali Al-Ashmawi found that Sissi tracked military officials loyal to Tantawi and had them discharged. उदाहरण के लिये हम जानते हैं कि मेजर जनरल अब्बास मेखीमार जिन्हें कि सेना के अधिकारियों की ब्रदरहुड या अन्य इस्लामवादी संगठनों के साथ मेल मिलाप पर नजर रखने का दायित्व है वे स्वयं ही ब्रदरहुड से जुडे हैं या फिर इसके सदस्य हैं। जहाँ तक सिसी का मामला है तो ब्रदरहुड ने उनकी प्रत्यक्ष सदस्यता से इंकार किया है परंतु इसके एक नेता का कहना है कि वे इसके अनौपचारिक परिवार के सदस्य हैं । यह बात समझ में आती है , क्योंकि उच्च श्रेणी के सार्वजनिक जीवन के लोग इसके एजेंडे को तब अधिक आगे बढा सकते हैं जब कि वे औपचारिक सदस्य न हों। सेना की गुप्तचर शाखा के प्रमुख होने के नाते उन्हें तंतावी की 24 अगस्त की तख्ता पलट की योजना का पता चल गया और इतिहासकार अली अल अशमावी ने पाया कि सिसी ने तंतावी के वफादार सैन्य अधिकारियों को पहचाना और उन्हें मुक्त कर दिया।
47.
The third and greatest worry concerns the possible domino effect on other Arabic-speaking countries. This fast, seemingly easy, and relatively bloodless coup d'état could inspire globally Islamists to sweep away their own tyrants. All four North African littoral states - Morocco, Algeria , Libya , and Egypt - fit this description, as do Syria, Jordan and Yemen to the east. That Mr. Ben Ali took refuge in Saudi Arabia implicates that country too. Pakistan could also fit the template. In contrast to the Iranian revolution of 1978-79, which required a charismatic leader, millions on the street, and a full year's worth of effort, events in Tunisia unfolded quickly and in a more generic, reproducible way. तीसरी और सबसे बडी चिंता अन्य अरब भाषी देशों पर होने वाले इसके परिणाम की है। इस तेजी से बढते और अत्यन्त सरल दिखने वाले अपेक्षाकृत रक्तहीन तख्ता पलट से वैश्विक स्तर पर इस्लामवादियों को अपने यहाँ से तानाशाहों को भगाने की प्रेरणा मिल सकती है। उत्तरी अफ्रीका के अन्य सामुद्रिक रेखा के देश मोरक्को, अल्जीरिया, लीबिया और इजिप्ट इसी स्थिति में हैं और पूर्व में सीरिया, जार्डन और यमन भी इसी श्रेणी में आते हैं। श्री बेन अली ने जिस सऊदी अरब में शरण ली है वह भी इसी श्रेणी में आता है। पाकिस्तान को भी इसी श्रेणी में रख सकते है जहाँ शासन अयोग्य है। 1978-79 में हुई ईरानी क्रांति के विपरीत इसके लिये किसी करिश्माई नेता की आवश्यकता नहीं है। पूरे एक वर्ष तक किये गये प्रयास के उपरांत लाखों लोग सड्कों पर उतर गये और ट्यूनीशिया में तेजी से घट्नाक्रम पलटा जो कि सामान्य और पिछली बातों को ही बार बार दुहराने वाला था।