English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > वहन" उदाहरण वाक्य

वहन उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
41.His work was the first ever demonstration of the existence of genetic material -LRB- DNA -RRB- that could carry genetic information between cells as well as from one generation to another at a time when the nature of DNA itself was only dimly perceived .
उस समय डी.एन.ए . किस प्रकार का पदार्थ है , इसे बहुत कम लोग जानते थे.परंतु इस काम के बाद इस बात का स्पष्ट संकेत मिल गया कि डी.एन.ए . जैसा जैव द्रव्य एक कोशिका से दूसरी कोशिका तक आनुवंशिक जानकारी ले जा सकता Zहै तथा एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी तक इस जानकारी का वहन करता है .

42.-LRB- Lacuna in the manuscript -RRB- As for the economical reason , we must keep in mind that the cow is the animal which serves man in travelling by carrying his loads , in agriculture in the works of ploughing and sowing , in the household by the milk and the product made thereof .
पांडुलिपि में रिक्ति जहां तक आर्थिक कारण का संबंध है हमें यह बात ध्यान में रखनी चाहिए कि गाय एक ऐसा पशु है जो मनुष्य के केई काम करती है-यात्रा के समय वह मनुष्य का भार वहन करती है , खेती में जुताई-बुवाई में काम देती है और घर-गृहस्थी में दूध तथा उससे बनी वस्तुएं देती

43.We believed that such an increase would not adversely affect the economy or reduce aggregate employment. But we were aware that low-paying businesses, many operating on narrow margins, including smaller firms, would need to absorb and adapt to the increased costs.
हम ने माना कि ऐसी वृद्धि से अर्थव्यवस्था पर प्रतिकूल प्रभाव नहीं पड़ेगा अथवा समग्र रोजगार कम नह होगा , परंतु हमें पता था कि कम वेतन देने वाले उद्योग , जिन में छोटी फर्मे भी शामिल है और जिन में कई बहुत ही कम लाभ पर कार्य कर रहे हैं , को बढे हुए खर्च को वहन करने की आवश्यकता होगी ।

44.It is now known that compounds of carbon by chemical bonding , isomerisation -LRB- both structural and stereo -RRB- , multiplication of benzene ring structure , polymerisation , etc . provide infinite variety of materials which can and do carry genetic information of great specificity given to them at birth in coded form in the cell .
आज हमें यह पता हे कि रासायनिक बंध , संरचनात्मक तथा विन्यासात्मक समावयवता द्वारा अथवा बेंजीन के वलयों की संख़्या में वृद्धि के कारण अथवा बहुलीकरण द्वारा कार्बन के यौगिक ऐसे अगणित पदार्थ उत्पन्न करते हैं जो उनकी निर्मिति के समय दी हुई आनुवंशिकता विषयक कूट जानकारी वहन कर सकते हैं .

45.10 Although we did not have any target for coverage in mind, our assessment on making a real difference to the low paid was influenced by the revised data that we received from the ONS on the numbers in low pay.
10 यद्यपि हमारे दिमाग में कवरेज के लिए कोई लक्ष नहीं था , कम वेतन पाने वालों के लिए वास्तविक अंतर करने के संबंध में हमारा आंकलन उन संशोधित आंकढों से प्रभावित था जो हम ने कम वेतन प्राप्त करने वालों की संख्या के संबंध में कि व्यवसाय , विशेष रुप से जो सीदे प्रभावित हुए हैं और अर्थव्यवस्था कितना वहन कर सकती है , हमारा विचार कई कारकों पर आधारित था ।

46.In light of these statements, Mr. Schanzer and I said we are now convinced that “Card does not condone extremism in the classroom.” I come away from this experience with two conclusions. First, Mr. Card made a mistake in taking the route of legal action, with all its nuisance and expense, for in the end he and we each did what could have done had he simply cooperated with us two years earlier. Exposing himself to the unforgiving demands of the court system turned out to be a bad idea.
अपने इस अनुभव के आधार पर मैंने दो निष्कर्ष निकाले. पहला , श्री कार्ड ने तमाम असुविधाओं और खर्च को वहन करते हुए कानूनी रास्ता अपनाया यह उनकी भूल थी ,क्योंकि अंत में हम उसी रास्ते पर चले जहां दो वर्ष पूर्व थे .स्वयं को अदालत की ऐसी व्यवस्था के सामने खोल दिया जो माफ नहीं करती .

47.The Protocols quickly became a best-seller on appearing in German translation in January 1920. The former German royal family helped defray publication costs, and deposed Kaiser Wilhelm II had portions of the book read out loud to dinner guests. Translations into other languages quickly followed. Henry Ford endorsed the book, as did The Times of London.
जैसे ही सन् 1920 में “ द प्रोटोकाल्स ” के जर्मन अनुवाद का प्रकाशन हुआ यह जर्मनी की सबसे ज्यादा बिकने वाली किताब बन गई। जर्मनी के भुतपूर्व राजसी घराने ने इसके प्रकाशन का खर्च वहन किया और कैसर विलियम द्वितीय ने अपने रात्रिभोज के आगंतुको के बीच इसका सस्वर पाठ कराया। इसका दूसरी भाषाओं में अनुवाद भी जल्दी ही आ गया। हेनरी फोर्ड ने इस किताब का अनुमोदन किया और द लंदनन टाइम्स भी उनके साथ ही था।

48.The court may direct parties to bear their costs where the law is settled for the first time , where litigation has arisen because of ambiguity in the statute , where the court itself has been in error , where the appellant does not press part of his claim , where the case involves important questions of law for decisions , where the case is a test case and the unsuccessful respondent has had to bear the brunt of the fight , when the question is related to interpretations of recent Statutes or where the court clarifies a confused judicial situation .
यदि किसी मामले में विधि पहली बार तय हुई है , यदि वाद इसलिए उत्पन्न हुआ था कि विधि स्पष्ट नहीं थी , यदि अपीलकर्ता अपने वाद के अंश पर बल नहीं देता , यदि मामले में विधि के महत्वपूर्ण प्रश्न अंतर्वलित हैं जिन पर निर्णय होना है , यदि वाद परीक्षण-वाद ( टेस्ट केस ) हो और प्रत्यर्थी को संघर्ष का आघात सहना पड़ा है , यदि प्रश्न किसी हाल की विधि की व्यवस्था से संबंधित है या यदि न्यायालय ने किसी भ्रांतिपूर्ण न्यायिक स्थिति का स्पष्टीकरण किया है तो वहां न्यायालय दोनों पक्षों को अपने अपने खर्चों को वहन करने का आदेश दे सकता है .

49.It began on July 13 with a startling Saudi statement condemning “rash adventures” that created “a gravely dangerous situation.” Revealingly, Riyadh complained about Arab countries being exposed to destruction “with those countries having no say.” The kingdom concluded that “these elements alone bear the full responsibility of these irresponsible acts and should alone shoulder the burden of ending the crisis they have created.” George W. Bush 's spokesman, Tony Snow, a day later described the president as “pleased” by the statement.
इसका आरम्भ 13 जुलाई को आश्चर्यजनक सउदी वक्तव्य से हुआ जिसमें हिजबुल्लाह के कार्य की निन्दा करते हुये उसे उतावलेपन की संज्ञा देते हुये कहा गया कि इसने गम्भीर रूप से खतरनाक स्थिति उत्पन्न कर दी है . रियाद ने शिकायती लहजे में कहा कि इस विनाश से उन अरब देशों का भी सामना हो रहा है जिनका इससे कोई लेना-देना नहीं है. सउदी राज्य ने अन्त में कहा “ ये तत्व अपने अनुत्तरदायित्वपूर्ण कृत्य का पूर्ण उत्तरदायित्व अकेले वहन करें और जिस समस्या का आरम्भ उन्होंने किया है उसे समाप्त करने का दायित्व भी उनके कन्धों पर ही है”. एक दिन पश्चात जार्ज डब्ल्यू बुश के प्रवक्ता टोनी स्नो ने बताया कि इस वक्तव्य से राष्ट्रपति प्रसन्न हुये.

50.Mahdi Bray : In order to deal with these, these, these haters, these bashers, these Islamophobes, we've got to be willing to spend our money in a court of law, you know, and not necessarily because we're going to look for money, but we need to make, we need to be able to say we're going to spend our money and make you spend your money and you're going to stop doing this to us, I mean, I think we need to set the example. I think the situation with Joe Kaufman was an excellent example but we need to set that example all around, you know, for all of them. All of those Islamophobes - the Spencers, the, uh, Pipes, you know, and the Emersons and all that whole group. We need to make sure that we lawyer up and if they cross the line, then we need to go ahead on and take them in to, uh, legal proceedings. I think this is one way to stop this type of harassment and intimidation that goes on under the guise of protecting America, looking out, making sure that we're not infiltrated by the Fifth Column, better known as the Muslims - is crazy. Absolutely insane, and we need to put an end to it. Comment on this item
सैयद सोहरावर्दी बनाम द वेस्टर्न स्टैण्डर्ड। सोहरावर्दी ने मार्च 2006 में तर्क किया था कि पत्रिका को डेनमार्क के मोहम्मद के कार्टून प्रकाशित करने का अधिकार नहीं है और इसे अपने विरूद्ध कार्रवाई की रक्षा का अधिकार भी नहीं है। यह मामला मानवाधिकार न्यायालय में दायर किया गया। इसका अर्थ था कि न तो सोहरावर्दी को न्यायालय का खर्चा वहन करना था और न ही प्रतिवादी के खर्चे के लिए उसे उत्तरदायी ठहराया जा सकता था।

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी