The Danish experience is typical. According to the Wall Street Journal , “Across Europe, dozens of people are now in hiding or under police protection because of threats from Muslim extremists.” Even Pope Benedict XVI received a flurry of threats in the aftermath of his quoting a Byzantine emperor on the subject of Islam. In the Netherlands alone, politicians reported 121 death threats against them in just one year. The November 2004 execution on an Amsterdam street of Theo van Gogh - a well known libertarian, filmmaker, talk show host, newspaper columnist, and mischief-maker who had ridiculed Islam - traumatized his country and led to a brief state of insurrection . डेनमार्क का अनुभव तो अत्यंत जटिल है। वाल स्ट्रीट जर्नल के अनुसार “ समस्त यूरोप में दर्जनों लोग मुस्लिम अतिवादियों की धमकी से या तो छुपे हैं या फिर पुलिस सुरक्षा में हैं”। यहाँ तक कि पोप बेनेडेक्ट 16 को पूर्वी रोमन के एक सम्राट को इस्लाम के सम्बन्ध में उद्धृत करने के कारण अनेक धमकियाँ मिल गयी थीं। नीदरलैण्ड में ही अकेले राजनेताओं ने एक वर्ष के अन्दर 121 मौत की धमकियाँ मिलने की बात कही है। नवम्बर 2004 में एम्स्टर्डम में एक फिल्म निर्माता, समाचार पत्र में स्तम्भ लेखक, टाक शो प्रस्तोता थियो वान गाग को इस्लाम की खिल्ली उडाने के आरोप में जान से मार दिया गया जिससे समस्त देश सन्न रह गया।
42.
Don't bother fighting your reputation - you can't win . My reputation is of having been ignored before September 11, 2001 (an example, here ). Admittedly, it makes for a good story - a voice in the wilderness, a prophet unheeded - but it happens not to be true. Yes, my media profile increased many-fold post-9/11, but I did head a think tank before then, write a weekly column, appear regularly on television and radio, and lecture around the country. That's now down the memory hole and there is nothing I can do to shake the perception that life for me began when the planes struck. अपनी प्रतिष्ठा के गिरने की चिंता न करें आप विजयी नहीं हो सकते। 11 सितम्बर 2001 से पूर्व मेरी प्रतिष्ठा की अवहेलना की गयी ( एक उदाहरण यहाँ here )। इसे स्वीकार करने में कोई परहेज नहीं है कि यह एक अच्छी कहानी है कि एक आवाज जो अलग थलग रही, एक पैगम्बर को नहीं सुना गया परन्तु यह सत्य हुआ। यह सही है कि 11सितम्बर के पश्चात मेरा मीडिया प्रोफाइल कई गुना बढ गया परंतु यह भी सत्य है कि इससे पूर्व भी मैं एक थिंक टैंक चला रहा था , साप्ताहिक स्तम्भ लिख रहा था , नियमित रूप से टेलीविजन और रेडियो पर आता था और देश भर में व्याख्यान देता था। परंतु यह सभी कुछ स्मरण में चला गया है और इस अवधारणा को समाप्त करने के लिये मैं कुछ नहीं कर सकता कि मेरा जीवन तब आरम्भ हुआ जब विमान टकराया।
43.
This Abdo-army consensus has vast implications for Islam in America, suggesting that Muslims constitute a fifth column and cannot be loyal citizens. I disagree: Muslims can be patriotic Americans and exemplary soldiers. That said, the Abdo case once again points to the need for additional scrutiny of Muslims, whether serving in government or boarding aircraft . It's unfortunate, it's distasteful, but the common security demands no less. Aug. 2, 2011 update : I provide what appears to be the fullest account available of the Nasser Abdo case in “ Nasser Abdo: The Full Story ,” a 2,500-word weblog entry started a year ago. Updates will follow. Related Topics: Muslims in the United States , Radical Islam , Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item इस अब्दो सेना सहमति के अमेरिका में इस्लाम को लेकर व्यापक परिणाम होते हैं इससे यही प्रतीत होता है कि मुस्लिम पाँचवा स्तम्भ हैं और वे स्वामिभक्त नागरिक नहीं हो सकते। मेरी इससे असहमति है, मुस्लिम देशभक्त अमेरिकी और औदाहरणिक सैनिक भी हो सकते हैं। अब्दो मामले से यह फिर से ध्यान में आता है कि मुसलमानों के मामले में अतिरिक्त सुरक्षा की आवश्यकता है चाहे वह सरकार में सेवा का मामला हो या फिर विमान में सवारी का मामला हो। यह दुर्भाग्यपूर्ण है , अरुचिकर है लेकिन सामान्य सुरक्षा की यह माँग है।
44.
A third theme involves Arab determination to modernize: “One of the surprises of the 20 th Century has been the way the Arab Moslems have accepted change and the modern world.” Excepting Saudi Arabia and Yemen, he finds everywhere that “Arab modernism is a tangible, visible, audible force.” (Thus the “invigorating winds of change” in my first sentence.) His myopia concerning females makes for stunning reading: “The harem and its psychological pillars have been dynamited by the 20 th Century.” “In economic affairs, … women are almost men's equals.” He sees what he wants to, undisturbed by reality. The book caption: “Friendly scholars of the Moslem Shiite sect stroll in a courtyard of their shrine in Najaf, Iraq, while others pray, meditate or even sleep.” तीसरी महत्वपूर्ण चीज अरबवासियों का आधुनिता के प्रति प्रतिबद्धता : “ आश्चर्यों में से एक यह है कि बीसवीं शताब्दी के अरब मुस्लिमों ने आधुनिक विश्व के परिवर्तनों को स्वीकार किया है” । सउदी अरब और यमन को छोड्कर हर स्थान पर उन्हें मिला कि, “ अरब आधुनिकता दिखाई देने वाली शक्ति है” (इसलिये परिवर्तन की हवा मेरा पहला शब्द है) । महिलाओं के प्रति उनकी एकांगी चिंता पढने वाले को सन्न कर देती है: “ हरम और इसके मनोवैज्ञानिक स्तम्भ बीसवीं शताब्दी में आये हैं”। आर्थिक मामलों में महिलायें लगभग पुरुषों के बराबर हैं। वे वही देख रहे हैं जो वह चाहते हैं और वास्तविकता से उनके ऊपर कोई असर होता नहीं दिखता ।