English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > accuracy उदाहरण वाक्य

accuracy उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
41.DOCUMENT IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HERE UNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
यह प्रलेखन बिना किसी वारंटी के है । यह प्रलेखन या फिर इसका कोई भी विकसित प्रलेखन की कोटी ,विशुद्धता और् कार्य-निष्पादन की सारी जिम्मेदारी आप पर है । अगर कोई भी प्रलेखन या विकसित प्रलेखन त्रुटिपूर्ण पाया जाता है तो इसमे किसी भी लेखक , रचयिता या किसी भी सहयोगी की कोई गलती नहीं है ।

42.(7) Nonetheless, some voices gamely argue for the accuracy of “Islamic fascists.” After himself using the term on television, Homeland Security Secretary Michael Chertoff justified it by noting that bin Laden has talked about restoring the Caliphate, the empire that existed in the southern Mediterranean centuries ago. That is nothing-it‘s deranged, but essentially it is a vision of a totalitarian empire with him leading under some kind of perverted conception of religion. That comes very close to satisfying my definition of fascism. It might not be classic fascism that you had with Mussolini or Hitler, but it is a totalitarian intolerance-imperialism that has a vision that is totally at odds with Western society and our freedoms and rule of law.
7 - इसके बाद भी कुछ आवाजें कलाबाजी करती हुई इस्लामी फासीवाद के वाक्यांश के उचित होने के पक्ष में उठ रही हैं . टेलीविजन पर इस शब्द का प्रयोग करने के बाद गृहभूमि सुरक्षा विभाग के सचिव माईकल चोर्टाफ ने इसे न्यायसंगत ठहराते हुए कहा कि बिन लादेन शताब्दियों पहले स्थित दक्षिणी भूमध्यसागरीय साम्राज्य खिलाफत की स्थापना की बात करता है .यह और कुछ नहीं सनक है , परंतु मूल रुप में यह एक अधिनायकवादी साम्राज्य की परिकल्पना है जिसका नेतृत्व वह धर्म की विकृत धारणा के अनुरुप करना चाहता है .यह फासीवाद की मेरी परिभाषा के निकट है .यह शास्त्रीय फासीवाद नहीं है . जिसे हम मुसोलिनी और हिटलर के समय देख चुके हैं .लेकिन यह एक अधिनायकवादी साम्राज्यवादी विचार है जो पश्चिमी समाज तथा हमारी स्वतंत्रता और विधि के शासन के विपरीत है .

43.Israel must nullify the status of Palestinian refugee camps; there is no other place where the UN controls territory. We must send the UNRWA out and transfer the control of these places to the Palestinian Authority, and then when the status of each individual resident there is reviewed, we will see that none of them match the legal definition of a refugee, and they are established citizens. Only in Lebanon are there refugees who are not allowed to work in certain professions; they are a small fraction of the total. June 20, 2013 update : Some interesting demographic facts courtesy of UNRWA and the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS), neither of which is famous for its accuracy: 42.1% of the Palestinian population of the West Bank, East Jerusalem and the Gaza Strip are registered refugees. They make up about 27% of the West Bank population and about 67% in Gaza.
संयुक्त राष्ट्र सहायता एजेन्सी की शिक्षा, स्वास्थ्य, सहायता और सामाजिक सेवा ने फिलीस्तीनी शरणार्थियों में मानवीय सम्भावनायें विकसित की हैं। ताकि वे जिस समाज में रहते हैं उसमें आत्मनिर्भर हो सकें। स्वनिर्वासित, आत्मदया और उपयोगहीन के रूप में फिलीस्तीनी शरणार्थियों के निन्दित होने का कारण संयुक्त राष्ट्र सहायता एजेन्सी नहीं वरन् शरणार्थी समस्या का समाधान न कर पाने की विभिन्न पक्षों की अक्षमता है। इसलिये संयुक्त राष्ट्र एजेन्सी को नष्ट करने से शरणार्थी समस्या का समाधान नहीं होगा जैसा कि पाइप्स का दावा है। शरणार्थी और उनकी दशा वैसी ही रहेगी। संयुक्त राष्ट्र सहायता एजेन्सी को शरणार्थी समस्या के समाधान का जनादेश प्राप्त नहीं है। यह विषय तो संघर्ष में शामिल विभिन्न पक्षों से सम्बन्धित राजनीतिक प्रश्न है।

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी