English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > carving उदाहरण वाक्य

carving उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
41.Apart from cotton and silk weaving , embroidery work and woollen manufactures -LRB- including carpet making -RRB- , the other industries mainly manufactured artistic goods including wood , stone and ivory carving , brass , silver and copper work , dyeing and calico printing , and lacquer work .
सूती और रेशमी कपड़ों , कढ़ाई का काम तथा गर्म कपड़ों ( दरी निर्माण सहित ) के उत्पादन के अतिरिक़्त अन्य उद्योगों जैसे लकड़ी , पत्थर और हाथी दांत पर नक़्काशी , पीतल , चांदी और तांबे के काम , रंगाई , छपाई और रोगन संबंधी काम सहित सुंदर और कलापूर्ण वस्तुओं का उत्पादन मुख़्य रूप से होता था .

42.The carving of these monolith vimanas , all confined to Mahabalipuram , seems to have continued for at least two generations after Mamalla , that is , till about AD 700 when , perhaps , sculptures in bas-relief of the principal deities were carved in the sanctuaries of two of these vimanasthe Draupadi ratha and the top storey of the Dharmaraja ratha .
इन एकाश्म विमानों का तक्षण , जो कि सबका सब महाबलिपुरम तक सीमित है , लगता है कि मामल्ल के बाद दो पीढ़ियों तक अर्थात 700 ईसवी तक चलता रहा जब शायद मुख़्य देवता की नक़्काशी के रूप में इन विमानों के मंदिरों में-द्रौपदी रथ में और धर्मराज रथ के ऊपरी तल पर मूर्तियां तराशी गईं .

43.It developed more vigorously particularly under the Rashtrakutas as could be seen from their enormous output and such large-scale compositions as the caves at Elephanta , Dhumarlena and Jogeshvari , not to speak of the monolithic carvings of the Kailasa temple , and the Jain Chota Kailasa and the Jain chaumukh in the Indra Sabha complex .
यह और अधिक तेजी से , विशेष रूप से राष्ट्रकूटों के अंतर्गत , विकसित हुआ , जैसा कि एलिफैंटा , धुमरलेना और जोगेश्वरी स्थित गुफाओं इंद्रसभा परिसर में कैलास मंदिर , जैन छोटा कैलास और जैन चौमुख में एकाश्मक उत्कीर्णनों जैसे उनके विशाल कायों और विशद स्तर की रचनाओं में देखा जा सकता हैं .

44.The larger oblong mass , longer from front to rear than from side to side , afforded the material for carving out the complex of the main vimana and its axial mandapas , as also two tall and stout freestanding monolithic pillars on either side in front surrounded by an open courtyard formed by trenches on all the sides .
शैल का बडऋआ आयताकाकर पुंज , जो इस बाजू तक के बजाय आगे से पीछे तक लंबा ढथा , मुखऋ-ऊण्श्छ्ष्-य विमान और उसके अक्षीय मंडपों का परिसर तराशने के लिए उपयुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त था.साढथ में सामने दोनों पार्शऋ-ऊण्श्छ्ष्-वों पर दो ऊंचे और मोटे खुले खडऋए हुए एकाशऋ-ऊण्श्छ्ष्-मक सऋ-ऊण्श्छ्ष्-तंभ भी हैं , जो सभी दिशाओं में बनी खाऋ से बने एक खुले प्रांगण से घिरे है .

45.The only difference was that the temples were made of more permanent material , like brick and wrought timber , more lavishly decorated with plaster , stucco , carving and painting , and often larger in dimensions in contrast to the humbler mud-and-wattle-walled , thatch-roofed houses of the common folk .
केवल अंतर इतना होता था कि मंदिर को अधिक सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थायितऋ-ऊण्श्छ्ष्-व देने वाली सामग्री , जैसे ऋंट , मजबूत लकडऋई आदि से बनया जाता था.उन पर पलसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तर भी अचऋ-ऊण्श्छ्ष्-छा होता था तथा तरह तरह की चित्रकारी एवं पचऋ-ऊण्श्छ्ष्-चीकारी का काम भी सजावट के लिए किया जाता था.वे भवन विशाल भी होते थे.जबकि साधारण जनों के आवास मिट्टी ठट्ठर के बने होते र्थे उन पर साधारण छपऋ-ऊण्श्छ्ष्-पर होता था.तथा आकार में भी वे छोटे हाते थे .

46.The only difference was that the temples were made of more permanent material , like brick and wrought timber , more lavishly decorated with plaster , stucco , carving and painting , and often larger in dimensions in contrast to the humbler mud-and-wattle-walled , thatch-roofed houses of the common folk .
केवल अंतर इतना होता था कि मंदिर को अधिक सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थायितऋ-ऊण्श्छ्ष्-व देने वाली सामग्री , जैसे ऋंट , मजबूत लकडऋई आदि से बनया जाता था.उन पर पलसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तर भी अचऋ-ऊण्श्छ्ष्-छा होता था तथा तरह तरह की चित्रकारी एवं पचऋ-ऊण्श्छ्ष्-चीकारी का काम भी सजावट के लिए किया जाता था.वे भवन विशाल भी होते थे.जबकि साधारण जनों के आवास मिट्टी ठट्ठर के बने होते र्थे उन पर साधारण छपऋ-ऊण्श्छ्ष्-पर होता था.तथा आकार में भी वे छोटे हाते थे .

47.This was due to the fact that with the facility of quarrying the soft sandstone blocks , dressing and carving them more easily with the help of the skills acquired , coupled with the urge to construct stone temples on the models of brick-and-wood originals , the stone workers of the Badami-Aihole-Pattadkal area soon trained themselves into guilds of sthapatis that could build temples better instead of carving them out of rocks .
यह इस तथ्य के कारण हुआ कि नरम बालुकाश्म खंडों के खनन की सुविधा , अर्जित कौशल की सहायता से उनके प्रसाधन और उत्कीर्णन की सरलता और साZथ ही ईंट और काठ के मौलिक नमूनों पर पाषाण मंदिरों के निर्माण की इच्छा से बादामी ऐहोल पट्टदकल क्षेत्र के पाषाण कारीगरों ने स्वयं को शीघ्र ही स्थपतियों के निकायों के रूप में शिक्षित कर लिया , जो चट्टानों में मंदिरो को तराशने की अपेक्षा अच्छे मंदिरों का निर्माण कर सकते थे .

48.This was due to the fact that with the facility of quarrying the soft sandstone blocks , dressing and carving them more easily with the help of the skills acquired , coupled with the urge to construct stone temples on the models of brick-and-wood originals , the stone workers of the Badami-Aihole-Pattadkal area soon trained themselves into guilds of sthapatis that could build temples better instead of carving them out of rocks .
यह इस तथ्य के कारण हुआ कि नरम बालुकाश्म खंडों के खनन की सुविधा , अर्जित कौशल की सहायता से उनके प्रसाधन और उत्कीर्णन की सरलता और साZथ ही ईंट और काठ के मौलिक नमूनों पर पाषाण मंदिरों के निर्माण की इच्छा से बादामी ऐहोल पट्टदकल क्षेत्र के पाषाण कारीगरों ने स्वयं को शीघ्र ही स्थपतियों के निकायों के रूप में शिक्षित कर लिया , जो चट्टानों में मंदिरो को तराशने की अपेक्षा अच्छे मंदिरों का निर्माण कर सकते थे .

49.The latter category is also to be found in the Rashtrakuta caves along with a relapse to the admixture of Vaishnavite carvings , though to a lesser extent . While the Western Chalukyan sculpture is noted for clarity in form , pose and expression , the Rashtrakuta phase is characterized by crowded ornamentation with less emphasis on pose and expression and , what is more , a tendency to depict Puranic episodes , either in a synoptic or narrative form .
परवर्ती क्षेणी राष्ट्रकूट गुफाओं में , उत्कीर्णनों के अधिमिश्रण के पुनरार्वन सहित दिखाई देते हैं , यद्यपि यह कुछ ही सीमा में हैं जबकि पश्चिमी चालुक़्य मूर्तिकला रूपाकार , मुद्रा और अभिव्यक़्ति की स्पष्टता के लिए विशिष्ट है , राष्ट्रकूट चरण में मुद्रा और अभिव्यक़्ति पर कम बल के साथ सघन अलंकरण की अधिकता है और यही नहीं , उनमें संक्षिप्त या वर्णनात्मक रूप में पुराण प्रसंगों के चित्रण की प्रवृत्ति भी है .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी