English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > confusion उदाहरण वाक्य

confusion उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
41.Therefore , you mostly find that even the so-called scientific theorems of the Hindus are in a state of utter confusion , devoid of any logical order , and in the last instance always mixed up with the silly notions of the crowd . ..
यही कारण है कि आपको हिन्दुओं में अधिकत : यह देखने को मिलेगा कि तथाकथित वैज्ञानिक प्रमेय ऐसी ही अस्तव्यस्त अवस्था में पड़े हैं ; न उनमें कोई तार्किक क्रम है और अंत तक पहुंचते-पहुंचते जनसमूह की हास्यास्पद धारणाओं के साथ गड्डमड्ड हो गए हैं . . ..

42.No one yet knows Akbar's motives, but ignoring that it fits into a sustained pattern of political violence by American Muslims amounts to willful self-deception. When will officialdom acknowledge what is staring it in the face? Its avoidance of reality has real consequences, increasing the dangers Americans face. “This country's officials are in a state of denial and confusion that is almost as frightening as the terrorism they are supposed to be fighting,” observes Dennis Prager, only slightly exaggerating.
अभी तक कोई भी अकबर के आशय को नहीं जानता, परन्तु अमेरिकी मुसलमानों के राजनीतिक हिंसा की लगातार परिपाटी के अनुकूल है और इसकी अवहेलना स्वयं को धोखा देना है। आखिर अधिकारीगण कब इसे मानना आरम्भ करेंगे।

43.” Briefly , I find in these poems a sort of ultimate common sense , a reminder of one thing and forty things which we are ever likely to lose sight of in the confusion of our Western life , in the racket of our cities , in the jabber of manufactured literature , in the vortex of advertisement .
? संक्षेप में इतना ही कहूंगा कि मुझे ये कविताएं एक तरह से सहज बोध के उत्कर्ष से समृद्ध लगीं.मुझे लगता है किसी एक के बहाने दूसरी चालीस चीजों के चक्कर में पड़कर हमारा पश्चिमी जीवन अपने महानगरों के कोलाहल , उत्पादित साहित्य के कबाड़ और विज्ञापन के झंझावात में बुरी तरह संशयग्रस्त और दिग्भ्रमित पड़ा है .

44.It is on the basis of such distortions that my critics built their case. Confusion : I strenuously draw a distinction between the religion of Islam and the ideology of militant Islam; “militant Islam is the problem. moderate Islam is the solution” has virtually become my mantra. But these are novel and complex ideas. As a result, my enmity toward militant Islam sometimes gets misunderstood as hostility toward Islam itself.
सन्दर्भ से परे यह मुसलमानों के प्रति शत्रुता का भाव प्रदर्शित करता है, परन्तु मेरे विरोधियों ने ‘भूरी चमड़ी वाले लोगों' ‘विचित्र भोजन वाले ' उद्धरण तत्कालीन यूरोपीय दृष्टिकोण का है यह नहीं समझा और उसे मेरा भाव मान लिया। उन्होंने इसकी व्याख्या करते समय इस तथ्य की अवहेलना की।

45.It is on the basis of such distortions that my critics built their case. Confusion : I strenuously draw a distinction between the religion of Islam and the ideology of militant Islam; “militant Islam is the problem. moderate Islam is the solution” has virtually become my mantra. But these are novel and complex ideas. As a result, my enmity toward militant Islam sometimes gets misunderstood as hostility toward Islam itself.
सन्दर्भ से परे यह मुसलमानों के प्रति शत्रुता का भाव प्रदर्शित करता है, परन्तु मेरे विरोधियों ने ‘भूरी चमड़ी वाले लोगों' ‘विचित्र भोजन वाले ' उद्धरण तत्कालीन यूरोपीय दृष्टिकोण का है यह नहीं समझा और उसे मेरा भाव मान लिया। उन्होंने इसकी व्याख्या करते समय इस तथ्य की अवहेलना की।

46.This confusion, plus the abrupt appearance of Messrs. Saleh and Latif, suggests that the race to fill the position of strongman has begun. I cannot predict who will eventually fill it but I can - sadly - say that someone of their general description represents the realistic best hope for Iraq. Related Topics: Democracy and Islam , Iraq receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
इस भ्रम से और सालेह तथा लतीफ जैसे लोगों के उदय से स्पष्ट है कि ताकतवर की जगह भरने की होड़ आरम्भ हो गई है. मैं यह भविष्यवाणी तो नहीं कर सकता कि वास्तव में कौन इस स्थान को भरेगा परन्तु निराशापूर्वक कह सकता हूँ कि उसी सामान्य वर्णन का कोई व्यक्ति ईराक की सबसे सार्थक आशा है.

47.There is good news to report: The idea that “militant Islam is the problem, moderate Islam is the solution” is finding greater acceptance over time. But there is also bad news, namely growing confusion over who really is a moderate Muslim. This means that the ideological side of the war on terror is making some, but only limited, progress.
नरमपंथी मुसलमानों की पहचान यह समाचार देते हुए अत्यंत प्रसन्नता हो रही है कि यह विचार कि “कट्टरपंथी इस्लाम समस्या है और नरमपंथी इस्लाम समस्या का समाधान है .” दिनों दिन अधिक स्वीकृत होता जा रहा है लेकिन साथ ही एक बुरा समाचार यह भी है कि इस विषय में संशय बढ़ रहा है कि नरमपंथी मुसलमान कौन हैं .? इसका अर्थ हुआ कि आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध के वैचारिक पक्ष पर तो प्रगति हो रही है लेकिन बहुत धीरे .

48.This confusion prompts Muslim extremists to indulge in the error that their successes betoken a superior virtue, or even God's support. Conversely, they perceive the West's restraint as a sign of its decadence. Such fantasies, Harris contends, feed on themselves, leading to ever-more demented and dangerous behavior. Westerners worry about the security of electricity grids, computer bugs and water reservoirs; can a nuclear attack on a Western metropolis be that remote? Western restraint, in other words, insulates its enemies from the deserved consequences of their actions, and so unintentionally encourages their bad behavior.
पश्चिम के लोग विद्युत ग्रिड, कम्प्यूटर और जल भंडार की सुरक्षा की चिन्ता करते हैं परन्तु पश्चिमी महानगरों पर परमाणु आक्रमण दूर की बात नहीं है। दूसरे शब्दों में पश्चिमी संयम इसके शक्षुओं को उनके कार्य के अनुरूप दण्ड से बचाता है और अनजाने में ही उनके गन्दे व्यवहार को प्रश्रय देता है।

49.The modern Muslim trauma begins: Napoleon at the Battle of the Pyramids, 1798, as imagined by Antoine-Jean Gros. Major dissonance began around 1800, when Muslims unexpectedly lost wars, markets, and cultural leadership to Western Europeans. It continues today, as Muslims bunch toward the bottom of nearly every index of achievement . This shift has caused massive confusion and anger. What went wrong , why did God seemingly abandon His faithful? The unbearable divergence between premodern accomplishment and modern failure brought about trauma.
जबर्दस्त विवाद 1800 के आस पास आरम्भ हुआ जब मुसलमान अप्रत्याशित रूप से युद्ध में पराजित हुए और बाजार सहित सांस्कृतिक नेतृत्व पश्चिम यूरोप के हाथ में चला गया। यह आज भी बरकारार है कि जब मुसलमान उपलब्धि के सभी सूचकाँक में सबसे नीचे हैं bottom of nearly every index of achievement । इस परिवर्तन के चलते व्यापक भ्रम और आक्रोश की स्थिति उत्पन्न हो गयी। क्या गलत हुआ What went wrong , आखिर ईश्वर ने अपने प्रति आस्था रखने वालों को क्यों उनकी दशा पर छोड दिया? पूर्व आधुनिक उपलब्धियों और आधुनिक असफलता के मध्य असहनीय विभाजन ने अवसाद की स्थिति उत्पन्न कर दी।

50.Enter Molly Norris, a cartoonist at the Seattle Weekly , who showed solidarity with Parker and Stone by posting a facetious “Everyone Draw Muhammad Day” appeal on Facebook, hoping that a host of caricaturists would “counter Comedy Central's message about feeling afraid.” To Norris' surprise, dismay, and confusion , others took her idea seriously, prompting Facebook campaigns for and against her “day” and the Pakistani government temporarily to block Facebook. Norris disowned her initiative, apologized for it, and even befriended the local Council on American-Islamic Relations representative , to little avail.
यह विषय वहाँ से आरम्भ होता है जब अप्रैल में कामेडी सेंट्रल कार्यक्रम के अंतर्गत एक वयस्क कार्टून कार्यक्रम साउथ पार्क में पैगम्बर मोहम्मद के कार्टून को लेकर प्रतिबन्ध की अवहेलना की गयी। इसके बाद एक अस्पष्ट वेबसाइट रेवोल्यूशन मुस्लिम डाट काम ( जिसके स्वामी को इसके बाद आतंकवाद सम्बन्धित आरोप में गिरफ्तार किया गया) ने इसकी प्रतिक्रिया में शो के लेखक को धमकी दी। इसके बाद ट्रे पार्कर और मैट स्टोन डर गये और कामेडी सेंट्रल ने इसके बाद मोहम्मद के किसी उल्लेख को प्रतिबन्धित कर दिया।

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी