The Legislative Council of the Governor-General was further enlarged to consist of “ not less than ten nor more than sixteen ” -LRB- instead of the erstwhile minimum of six and maximum of twelve -RRB- additional members . गवर्नर-जनरल की विधान परिषद् का अग्रेतर विस्तार करने के लिए यह व्यवस्था की गई कि उसमें ? कम से कम दस और ज़्यादा से ज़्यादा सोलह ? अतिरिक़्त सदस्य होंगे.पहले यह व्यवस्था थी कि उसमें कम से कम छ : और अधिक से अधिक बारह सदस्य होंगे .
42.
By a Regulation of 1801 it was made to consist of three judges to be selected from the members of the convenanted service , and in 1811 of a Chief Justice and as many Puisne judges as the Governor-General in Council would consider necessary . 1801 के एक विनियम से इसमें तीन न्यायाधीशों का उपबंध किया गया जिनका चुनाव प्रसंविदाबद्ध सेवा के सदस्यों में से किया जाना था.1811 में एक मुख्य न्यायाधीश और उतने अवर न्यायाधीशों की व्यवस्था की गई जितने सपरिषद गवर्नर जनरल आवश्यक समझे .
43.
Still, those main religious principles believed by majority of Hindus consist of trust: religion [world law], work [and its implications], worldly cycle of rebirth, Moksha [freedom from social obligations - which can be in several ways], and of course, God. फ़िर भी वो मुख्य सिद्धान्त जो ज़्यादातर हिन्दू मानते हैं हैं इन सब में विश्वास : धर्म (वैश्विक क़ानून) कर्म (और उसके फल) पुनर्जन्म का सांसारिक चक्र मोक्ष (सांसारिक बन्धनों से मुक्ति-जिसके कई रास्ते हो सकते हैं) और बेशक ईश्वर।
44.
Most imminent risk is of hypoglycaemia . Symptoms may consist of feeling of emptiness in stomach , hunger pains , sweating , palpitations . Other symptoms may include ' confusion , drowsiness , convulsions and coma . It is a serious complication and should be promptly treated . ऐसे में सबसे बड़ा खतरा है : रक़्त सग़्लूकोज अल्पता.इसके लक्षण हैं - पेट में खलीपन का आभास , पसीना आना , दिल का धड़कना तथा भूख के कारण दर्द , व्यग्रता , अवचेतना , मिरगी के दौरे , मूर्छा.यह एक गंभीर स्थिति है , इसका तुरंत उपचार करें .
45.
Katmandu valley consist of cities like Lalitpur(Paatan),Bhaktpur,Madhyapur and Kirtipur. Other important cities include Pokhra, Veeratnagar, Dharaan, Bharatpur, Veergatraj, Mahendranagar,Butval,Hatouda, Bairhava,Janakpur, Nepalgatraj, Veerendranagar,Tribhuvannagar etc. काठमांडू उपत्यका के अन्दर ललीतपुर (पाटन) भक्तपुर मध्यपुर और किर्तीपुर नाम के नगर भी हैं अन्य प्रमुख नगरों में पोखरा विराटनगर धरान भरतपुर वीरगञ्ज महेन्द्रनगर बुटवल हेटौडा भैरहवा जनकपुर नेपालगञ्ज वीरेन्द्रनगर त्रिभुवननगर आदि है।
46.
Civil liberty and freedom of the press consist in our permitting what , we do not like , in our putting up with criticisms of ourselves , in our allowing public expression of views which seem to us even to be injurious to our cause itself . नागरिक स्वतंत्रता और अखबारों की आजादी तो इस बात में है कि हम उसे भी छपने दें , जिसे हम नहीं चाहते.अपनी Zनीतियों के बारे में लोगों की आलोचनाओं को बरदाश्त करें और जनता को अपनी अपनी राय बताने का मौका दें , जो हमारे मकसद के पूरा होने में आड़े ही क़्यों न आती हो .
47.
Sabha shall consist of not more than 530 members chosen by direct election from territorial constituencies in the States , nd not more than 20 members to represent the Union Territories , chosen in such manner as Parliament by law provides . संविधान मेंउपबंध है कि लोक सभा के 530 से अनधिक सदस्य राज़्यों में प्रादेशिक निर्वाचन-क्षेत्रों से प्रत्यक्ष रीति से चुने जाएंगे और 20 से अनधिक सदस्य यंघ राज़्य क्षेत्रों का प्रतिनिधित्व करेंगे , जिनका निर्वाचन ऐसी रीति से होगा जिसे संसद विधि द्वारा उपबंधित करे .
48.
Before he was sixteen , Subhas had direct experience of rural reconstruction work and was convinced that religious life did not merely consist of individualistic yoga but of service to humanity which included service to the motherland . सोलहवां साल पूरा करने से पहले ही सुभाष ने ग्रामीण पुनरुत्थान के कार्य का प्रत्यक्ष अनुभव प्राप्त कर लिया और उन्हें विश्वास हो गया कि धर्मसम्मत जीवन के लिए व्यक़्तिगत योगनिष्ठा ही पर्याप्त नहीं है , बल्कि उसके लिए मानवता की सेवा भी जरूरी है , जिसमें शामिल है मातृभूमि की सेवा .
49.
THE PALLAVA : MAHENDRA STYLE CAVE-TEMPLES The simple cave-temples of Mahendra -LRB- c . AD 580-630 -RRB- consist of a pillared verandah with shrine-cell or cells cut into either the rear or the side walls of the verandah or hall , depending on which way the main facade of the verandah or mandapa faced . पलऋ-ऊण्श्छ्ष्-लवःमहेंद्र शैली के गुफा मंदिरों महेंद्र ह्यऋसवी सन 580-630हृ के अनलंऋत गुफा मंदिरों में एक सऋ-ऊण्श्छ्ष्-तंभ युकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त बरामदे में ऐ या एकाधिक मंदिर कक्ष होते हैं जो बरामदे या सभागार की पिछली या पार्शऋ-ऊण्श्छ्ष्-व दीवारों में काटे गए होते है .
50.
Some Islamists recognize this problem. One British writer admonished fellow Muslims on a Web site: “Don't you know that Islam is growing in Europe??? What the heck are you doing mingling things up???” Likewise, a Muslim watch repairer in London observed, “We don't need to fight. We are taking over!” Soumayya Ghannoushi of the University of London bitterly points out that Al-Qaeda's major achievements consist of shedding innocent blood and “fanning the flames of hostility to Islam and Muslims.” कुछ इस्लामवादी इस समस्या को मान्यता देते हैं .एक वेबसाईट पर मुसलमानों ने कहा “तुम्हे पता नहीं कि यूरोप में इस्लाम बढ़ रहा है .इतनी चीजों को आपस में मिला कर क्यों नाराज़गी मोल ले रहे हो .”