The story revolves round the dilemma of human relationship and describes what takes place behind the staid facade of a well-to-do , middle-class Bengali home of the period where a widowed mother lives with her only son on whom she dotes . इसकी कहानी मानवीय संबंधों की दुविधा के इर्द-गिर्द घूमती है और धीरे धीरे एक मध्यमवर्गीय बंगाली परिवार के सौम्य और गंभीर नजर आनेवाले परिवेश में अचानक जड़ जमाने लगती है , जहां एक विधवा मां अपने इकलौते बैटे के साथ दिन गुजार रही होती है और जिसे वह जी-जान से चाहती है .
42.
Two developments resolved the dilemma for us in September 2008. Our study of the government's case convinced us of its injustice, shoddiness, arbitrariness, hollowness, and futility. Certain of Mr. Rosen's innocence, the lawsuit against him would not stop us from hiring him. सितम्बर 2008 में दो घटनाक्रम ने हमारी दुविधा का समाधान कर दिया। सरकार के मामले का अध्ययन करने के उपरांत हम इस निष्कर्ष पर पहुँचे कि यह अन्यायपूर्ण, खाली , निरर्थक और मनगढंत है। श्रीमान रोसेन के निर्दोष होने को लेकर निश्चिन्त होकर हमने निर्णय किया कि उनका मुकद्दमा हमें उन्हें अपने साथ जोडने से नहीं रोकेगा।
43.
Concentration: in this position woman fell into dilemma. for tyhis woman has sit upon the stomach and sit strsight and insert her ovary into the penius and lift her waist. let man takes her body onto her head . men wither sit and fore play or stand straigh and foreplay the sex . श्वान: इस पोजीशन में महिला को कुछ -कुछ श्वान की सी स्थिति में आना पड़ता है. इसके लिये महिला पेट के बल सीधी लेट जाए फिर घुटनों को मोड़ते हुए कमर को उठाना शुरु करे फिर चाहे तो सिर की ओर कोहनी से शरीर को सहारा दे या फिर स्तनों के पास से या पूरे हाथ से . तत्पश्चात पुरुष अपने घुटनों के बल बैठ कर या फिर सुविधानुसार खड़े होकर अपना लिंग महिला की योनि में प्रवेश करा सकता है.
44.
The current Syrian conflict is presenting NATO with a dilemma. Either it attempts to conduct a conventional deterrence, against its members states' political will, and remains blocked in a Cold War structure which is no longer efficient or it takes the present situation as a unique opportunity to reform the meaning of the Article 5 and 6 of its charter and add dynamism and flexibility to its configuration. The response which the alliance will give to the current Syrian aggressions against Turkey will be instrumental in defining the NATO long-term attitude. Related Topics: Syria , Turkey and Turks receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item अपने आरम्भिक प्रश्न का उत्तर कि तुर्की की शत्रुता एक व्यक्ति की महत्वाकाँक्षा और अहंकार का परिणाम है । पश्चिमी राज्यों को इससे पूरी तरह अलग रहना चाहिये और अपनी योजना अपने हितों के अनुरूप ही बनानी चाहिये।
45.
Anti-Islamist sentiment-or perhaps anti-Erdoğan sentiment-is so strong that some educated, self-proclaimed liberals even seem to prefer that Assad stay in power. For these Turks, steeped in secularist ideology and more recently enraged by Erdoğan's arrogant leadership, a secular dictator who kills his own people is preferable to Islamists moving in next door. … In fact, all of this chatter over whether the Turks will go to war might be pointless. NATO has shown little interest in intervention, and Erdoğan is unlikely to make any truly bold moves without a coalition of the willing. (2) The Turkish-Syrian confrontation raises important questions about the viability of NATO's Article 5 in the post-Soviet and Islamist age. Here is Riccardo Dugulin with some thoughts on this in “NATO dilemma: Turkey and Article 5”: एक दशक की सफलता एरडोगन के सर चढ गयी है और इसके चलते वे सीरिया में यह हाल कर बैठे इसके चलते उनकी लोकप्रियता घट सकती है। वे अब भी अपनी भूल से सीख लेकर पीछे हट सकते हैं परंतु अंकारा का बादशाह असद सरकार के विरुद्ध अपने जिहाद को दुगुना कर रहा है और इससे इसके पतन और मुक्त होने की सम्भावना बढ रही है।
46.
Returning to the dilemma posed by the Hamas victory, Western capitals need to show Palestinians that - like Germans electing Hitler in 1933 - they have made a decision gravely unacceptable to civilized opinion. The Hamas-led Palestinian Authority must be isolated and rejected at every turn, thereby encouraging Palestinians to see the error of their ways. Related Topics: Democracy and Islam , Palestinians , Radical Islam , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item हमास की विजय से उत्पन्न हुई दुविधा की ओर लौटते हैं, पश्चिम की राजधानियों को चाहिए की वे फिलीस्तीनियों को बतायें कि उनका यह निर्णय सभ्य विश्व को वैसे ही अस्वीकार्य है जैसे 1933 में जर्मन लोगों द्वारा हिटलर का चुनाव. हमास नीति फिलीस्तीनी अथॉरिटी को हर मोड़ पर अलग - थलग और अस्वीकार करना चाहिए ताकि फिलीस्तीनियों को अपनी भूल का आभास हो .
47.
Television offers a unique medium for getting one's ideas out to large numbers of people, especially when presented in a lively debate format, so I regret not appearing on screen. I find myself in a dilemma, wishing to accept television invitations but sometimes unable to do so. This dilemma results from the flawed reasoning of television executives in democracies. My conversations with insiders reveal that they include extremists for three main reasons. First, because good viewer ratings are generated by impassioned, articulate, and known panelists with sharply clashing viewpoints. With this, I have no problem. वामपंथी हमलावरों के साथ दिखना बिल्कुल भी सुखद अनुभव नहीं होता . अकसर ऐसा करने का अर्थ होता है कि दूसरों के गलत कथन का खंडन करो और उसपर अपने बयानों से हमला करो . इसमें शर्मिंदगी के अलावा गाली- गलौज की भाषा के इस्तेमाल के कुछ दुर्भाग्यपूर्ण परिणाम भी हो सकते हैं उदाहरण के लिए वर्ष 2002 में एक घोर वामपंथी के साथ हुई मेरी बहस को मेरी कीमत पर तोड़-मरोड़ कर प्रस्तुत किया गया . सौभाग्यवश न्यूजवीक पत्रिका में इस बहस की पूरी पांडुलिपि सुरक्षित है .
48.
Television offers a unique medium for getting one's ideas out to large numbers of people, especially when presented in a lively debate format, so I regret not appearing on screen. I find myself in a dilemma, wishing to accept television invitations but sometimes unable to do so. This dilemma results from the flawed reasoning of television executives in democracies. My conversations with insiders reveal that they include extremists for three main reasons. First, because good viewer ratings are generated by impassioned, articulate, and known panelists with sharply clashing viewpoints. With this, I have no problem. वामपंथी हमलावरों के साथ दिखना बिल्कुल भी सुखद अनुभव नहीं होता . अकसर ऐसा करने का अर्थ होता है कि दूसरों के गलत कथन का खंडन करो और उसपर अपने बयानों से हमला करो . इसमें शर्मिंदगी के अलावा गाली- गलौज की भाषा के इस्तेमाल के कुछ दुर्भाग्यपूर्ण परिणाम भी हो सकते हैं उदाहरण के लिए वर्ष 2002 में एक घोर वामपंथी के साथ हुई मेरी बहस को मेरी कीमत पर तोड़-मरोड़ कर प्रस्तुत किया गया . सौभाग्यवश न्यूजवीक पत्रिका में इस बहस की पूरी पांडुलिपि सुरक्षित है .
49.
In the past, one had the cold comfort of knowing that deranged acts such as his were carried out by individuals under the sway of extremist ideologies. Not so Behring Breivik. This terrorist lists among his favorite authors George Orwell, Thomas Hobbes, John Stuart Mill, John Locke, Adam Smith, Edmund Burke, Ayn Rand, and William James. The disconnect between Behring Breivik's mainstream political conservatism and his psychological derangement presents a shocking new dilemma and challenge. पहले लोग इस बात को लेकर आश्वस्त थे कि ऐसी सनकपूर्ण घटनायें व्यक्तिगत रूप से लोग कट्टरपंथी विचारधारा के बहाव में आकर कर जाते हैं। लेकिन बेरिंग ब्रीविक के मामले में ऐसा नहीं है। इस आतंकवादी ने अपने प्रिय लेखकों की सूची में जार्ज ओरवेल, थामस हाब्स, जान स्टुवर्ट मिल, जान लाक, एडम स्मिथ, एडमंड बर्क, अयान रैंड और विलियम जेम्स को गिनाया है। बेरिंग ब्रीविक की इस मनोवैज्ञानिक सनक और मुख्याधारा की राजनीतिक परम्परवादी परम्परा के मध्य कडी का अभाव अत्यंत स्तब्ध कर देने वाली उलझन और चुनौती प्रस्तुत करता है।
50.
The same situation extended to the military-industrial infrastructure. First, the report states, for Saddam, “the mere issuing of a decree was sufficient to make the plan work.” Second, fearful for their lives, everyone involved provided glowing progress bulletins. In particular, “scientists always reported the next wonder weapon was right around the corner.” In such an environment, who knew the actual state of the WMD? Even for Saddam, “when it came to WMD there was always some element of doubt about the truth.” Iraq's strategic dilemma complicated matters further. Realizing that perceptions of Iraqi weakness could invite attack, from Iran in particular, Saddam wanted the world to think he possessed WMD. But eventually he realized that to fend off the coalition, he needed to convince Western states that his regime no longer possessed those very weapons. As coalition forces geared up for war in late 2002, Saddam decided to cooperate with the United Nations to establish that his country was clean of WMD, as he put it, so as “not to give President Bush any excuses to start a war.” 1990 के मध्य में सद्दाम में एक परिवर्तन आया और उसे अपनी सैन्य शक्ति का अभिमान हो गया और वह स्वयं को अपराजेय मानने लगा. इस कल्पना लोक की भूमि में सैनिकों की आस्था और उनकी कुशलता को तकनीक और वस्तु से अधिक महत्व दिया जाने लगा. वियतनाम से रेतीली तूफानों और सोमालिया से बाल्कन के सैन्य प्रशासन की अवहेलना कर इस अत्याचारी ने अमेरिका को अक्षम और कायर मान लिया.