Now, issuing hijabs as part of uniforms in Great Britain is nothing new - the London police led the way in 2001, followed by other police forces, at least one fire brigade, and even the furniture chain Ikea. What sets the Avon and Somerset hijabs apart from these others is their being intended not just for pious Muslim female staff but also for non-Muslim staff, in particular for their use upon entering mosques. हिजाब को ग्रेट ब्रिटेन में ग़णवेश के रूप में जारी करना कोई नयी बात नहीं है लंदन पुलिस ने 2001 में ऐसा किया था जिसका अन्य पुलिस बल ने भी पालन किया कम से एक फायर ब्रिगेड ने । आखिर एवोन और सोमरसेट का हिजाब शेष से अलग क्यों है क्योंकि यह केवल मुस्लिम स्टाफ के लिये नहीं है वरन गैर मुस्लिम स्टाफ के लिये भी अनिवार्य है और विशेष रूप से मस्जिद में प्रवेश करते समय उनका प्रयोग करना।
42.
Burqas and niqabs also facilitate non-political criminal behavior. Unsurprisingly, favorite targets of robberies include jewelry stores (examples come from Canada, Great Britain, and India) and banks (Great Britain, Bosnia, and two 2007 attacks in Philadelphia). Curiously, in Kenya, street prostitutes have donned buibui s (which reveals slightly more of the face than a niqab), the better to blend into the night population and avoid the police. बुर्का और नकाब से गैर राजनीतिक आपराधिक व्यवहार की सहायता मिली है। इसमें कोई आश्चर्य नहीं कि डकैती या लूट का सबसे अच्छा स्थान गहनों की दुकानें (कनाडा ग्रेट - व्रिटेन और भारत के उदाहरण) और बैंक हैं (ग्रेट व्रिटेन , बोस्निया और 2007 में फिलाडेल्फिया में दो अक्रामक) कीनिया में सड़कों पर चलने वाली वेश्यायें बुइबुइज का सहारा लेती हैं जो नकाब से कुछ अधिक चेहरे को खुला रखता है ताकि आसानी से पुलिस से बचा जा सके ।
43.
A half millennium ago, democracy reigned nowhere; that it emerged in Western Europe resulted from many factors, including the area's Greco-Roman heritage, rendering-unto-Caesar-and-God tensions specific to Christianity, geography, climate, and key breakthroughs in technology and political philosophy. There was nothing fated about Great Britain and then the United States leading the way to democracy. Put differently: of course, Islam is undemocratic in spirit, but so was every other premodern religion and society. कोई आधा सहस्राब्दी पूर्व लोकतंत्र कहीं भी नहीं था इसने पश्चिमी यूरोप में अनेक कारणों से जन्म लिया जिसमें कि इस क्षेत्र की ग्रीको रोमन विरासत जो कि सीजर के समय तक रही और फिर ईसाइयत के अंदर आपसी तनाव, भौगोलिक स्थिति, जलवायु और साथ ही राजनीतिक दर्शन और तकनीक में कुछ मह्त्वपूर्ण सफलतायें। इनमें से कुछ भी ग्रेट ब्रिटेन और अमेरिका के भाग्य में नहीं था जो कि आज लोकतंत्र का नेतृत्व कर रहे हैं।
44.
First, as British politician George Galloway explains, “the progressive movement around the world and the Muslims have the same enemies,” namely Western civilization in general and the United States, Great Britain, and Israel in particular, plus Jews, believing Christians, and international capitalists. In Iran , according to Tehran political analyst Saeed Leylaz, “the government practically permitted the left to operate since five years ago so that they would confront religious liberals.” पहला, जैसा कि ब्रिटेन के राजनेता जार्ज गैलोवे ने व्याख्यायित किया है, “ समस्त विश्व के प्रगतिशाली आन्दोलन और मुसलमानों के समान शत्रु हैं” । जिनका नाम सामान्य रूप से पश्चिमी सभ्यता और संयुक्त राज्य अमेरिका, ब्रिटेन और इजरायल विशेष रूप से और इसके अतिरिक्त यहूदी, आस्थावादी ईसाई और अंतरराष्ट्रीय पूँजीवादी। ईरान में राजनीतिक विश्लेषक सईद लेलाज के अनुसार, “ व्यावहारिक रूप से सरकार ने पाँच वर्षों से वामपंथियों को कार्य करने की अनुमति दे दी है ताकि वे धार्मिक उदारवादियों से संघर्ष कर सकें”।
45.
As for the second group - Islamists with ties to Great Britain who engage in attacks outside the country: the report's authors modestly state that because their information constitutes a sampling, and not a comprehensive list, they do not provide statistical analyses. But their sample indicates the phenomenon's reach, so I compiled a list of countries (and the number of British-linked perpetrators) in which British-linked IROs have occurred. In all, 28 countries have come under assault from British-based Islamist terrorists, giving some idea of their global menace. Other than India, the target countries divide into two distinct types, Western and majority-Muslim. An odd trio of the United States, Afghanistan, and Yemen have suffered the most British-linked terrorists. जहाँ तक दूसरी श्रेणी का सम्बन्ध है जिसमें ब्रिटेन से सम्बन्धित इस्लामवादी लोग देश से बाहर आक्रमण में लिप्त हैं तो लेखक ने अत्यंत व्यापक रूप से उल्लेख करने के स्थान पर कुछ नमूने ही दिये हैं और वे सांख्यिकीय विश्लेषण नहीं है। लेकिन इन नमूनों से कुछ रुझान अवश्य मिलता है इसलिये मैं यहाँ उन देशों की सूची प्रस्तुत कर रहा हूँ ( साथ ही ब्रिटिश सम्पर्क के अपराध करने वालों की) जहाँ ब्रिटिश सम्पर्क के इस्लामवादी अपराध हुए हैं।
46.
Fourth, power: Islamists and leftists can achieve more together than they can separately. In Great Britain, they jointly formed the Stop the War Coalition , whose steering committee includes representation from such organizations as the Communist party of Britain and the Muslim Association of Britain. Britain's Respect Party amalgamates radical international socialism with Islamist ideology. The two sides joined forces for the March 2008 European Parliament elections to offer common lists of candidates in France and Britain, disguised under party names that revealed little. चौथा, शक्ति: इस्लामवादी और वामपंथी एक साथ मिलकर उससे अधिक प्राप्त कर सकते हैं जितना अलग- अलग। ब्रिटेन में उन्होंने एक साथ मिलकर स्टाप द वार कोएलिशन बनाया और उसकी संचालन समिति में कम्युनिष्ट पार्टी आफ ब्रिटेन और मुस्लिम एशोसिएशन आफ ब्रिटेन जैसे संगठनों का प्रतिनिधित्व रहा। ब्रिटेन की रेसपेक्ट पार्टी ने इस्लामवादी विचारधारा के साथ क्रांतिकारी अंतरराष्ट्रीय समाजवाद को आत्मसात किया। दोनों पक्षों ने एक साथ मिलकर मार्च 2008 में यूरोपीय संसदीय चुनाव में फ्रांस और ब्रिटेन के प्रत्याशियों की सूची तैयार की।
47.
This latter thought leads to my third and most unexpected observation: The revolts over the past two months have been largely constructive, patriotic, and open in spirit. Political extremism of any sort, leftist or Islamist, has been largely absent from the streets. Conspiracy theories have been the refuge of decayed rulers, not exuberant crowds. The United States, Great Britain, and Israel have been conspicuously absent from the sloganeering. (Libyan strongman Mu'ammar al-Qaddafi blamed unrest in his country on Al-Qaeda spreading hallucinogenic drugs .) Citizen clean ups in Tahrir Square symbolize a new civic spirit. इस बात के विचार से मेरे तीसरे और सबसे अप्रत्याशित मत की ओर बात जाती है। पिछले दो माह के विद्रोह अधिकतर रचनात्मक, देशभक्तिपूर्ण और भावना के स्तर पर काफी खुलापन लिये हुए रहे हैं। इन विद्रोहों में किसी भी प्रकार की राजनीतिक अतिवादिता वह वामपंथी , दक्षिणपंथी या इस्लामवादी रही हो उसका सर्वथा अभाव रहा है। जिन षडयंत्रवादी सिद्दांतो के सहारे दशकों तक राज किया गया उनको लेकर भीड में कोई उत्साह नहीं दिखता। नारे बाजी में ग्रेटब्रिटेन,अमेरिका या फिर इजरायल कहीं नहीं रहा। ( लीबिया के मुवम्मर अल कद्दाफी ने जरूर अपने देश की अस्थिरता के लिये अल कायदा की नशीली दवाओं को दोषी बताया)
48.
Edward Alexander is right that September 11 has probably had two very different effects on the Western perception of Islam: while the large majority of Westerners are appalled by the violence of militant Islam, a tiny but significant minority have been newly attracted to the religion of Islam. Some imams in the United States have claimed a quadrupling of the rate of conversio n . According to the Middle East Media and Research Institute, “Since September 11, 2001, many articles and reports have appeared in the Arabic press claiming Muslim proselytizing (‘Da'wa') in the U.S. has seen an upsurge in Americans' converting.” Osama bin Laden himself, in the notorious home tape of his musings released on December 13, noted this trend in two countries, one of them the United States, with evident satisfaction: “In Holland, at one of the centers, the number of people who accepted Islam during the days that followed the operations were more than the people who accepted Islam in the last eleven years. I heard someone on Islamic radio who owns a school in America say: ‘We don't have time to keep up with the demands of those who are asking about Islamic books to learn about Islam.'” In Great Britain, according to The Sunday Telegraph , the September 11 attacks have “swelled the numbers” of converts to Islam. [1] एडवर्ड एलेक्जेन्डर सही कहते हैं कि 11 सितम्बर को लेकर पश्चिम में इस्लाम को लेकर दो विपरीत धारणायें हैं: एक ओर अधिकाँश पश्चिमी उग्रवादी इस्लाम की हिंसा से स्तब्ध हैं तो वहीं कुछ थोडी सी संख्या में लोग इस्लाम के प्रति आकर्षित भी हो रहे हैं। अमेरिका के कुछ इमाम दावा कर रहे हैं मतान्तरण में चार गुना की वृद्धि हुई है।
49.
And lots of non-Muslims in fact have been reading the Koran. In the weeks after September 11, the book's largest publisher in the United States reported that sales had quintupled; it had to airlift copies from Great Britain to meet the demand. American bookstores reported selling more Korans than Bibles. All this, incidentally, was music to Islamist ears. Hossam Gabri of the Islamic Society of Boston, a group tied to a terrorism funder, considers non-Muslims trying to understand the Koran “a very good development.” 11 सितंबर की घटना के ग्रुप लीडर मोहम्मद अट्टा विमान में चढ़ते समय अपने सूटकेस में कुरान साथ लेकर चढ़ा था .अपने साथी अपहरणकर्ताओं को जारी किए गए पाँच पेज के निर्देश में भी उसने कहा कि वे प्रार्थना करें ईश्वर से दिशा निर्देश माँगें और कुरान का उच्चारण करते रहें . ओसामा बिन लादेन भी अकसर अपने अनुयायियों को समझाने के लिए और प्रेरित करने के लिए कुरान का ही उद्धरण देता है .साक्ष्यों के आधार पर यह स्पष्ट है कि पिछले माह पाकिस्तानी राष्ट्रपति परवेज़ मुशर्रफ की हत्या का प्रयास करने वाले फिदायीन ने खुद को उड़ाने से पहले कुरान का अध्ययन किया था . हमास के आत्मघाती वीडियो टेप नियमित तौर पर कुरान को दिखाते हैं.अब तो बहुत से गैर - मुसलमान भी कुरान का अध्ययन करने लगे हैं.
50.
Third, the archbishop of Canterbury, Rowan Williams , endorsed applying portions of the Islamic law (the Shari'a) in Great Britain. Adopting its civil elements, he explained , “seems unavoidable” because not all British Muslims relate to the existing legal system and applying the Shari'a would help with their social cohesion. When Muslims can go to an Islamic civil court, they need not face “the stark alternatives of cultural loyalty or state loyalty.” Continuing to insist on the “legal monopoly” of British common law rather than permit Shari'a, Williams warned, would bring on “a bit of a danger” for the country. तीसरा कैन्टरबरी के आर्कविशप ने इस्लामी कानून शरियत के कुछ भागों को ग्रेट ब्रिटेन में लागू करने की सहमति दी । उन्होंने इसकी व्याख्या करते हुए कहा कि इसके सभ्य तत्वों को शामिल करने की उपेक्षा नहीं की जा सकती क्योंकि सभी ब्रिटिश मुसलमान स्थापित कानूनी व्यवस्था के साथ सांमजस्य स्थापित नहीं कर पाते और शरियत को लागू करने से उनका सामाजिक संश्लेषण हो सकेगा। जब मुसलमान इस्लामी सिविल अदालत में जायेगा तो उसे सांस्कृतिक स्वामिभक्ति और राज्य स्वामिभक्ति के मध्य भयानक विकल्पों का सामना नहीं करना होगा । विलियम्स ने चेतावनी दी है कि ब्रिटिश सामान्य कानून के एकाधिकार पर जोर देते रहने और शरियत की अनुमति न देने से देश के सक्षम एक खतरा उत्पन्न हो जायेगा।