Most of the Hindu bhajans -LRB- devotional songs -RRB- can be turned into Muslim haqqani chants -LRB- hymns in praise of God -RRB- by simply substituting the name of Allah for that of the Hindu deity , or vice versa . अधिकांश हिंदू भजनों ( भक़्ति गीतों ) को , मुस्लिम हक़्कानों गीतों में ( ईश्वर के गुणगान में कविताएं ) परिवर्तित किया जा सकता है , सिर्फ हिंदू देवता के स्थान पर अल्लाह का नाम लगाकर या इसका उल्टा हो सकता है .
42.
In the Tamil land the Saiva and Vaishnava hymnist saints , the Nayanmars and the Alvars , became wedded to the Vedic traditions and traversed the whole area visiting shrines , singing hundreds of devotional hymns in Tamil and rousing the people . तमिलनाडु में शैव और वैष्णव भजनकार संत , नयनमार और आलवार वैदिक परंपराओं में दीक्षित हो गए और मंदिरों में घूमते , तमिल में सैकड़ों भक़्तिगान गाते और लोगों को प्रेरित करते हुए उन्होनें सारा क्षेत्र छान मारा .
43.
Substituting one day for the girl who used to read the religious texts from palm-leaf scripts for the discourses of Sabapathy , Ramalinga rendered them so soulfully that the audience thereafter insisted that only he should recite the hymns . एक दिन उन्हें उस लड़की का कार्यभार संभालना पड़ा , जोसभापति के वक़्तव्यों से भोज-पत्रों पर लिखी पांडुलिपियां पढ़ा करती थी.रामलिंग ने उन्हें इतने मनोयोग से पढ़ा कि श्रोतागण आग्रह करने लगे कि भविष्य में पांडुलिपियों का पाठ वे ही किया करें .
44.
It is however only fair to say that his God of Supreme Light is but a variation of Siva , conceived in the abstract , as evidenced frequently by his hymns , in which he addresses the Supreme Light by the specific ap-pelations of Siva , like the Dancer of the Cosmic Dance , Lord of the Cosmic Stage , Lord Nataraja , etc . स्पष्टत : तो यही कहा जा सकता है , कि उनके Z द्वारा संबोधित परम प्रकाश , शिव के ही अमूर्त रूप है , जैसा की उनके काव्य से प्रमाणित होता है , जिसमें वे परम प्रकाश को शिव के विशेषणों से संबोधित करते है , जैसे , अंतरिक्ष के नर्तक , अतंरिक्ष के स्वामी ,
45.
In reality, Sri Veda Vyas wrote an epic called “”Bharat“” with 1,00,000 hymns before anybody else. In this he not only narrated the histories of the people of the Bharat clan, but also added anecdotal strories of many great saints, and kings of the clans of the Moon and the Sun. He added many other religious anecdotes also to it. वास्तव में वेद व्यास जी ने सबसे पहले १००००० श्लोकों के परिमाण के भारत नामक ग्रंथ की रचना की थी इसमें उन्होने भारतवंशियों के चरित्रों के साथ साथ अन्य कई महान ऋषियों चन्द्रवंशी-सूर्यवंशी राजाओं के उपाख्यानों सहित कई अन्य धार्मिक उपाख्यान भी डालें।
46.
Similarly , the Muslim offers prayers to Allah or sings hymns in His praise in the same spirit of submission and ecstatic devotion in which he recites the verses of the Sufi poets identifying the deity with the universal spirit Iqbal , ibid . , p . 58 . which manifests itself in the world of creation , including man . उसी प्रकार मुसलमान अल्लाह की इबादत करता है या उसकी प्रशंसा में आयते गिनता है , उसी समर्पण और आह्रादपूर्ण भक़्ति के साथ जिसमें वह सूZफि कवियों की कविताएं सार्वलौकिक भावना से देवता की अलग पहचान बताते हुए गाता है , जो मनुष्य के साथ विश्व रचना को अभिव्यक़्त करता है .
47.
The testimony to the presence of the ' unbodied joy ' of poetry in his hymns and songs is that even people who may not care for the utterances of saints , and are not in sympathy with the endeavours or quests of saints , who are antipathetic to the direction and pattern of the thoughts , ideas and images of saints , can enjoy Ramalinga 's poems as poetry . उनके सऋद्दतोत्रों और गीतों में अवऋद्दयकऋद्दत आनंद की उपसऋद्दथिति का प्रमाण यही है कि ऐसे लोग जो संतो की उकऋद्दतियों पर कभी धऋद्दयान नहीं देते , या संतो की < ? &asaaAaoM yaa p ` yaasaaoM ko p ` i%a kao ? sahanauBaUi%a nahIM r#ato , jaao saMtao ko ivacaaraoM , iMcatna tqaa iMbaZbaaoM ko p ` i%amaanaaoM tqaa idXaa ko p ` i%akUla hOM , vao BaI ramaiMlaga kI kiva%aaAaoM ka AanaMd kiva%aa ko $p maoM
48.
Listening to the hymn addressed to “ the supreme man whose birth made this earth holy and gave meaning to man 's life , ” he felt that his own birth had been blessed , for ' entering the world of men eighty years ago , I too have shared the supreme man 's legacy . ” उस स्रोत को सुनकर , जो ? उस सर्वोपरि मनुष्य को संबोधित था , जिनके जन्म लेने से यह धरा पवित्र हुई और मानव जीवन को अर्थवत्ता प्राप्त हुई ? , उन्हें लगा कि उनके जीवन को भी आशीर्वाद मिल गया , ? इस पृथ्वी पर अस्सी वर्ष पूर्व मानव के बीच जन्म लेकर मैं भी इस परम आत्मा की परंपरा में सम्मिलित हुआ हूं . ?
49.
The official hymn of the U.S. Marine Corps famously begins with “From the Halls of Montezuma to the shores of Tripoli, we fight our country's battles on the land as on the sea.” The reference to Tripoli alludes to the Battle of Derna of 1805, the first overseas land combat fought by U.S. troops and a decisive American victory. अमेरिका की नौसेना कोर की आधिकारिक कविता में प्रसिद्ध रूप से कहा जाता है कि “ हम मैक्सिको के मोन्टेजुमा के संकीर्ण मार्ग से त्रिपोली की समुद्री सीमा तक लडते हैं और हम अपने देश के लिये थल से लेकर समुद्र तक हर जगह लडते हैं” । इसमें त्रिपोली का जो संदर्भ लिया गया है वह 1805 के दर्ना संघर्ष से है जो कि अमेरिकी सेना की देश से बाहर स्थल पर पहली निर्णायक विजय थी।
50.
Of the poems and songs that Ramalinga composed during this period -LRB- which were published in 1880 , six years after his passing , as the sixth section of Holy Book of Grace -RRB- Tiru Uran Adigal says that , if we consider the Holy Book as a Body of Knowledge , the sixth section will be the face , the hymn to the Supreme Light the eyes , and the symbolic word -LRB- or mantra -RRB- , Arut Perum-jyoti -LRB- Supreme Light of Grace -RRB- the pupils . ( अनू0 स्वामी प्रभवानंद तथा फ्रेडरिक मैनेस्टर ) इस अवधि में रामलिंग द्वारा रवित Zकविताओं और गीतो में ( जो उनकी मृत्यु के छह वर्ष बाद सन् 1880 में प्रकाशिति हुए , श्री कृपा-ग्रंथ के छठे अनुभाग के रूप में ) जैसा कि तिरूऊरान अडिगल की मान्यता है , यदि हम श्री कृपा- ग्रंथ को ज्ञान का साक्षात शरीर मान लें तो यह छठा अनुभाग मुख होगा , परम प्रकाश के पगति स्तुति - आखें और मंत्र अरूटपेरूम्ज़्योति ( परम प्रकाश तत्व ) शिष्य की