It was in this modest house in the very heart of the bustling metropolis that the young poet had his first deeply felt spiritual experience which burst upon him as a vision so vivid and authentic that its impression lasted all his life . चहल-पहल से भरे इस महानगर के बीचों बीच इस लंबे-चौड़े घर में युवा कवि ने पहली बार बड़ी गहराई से जो आध्यात्मिक अनुभव प्राप्त किया और फलत : उससे जैसे वैविध्यपूर्ण और प्रामाणिक बोध मिला उसने उनके पूरे जीवन पर बड़ा गहरा प्रभाव डाला .
42.
Because the professor can pay only modest honoraria, he inquired about funding these speakers and was assured that the university need not pay any of their honoraria or expenses. The Saudis would, via the p.r. firm, handle these pesky matters. क्योंकि प्रोफेसर तो बहुत कम मानदेय दे सकते थे इसलिए उन्होंने इन वक्ताओं के मानदेय के बारे में पूछा तब उन्हें आश्वस्त किया गया कि मानदेय या अन्य व्यय विश्वविद्यालय को वहन नहीं करने हैं. सामाजिक संपर्क फर्म के द्वारा सउदी इस मामले को देखेंगे.
43.
Some 18 million people stand to gain from the State Second Pension , providing more support than under the State Earnings Related Pension Scheme -LRB- SERPS -RRB- for modest and low paid workers , and for carers and the disabled ; and करीब 18 मिलियन लोगों को स्टेटसकड पैंशन से लाभ पहुँचने की संभावना है |भाष्; इस से साधारण और कम वेतन पाने वालों और दखभल करने वाले कैरर्ज़ और विकलांग व्यक्तियों को , स्टेट अरनिंगा रिलेटेड पैंशन स्कीम ( शैष्फ्श् ) के अंतर्गत मिलने वाली सहायता से अधिक सहारा मिलेगा
44.
As Bollywood films , TV serials and stars travel to the US , it 's worth noting that a modest reverse journey is beginning : American Desi , with its gaggle of young Indian-American stars , showed at the International Film Festival of India in Mumbai . मुंबई की फिल्में , टीवी धारावाहिक और कलकारों के अमेरिका फंचने के साथ ही यह गौरतलब है कि वापसी की एक यात्रा भी खामोशी से शुरू ही है.अमेरिकन देसी , जिसमें भारतीय-अमेरिकी कलकारों की भरमार है , को मुंबई में हे भारतीय अंतरराष्ट्रीय फिल्म समारोह में दिखाया गया .
45.
Still, Dubai has ambitions, if more modest ones and the first Emirates Airline International Festival of Literature, opening on Feb. 26, is to serve as its literary coming-out party. A welcoming message from the director of the festival, Isobel Abulhoul, explains: परंतु दुबई की भी महत्वाकाँक्षायें हैं, यदि अधिक नहीं तो कम ही जब कि पहला अमीरात्स एयरलाइन इंटरनेशनल का साहित्य समारोह 26 फरवरी को आरम्भ हो रहा है जिसमें कि साहित्यकारों की पार्टी होगी। समारोह के निदेशक इसोबेल अबुलहोल ने स्वागत संदेश में इसके बारे में बताया
46.
Nothing in Islam requires turning females into shapeless, faceless zombies; good sense calls for modesty itself to be modest. The time has come everywhere to ban from public places these hideous, unhealthy, socially divisive, terrorist-enabling, and criminal-friendly garments. उदाहरण के लिए सउदी अरब अस खर्ज क्षेत्र में कुछ आदिवासी महिलाएं रजस्वला पर बुर्का धारण करती हैं और फिर से उसे कभी नहीं उतारतीं न तो अन्य महिलाओं के लिए न अपने पति के लिए और न अपने बच्चे के लिए। इनके परिवार के सदस्य भी मुश्किल से महिला का चेहरा देख पाते हैं।
47.
Mining and quarrying groups generally recorded a modest rate of growth of around 5 per cent till 1968 and , as a result of the decline in the growth rate in the next five years , the expansion in this sub-sector was considerably below the growth of the entire sector . खदान और उतऋ-ऊण्श्छ्ष्-खनन समूह ने सामानऋ-ऊण्श्छ्ष्-यतः सन् 1968 तक 5 प्रतिशत के लगभग विकास की सीमित दर रिकार्ड की और आगामी पांच वर्षों में , विकास दर में गिरावट के परिणामसऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरूप , इस छोटे क्षेत्र में विसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तार , पूरे क्षेत्र के विकास दर की अपेक्षा काफी कम था .
48.
The premier Indian industry was well poised to make fresh strides in its progress , thanks largely to a timely and commensurate protection which , it is acknowledged by the critics , was a modest price to be paid when crucial national interest was at stake . भारत का यह प्रमुख उद्योग अब प्रगति के नये कीर्तिमान सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थापित करने के लिए ततऋ-ऊण्श्छ्ष्-पर था और इसका प्रमुख श्रेय समय के अनुकूल और अनुरूप मिले संरक्षण को है , ऋसे आलोचकों ने भी सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वीकार किया है.ऐसे समय में यह एक ससऋ-ऊण्श्छ्ष्-ता सऋदा था जब देश का हित ही खतरे में था .
49.
With the separation of Burma from the sub-continent in 1937 , India lost all the mines producing non-ferrous metals like copper , lead , zinc , tin and tungsten , but fortunately India had some modest deposits of bauxite , copper , etc . to help in the starting of non-ferrous metal industries . सन् 1937 में महाद्वीप के बर्मा से अलग हो जाने से , भारत को अलौह धातुओं , जैसे तांबा , पारा , जस्ता , टिन और टंगेस्टेन आदि को पैदा करने वाली खानों की हानि हुई.लेकिन सौभाग़्य से भारत के पास तांबा तथा बॉक़्साइट के कुछ थोड़े भंडार थे , जिससे अलौह धातु के उद्योगों की शुरूआत में सहायता मिल सकती थी .
50.
It teaches discipline and team-work ; it makes you keep physically fit not only for a match of five days but for an entire season of four or five months ; it teaches you to be modest because one day you may be very successful and the very next day you may be a total failure and it teaches you never to underestimate the opponent . यह आपको अनुशासन और टीहम भावना सिखाता है ; यह आपको पांच दिन के मैच के लिए ही नहीं , बल्कि लागातार चार या पांच महीनों तक खेले जाने वाले पूरे सीजन के लिए शारीरिक दृष्टि से स्वस्थ रखताहै.यह आपको विनम्रता सिखाता है , क़्योंकि हो सकता है कि एक दिन आप बहुत सफल हों और दूसरे दिन आपका खेल बिल्कुल ही घटिया हो .