What initially seemed like a masterstroke has turned into Erdoğan's first major misstep. The outlandish conspiracy theories he used to jail and cow the military leadership left him with a less-than-effective fighting force. Unwelcome Syrian refugees crowded into Turkish border towns and beyond. Turks overwhelmingly oppose the war policy vis-à-vis Syria, with special opposition coming from 'Alevis, a religious community making up 15-20 percent of Turkey's population, distinct from Syria's Alawis but sharing a Shiite heritage with them. Assad took revenge by reviving support for the PKK, whose escalating violence creates a major domestic problem for Erdoğan. Indeed, Kurds - who missed their chance when the Middle East was carved up after World War I - may be the major winners from current hostilities; for the first time, the outlines of a Kurdish state with Turkish, Syrian, Iraqi and even Iranian components can be imagined. इसके बीज को भाँप कर एकेपी ने वाशिंग़टन की सुरक्षा छतरी को हटा दिया और अपनी ओर से एक स्वतंत्र नव आटोमन कार्यव्यवहार अपनाया ताकि सदियों पूर्व की भाँति क्षेत्रीय शक्ति बना जा सके। इसके लिये सीरिया के साथ दशकों पुरानी शत्रुता को समाप्त करना था तथा अच्छे व्यवसाय व अन्य सम्बंधों के साथ इस पर प्रभाव बढाना था , इसके प्रतीक के रूप में संयुक्त सैन्य अभ्यास आरम्भ हुए, एरडोगन और असद ने एक साथ अपनी छुट्टी मनायी और सही अर्थों में उनके मंत्रियों के सहयोग से एक बैरियर खडा किया गया जिसने कि उनकी परस्पर सीमा को बंद कर रखा था।
42.
Israel's long-term investment has paid off. South Sudan fits into a renewed periphery strategy that includes Cyprus, Kurds, Berbers , and, perhaps one day, a post-Islamist Iran. South Sudan offers access to natural resources, especially oil. Its role in Nile River water negotiations offers leverage vis-à-vis Egypt. Beyond practical benefits, the new republic represents an inspiring example of a non-Muslim population resisting Islamic imperialism through its integrity, persistence, and dedication. In this sense, the birth of South Sudan echoes that of Israel. If Kiir's Jerusalem visit is truly to mark a milestone, South Sudan must travel the long path from dirt-poor, international protectorate with feeble institutions to modernity and genuine independence. This path requires the leadership not to exploit the new state's resources nor dream of creating a “ New Sudan ” by conquering Khartoum, but to lay the foundations for successful statehood. A sign at the independence celebrations (edited for meaning, using the Arabic for guidance): “From today, our identity is South [Sudanese] and African, not Arab and Islamic. We are not the worst of Arabs but the best of Africans.” For the Israelis and other Westerners, this means both helping with agriculture, health, and education and urging Juba to stay focused on defense and development while avoiding wars of choice. A successful South Sudan could eventually become a regional power and a stalwart ally not just of Israel but of the West. Jan. 12, 2012 update : In the aftermath of the euphoric independence celebrations, news coming out of South Sudan is pretty bleak, Jeffrey Gettleman documents in “ Born in Unity, South Sudan Is Torn Again .” An excerpt: South Sudan, born six months ago in great jubilation, is plunging into a vortex of violence. Bitter ethnic tensions that had largely been shelved for the sake of achieving independence have ruptured into a cycle of massacre and revenge that neither the American-backed government nor the United Nations has been able to stop. इजरायल के लम्बे समय के निवेश का लाभ मिला है। दक्षिणी सूडान उस नयी क्षेत्रीय रणनीति में पूरी तरह उपयुक्त बैठता है जिसमें कि साइप्रस, कुर्द, बरबर और शायद एक दिन उत्तर इस्लामवादी ईरान भी शमिल हो। दक्षिणी सूडान के चलते प्राकृतिक ससाधनों पर पहुँच हो सकेगी विशेष रूप से तेल। नील नदी के जल की वार्ता में इसकी भूमिका से मिस्र पर भी कुछ दबाव बन सकेगा । व्यावहारिक लाभ से परे नया गणतंत्र अपनी निष्ठा, समर्पण और उद्देश्यके प्रति लगन के द्वारा गैर मुस्लिम जनता द्वारा इस्लामी साम्राज्यवाद के प्रतिरोध का प्रेरणाप्रद उदाहरण प्रस्तुत करता है । इस प्रकार दक्षिणी सूडान का जन्म तो इजरायल को ही प्रतिध्वनित करता है।
43.
Damage control soon followed. The Palestinian Authority's news agency, WAFA, carried a statement by the Burj al Luqluq community center condemning the murder in no uncertain terms: “Nothing could describe our emotions for what happened. Our thoughts are with the family and friends of Angelo, they have our deepest sympathy.” Several Palestinian NGOs then organized a vigil in Frammartino's memory. For her part, Hanaisha's mother launched an appeal, via the Italian newspaper La Repubblica , for the forgiveness of her son. In response to this outpouring, Frammartino's parents did forgive Hanaisha. From the family home in Monterotondo, the father, Michelangelo, said that “he welcomes and appreciates, despite the undeletable sorrow, the plea for forgiveness made by the murderer's mother” and he expressed a hope that the parents' gesture “will bring to an end this extremely sad story.” The father went further, telling the Corriere della Sera newspaper that he felt no hatred toward his son's murderer: Angelo was working to promote peace. The message he sought to convey is greater than anything else. … the circumstances confirm that Angelo was a victim of the war, of the injustice in the world. When we are talking about a situation of tension, absence of common sense dominates. I do not feel hatred because Angelo's thought, the principles that always motivated him, were definitely not of hatred or revenge. इसके बाद क्षतिपूर्ति के प्रयास आरम्भ हो गये. फिलीस्तीनी समाचार एजेन्सी WAFA ने बुर्ज अल लुकलुक सामुदायिक केन्द्र की ओर से घटना की निन्दा करते हुये वक्तव्य प्रकाशित किया, “ जो कुछ हुआ उस पर अपनी भावनायें व्यक्त करने के लिये हमारे पास शब्द नहीं हैं. हमारे विचार और संवेदनायें एन्जेलो के परिवार और उनके मित्रों के साथ हैं”. इसके बाद अनेक फिलीस्तीनी स्वयंसेवी संगठनों ने फ्रैमर्टीनो की याद में प्रार्थनायें आयोजित कीं. हनायशा की माँ ने इटली के समाचार पत्र ला रिपब्लिका के माध्यम से एक अपील जारी करते हुये अपने पुत्र को क्षमा करने की माँग की. इस भावुक अपील के बदले फ्रैमर्टीनो के माता-पिता ने हनायशा को क्षमा कर दिया. फ्रैमर्टीनो के पिता मिचेलान्जेलो ने मोन्टेरोटोण्डो से कहा, “ अविस्मणीय दुख के बाद भी वह हत्यारे की माँ की क्षमा की अपील का स्वागत और सराहना करते हैं और उन्हें आशा है कि अभिभावकों के इस व्यवहार से इस दुखद कथा का अन्त हो जायेगा” . यही नहीं पिता ने और आगे बढ़कर Corriere della Sera समाचार पत्र से कहा कि, “ उनके पुत्र के हत्यारे से उन्हें कोई घृणा नहीं है. एन्जेलो शान्ति को बढ़ाने में लगा था . जो सन्देश वह देना चाहता था वह अन्य किसी भी सन्देश से बड़ा था. परिस्थितियों के आधार पर स्पष्ट होता है कि एन्जेलो युद्ध का और विश्व के अन्याय का शिकार हो गया.जब हम तनाव की स्थिति की बात करते हैं तो सामान्य बुद्धि का अभाव रहता है. मुझे बिल्कुल घृणा नहीं है, क्योंकि जिन सिद्धान्तों या विचारों ने सदैव एन्जेलो को प्रेरित किया वे निश्चय ही घृणा या बदले के नहीं थे.”