English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > scare उदाहरण वाक्य

scare उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
41.Says acrobat Malvi , 35 , who came here from Lucknow : “ I was scared to travel by plane so I never went outside India . But now one of my daughters has been to Holland , the other has travelled to Dubai . ”
लखनऊ से आई 35 वर्षीया कलबाज मालवी कहती हैं , ' ' मुज्हो हवाई जहाज से सफर करने में ड़र लगता था लेकिन अब मेरी एक बेटी हॉलौंड़ जा चुकी है और दूसरी दुबई की यात्रा कर चुकी है . ' '

42.The shooting went on ; after every pause a new rattle of rifle fire , another drumming of machine-gun fire , torn by earth-shaking thunder which rent the sky and scared the birds in the spires .
गोलियाँ दनदनाती रहीं ; हर विराम के बाद राइफ़लों की गड़गड़ाहट , मशीनगन की खड़ - खड़ - खड़ , पृथ्वी को कम्पायमान करता गर्जन , आकाश को फाड़ते और बिजली के तारों पर बैठे परिन्दों को डराते हुए धमाके ।

43.Similarly Naina Devi , the queen ” of Chamba was told by her husband , the king , that according to a dream he had had , she must sacrifice herself to enable her subjects to get water , which was a scare commodity in the area .
इसी प्रकार चंबा के राजा की रानी ' नयना देवी ' ने चंबा नगर की जलसमस्या को दूर करने के लिए स्वयं जाकर बलिदान दिया और स्वप्न में सूनी राजा की बात को सकार किया . ' क़्लोहे दी बां ' नामक ढोलरू ( चेला गीत ) में भी सास जल-समस्या हेतु अपनी बहू को बलि चढ़ाती है .

44.So more than 2,000 girls braved winter queues in Delhi and Chandigarh , the terrorist scare in Kolkata , vicious rigging rumours in Mumbai , a mela of wannabes in Bangalore and Goa 's typical susegaad -LRB- laidback -RRB- attitude to register for the auditioning .
इस तरह स्वर परीक्षण के पंजीकरण के लिए 2,000 से ज्यादा लड़ेकियां दिल्ली और चंड़ीगढ की सर्दियों , कोलकाता में आतंकवादी के खौफ , मुंबई में घोटाले की अफवाह के बावजूद और बंगलूर और गोवा के खास सुसेगाड़ ( पुरसुकून अंदाज ) में कतारों में खड़ी थीं .

45.In part, America's credibility is on the line. The country cannot afford what Victor Davis Hanson notes would be its first-ever battlefield flight. The cut-and-run crowd deludes itself on this point. Senator George Voinovich (Republican of Ohio) holds that “If everyone knows we're leaving [Iraq], it will put the fear of God in them,” to which Jeff Jacoby sardonically replies in the Boston Globe : sure, “Nothing scares al-Qaeda like seeing Americans in retreat.”
एक और कारण से सेना को इराक में रहना चाहिए इराक एक अविरोधी बेस उपलब्ध कराता है जहां से सर्वाधिक अनिश्चित क्षेत्र की गतिविधियों को प्रभावित किया जा सकता है। गठबन्धन सरकारें उनका उपयोग इस प्रकार करती हैं -

46.The reason why authors on the Eurabia related issues/Islamisation of Europe - Fjordman, Spencer, [Bat] Ye'or, Bostom etc. aren't actively discussing deportation is because the method is considered too extreme (and thus would damage their reputational shields). . . . If these authors are to [sic] scared to propagate a conservative revolution and armed resistance then other authors will have to. Behring Breivik hopes to undermine anyone he perceives as obstructing his dreamed-for revolution. Temporarily, at least, he has succeeded.
बेरिंग ब्रीविक घोषणपत्र में उल्लिखित इस्लाम के विश्लेषकों को क्षति पहुँचाना चाहता था। उसने मुझे “उदारवादी” कहा है जो कि निश्चित रूप से प्रशंसा नहीं है और यहाँ तक कि इस्लाम के कठोर आलोचकों के बारे में भी कहा है कि उनमें साहस का अभाव है।

47.That Obama's biography touches so frequently on such unsavory organizations as CAIR and the Nation of Islam should give pause. How many of politicians have a single tie to either group, much less seven of them? John McCain charitably calls Obama “a person you do not have to be scared [of] as president of the United States,” but Obama's multiple links to anti-Americans and subversives mean he would fail the standard security clearance process for Federal employees.
जान मैक्केन उदारता में कहते हैं कि ओबामा ऐसे व्यक्ति हैं जिनके संयुक्त राज्य अमेरिका के राष्ट्रपति बनने से आपको डरने की आवश्यकता नहीं है। परंतु ओबामा के सम्पर्क जिस प्रकार अमेरिका विरोधी और विद्रोही संगठनों के साथ हैं उससे तो उन्हें संघीय कर्मचारी के रूप में सुरक्षा अनुमति नहीं मिलेगी।

48.The way a normal human being gets confused/upset after facing lot of troubles in his life and decides to leave this world for peace , the same way Arjun , the superhero of Mahabharta is scared of all hardships he has faced. He is depressed with the life of a warrior . Like Arjun we also, sometimes lose hope in time of crisis and turn our faces away from our responsibilities.
जिस प्रकार एक सामान्य मनुष्य अपने जीवन की समस्याओं में उलझकर किंकर्तव्यविमूढ़ हो जाता है और उसके पश्चात जीवन के समरांगण से पलायन करने का मन बना लेता है उसी प्रकार अर्जुन जो महाभारत का महानायक है अपने सामने आने वाली समस्याओं से भयभीत होकर जीवन और क्षत्रिय धर्म से निराश हो गया है अर्जुन की तरह ही हम सभी कभी-कभी अनिश्चय की स्थिति में या तो हताश हो जाते हैं और या फिर अपनी समस्याओं से उद्विग्न होकर कर्तव्य विमुख हो जाते हैं।

49.Just like a common man who gets entangled in his routine life and gets depressed and thereafter tries to run away from the daily chores of life Arjun who is the main hero of Mahabharat was scared of the problems to be faced in life and was disappointed from his Kshatriya religion, just like Arjun we also sometimes during our indecisiveness get depressed and do walk away from our basic duties toward life.
जिस प्रकार एक सामान्य मनुष्य अपने जीवन की समस्याओं में उलझकर किंकर्तव्यविमूढ़ हो जाता है और उसके पश्चात जीवन के समरांगण से पलायन करने का मन बना लेता है उसी प्रकार अर्जुन जो महाभारत का महानायक है अपने सामने आने वाली समस्याओं से भयभीत होकर जीवन और क्षत्रिय धर्म से निराश हो गया है अर्जुन की तरह ही हम सभी कभी-कभी अनिश्चय की स्थिति में या तो हताश हो जाते हैं और या फिर अपनी समस्याओं से उद्विग्न होकर कर्तव्य विमुख हो जाते हैं।

50.In this spirit, Anwar El-Sadat, Hosni Mubarak, and now Mohamed Tantawi tactically empowered Islamists as a foil to gain Western support, arms, and money. For example, when George W. Bush pressured Mubarak to permit more political participation, the latter responded by having 88 Muslim Brotherhood members elected to parliament, thereby warning Washington that democracy = an Islamist takeover. The apparent weakness of non-Islamists scared the West from further insisting on a transition to political participation. But a close look at the 2005 elections finds that the regime helped the Islamists gain its 20 percent of the seats.
इस भावना के अंतर्गत अनवर अल सादात, होस्नी मुबारक और अब मोहम्मद तंतावी ने रणनीतिक रूप से इस्लामवादियों को एक उद्योग के तौर पर बढावा देकर पश्चिमी समर्थन, शस्त्र और धन प्राप्त किया। उदाहरण के तौर पर जब जार्ज डब्ल्यू बुश ने मुबारक पर अधिक लोकतांत्रिक भागीदारी के लिये दबाव डाला तो मुबारक ने उत्तर में सुनिश्चित किया कि मुस्लिम ब्रदरहुड की संसद में निर्वाचित सदस्य संख्या 88 हो गयी ताकि वाशिंगटन को चेतावनी दी जा सके कि लोकतंत्र इस्लामवादियों के नियंत्रण के बराबर है। गैर इस्लामवादियों की प्रत्यक्ष कमजोरी के चलते पश्चिम को भयभीत किया कि वह राजनीतिक भागीदारी के लिये आगे अधिक जोर न दे। लेकिन वर्ष 2005 में हुए चुनावों पर यदि बारीक नजर डालें तो हमें ज्ञात होगा कि शासन ने इस्लामवादियों की सहायता की थी कि वे कुल सीटों का 20 प्रतिशत प्राप्त कर सकें।

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी