A Hamas spokesman, Sami Abu Zuhri says likewise that the withdrawal is “due to the Palestinian resistance operations. … and we will continue our resistance.” Others are more specific. At a mass rally in Gaza City last Thursday, about 10,000 Palestinian Arabs danced, sang, and chanted , “Today Gaza, tomorrow Jerusalem.” The commander of Gaza's Popular Resistance Committees, Jamal Abu Samhadaneh announced Sunday, “We will move our cells to the West Bank” and warned “The withdrawal will not be complete without the West Bank and Jerusalem.” The Palestinian Authority's Ahmed Qurei also asserts, “Our march will stop only in Jerusalem.” फिलीस्तीनी अरब के लोगों ने स्पष्ट रुप से ऐसा कहना आरंभ भी कर दिया है . गाजा स्थित हमास के बड़े नेता अहमद अल बहर ने कहा “चार वर्षों के इन्तिफादा के कारण आज इजरायल असहाय और कमजोर पड़ गया है .हमास के बहादुर हमलों से नपुंसक यहूदियों की कमजोरी और सुरक्षा व्यवस्था की कमी उजागर हो गई है .यह वापसी यहूदियों के सपने चूर होने की शुरुआत है और यहूदी राज्य के नैतिक व मनोवैज्ञानिक पतन का संकेत है . हमारा विश्वास है कि संघर्ष ही यहूदियों पर दबाव डालने का एकमात्र रास्ता है .”
42.
By departing from his norm, Paul observed, Brennan showed himself to be a hack who undermined any lingering confidence that the Obama administration had a clue about how to fight terrorism. Paul was particularly impressed with Breannan's statement, in response to a question about what the downside might be to treating Abdulmutallab as an enemy combatant, that “there are no downsides or upsides in particular cases.” Having established his willingness to say anything on behalf of the administration, Brennan qualified himself to make a return appearance on one of the Sunday shows. Appearing on Meet the Press , Brennan reported that he spoke with senior congressional Republicans regarding Abdulmutallab's apprehension on Christmas day: “ हिंसा और आतंकवाद का कारण गरीबी नहीं है। शिक्षा की कमी से भी आतंकवाद नहीं उत्पन्न होता। जिस प्रकार निर्दोष लोगों की हत्या के लिये कोई कारण क्षम्य नहीं हो सकता वैसे ही इस बात से इंकार नहीं किया जा सकता कि जब बच्चों को शिक्षा के लिये कोई आशा नहीं बचती , जब युवा को रोजगार के लिये कोई आशा नहीं रहती और वह आधुनिक विश्व से स्वयं को कटा हुआ अनुभव करता है , जब सरकारें अपने लोगों को मूलभूत सुविधायें देने में असफल रहती हैं तब लोग हिंसा और मृत्यु की विचारधारा की ओर आकर्षित होते हैं”
43.
The importance of the book is of course immensely enhanced by the fact that the author is one of the youngest of the three most interesting figures in Indian politics . . .. His history of the last fourteen years , though written avowedly from the standpoint of the Left Wing , is as nearly fair to all parties and everyone as can reasonably be expected of an active politician . . . “ The Sunday Times ' said ” The Indian Struggle is a valuable book for the enlightenment of opinion ” . इंग़्लैंड के ? मैनचेस्टर गार्जियन ? ने लिखा : ? ? किसी भारतीय राजनीतिज्ञ द्वारा भारतीय राजनीति पर अभी तक लिखी गयी यह संभवतया सर्वाधिक रोचक पुस्तक है . . . बेशक इसका महत्व इसलिए बेहद बढ़ जाता है कि लेखक भारतीय राजनीति की तीन सबसे दिलचस्प विभूतियों में सबसे कम उम्र है . . . पिछले चौदह वर्षों के इतिहास का उसका आकलन घोषित रूप से यद्यपि वामपंथी द्Qष्टिकोण से किया गया है , लेकिन प्रत्येक दल और व्यक़्ति के प्रति लगभग उतना ही खरा है जितने की अपेक्षा , युक़्तिसंगत रूप से , एक सक्रिय राजनीतिज्ञ से की जा सकती है . . . ? ? ? संडे टाइम्स ? ने कहा : ? ? विचारादि को धार देने के लिए ? द इंडियन स्ट्रगल ? एक मूल्यवान पुस्तक
44.
Despite many prior suggested references, the first definite reference to the game is found in a 1598 court case concerning dispute over a school's ownership of a plot of land. A 59-year old coroner, John Derrick, testified that he and his school friends had played creckett on the site fifty years earlier. The school was the Royal Grammar School, Guildford, and Mr Derrick's account proves beyond reasonable doubt that the game was being played in Surrey c.1550.[5]The first reference to it being played as an adult sport was in 1611, when two men in Sussex were prosecuted for playing cricket on Sunday instead of going to church.[6] In the same year, a dictionary defines cricket as a boys' game and this suggests that adult participation was a recent development. 1598 में 1550 के आसपासरॉयल ग्रामर स्कूल गिल्डफोर्ड (Royal Grammar School Guildford) में लड़कों के द्वारा खेले जा रहे एक खेल creckett का एक अदालती मामला सामने आया. यह इस खेल का सबसे पुराना निश्चित उल्लेख है.ऐसा लगता है कि यह मूलतः एक बच्चों का खेल था लेकिन १६१० के आस पास के सन्दर्भ यह बताते हैं कि वयस्कों ने इसे खेलना शुरू कर दिया था और इसके ठीक बाद इंटर पेरिश गांव क्रिकेट (village cricket) के सन्दर्भ मिले. 1624 में एक खिलाड़ी जेस्पर विनाल (Jasper Vinall)की मृत्यु हो गई जब सुस्सेक्स में दो पेरिश टीमों के बीच एक मैच के दोरान उसके सर पर चोट लगी.
45.
While Belhaj has stated his loyalty to the TNC under Jibril, he has also resisted its efforts to take control of the military units. As Patrick J. McDonnell of the Los Angeles Times delicately put it, “How exactly the relationship between the civilian leadership and the disparate military units will work remains unclear.” More troubling yet, Jibril announced his resignation on Sunday, just as the NTC chairman called for a constitution “based on our Islamic religion.” If Libya goes Islamist, Obama would pine for Qaddafi. यद्यपि बेलहाज ने जिब्रील के नेतृत्व में टीएनसी में अपनी आस्था व्यक्त की है लेकिन सैन्य ईकाई पर नियंत्रण स्थापित करने के उनके प्रयास का विरोध भी किया है। जैसा कि लास एंजेल्स टाइम्स के पैट्रिक जे मैकडोनल्ड ने अत्यंत नाजुक रूप से इस पर अपने विचार व्यक्त किये हैं, “ नागरिक नेतृत्व और विरोधी सैन्य ईकाइयों के मध्य कैसे सम्बंध रहेंगे यह अभी भी अस्पष्ट है” । इससे भी संकट की स्थिति यह है कि रविवार को जिब्रील ने अपने त्यागपत्र की घोषणा कर दी जब एनटीसी अध्यक्ष ने “ इस्लामी मत के आधार पर” संविधान के निर्माण की घोषणा कर दी। यदि लीबिया इस्लामवादी हो जाता है तो ओबामा को कद्दाफी की याद आयेगी।
46.
PBS has betrayed its viewers by presenting an airbrushed and uncritical documentary of a topic that has both world historical and contemporary significance. Its patronizing film might be fine for an Islamic Sunday school class, but not for a national audience. For example, PBS ignores an ongoing scholarly reassessment of Muhammad's life that disputes every detail - down to the century and region Muhammad lived in - of its film. This is especially odd when contrasted with the 1998 PBS documentary, “From Jesus to Christ,” which focuses almost exclusively on the work of cutting-edge scholars and presents the latest in critical thinking on Jesus. पब्लिक ब्राडकास्टिंग सर्विस ने इस प्रकार बिना आलोचना वाला वृत्त चित्र दिखाकर दर्शकों के साथ विश्वासघात किया है। यह वृत्त चित्र रविवार के दिन इस्लाम कि विद्यालय में दिखाने योग्य है न कि पूरे देश में । उदाहरण के लिये पीबीएस मोहम्मद के जीवन के प्रत्येक पहलू के विवाद और उसके पुनरावलोकन की प्रक्रिया की अवहेलना करता है जिसमें उनके जीवन की शताब्दी से उनके क्षेत्र तक शामिल है। विशेषरूप से यह पीबीएस के 1998 के वृत्तचित्र From Jesus to Christ के ठीक विपरीत है जहाँ पूरा ध्यान विद्वानों के कार्य पर दिया गया और जीसस के नवीनतम समालोलनात्मक स्वरूप पर ध्यान दिया गया।
47.
That resistance took a new turn last week, with two dramatic events. First, on March 22, Pope Benedict XVI himself baptized, confirmed, and gave the Eucharist to Magdi Allam , 56, a prominent Egyptian-born Muslim long living in Italy, where he is a top editor at the Corriere della Sera newspaper and a well-known author. Allam took the middle name Cristiano. The ceremony converting him to the Catholic religion could not have been higher profile, occurring at a nighttime service at St. Peter's Basilica on the eve of Easter Sunday, with exhaustive coverage from the Vatican and many other television stations. इस प्रतिरोध ने पिछ्ले सप्ताह दो नाटकीय घटनाओं के साथ नया मोड लिया। पहला 22 मार्च को पोप बेनेडिक्ट 16 ने मिस्र मूल के मह्त्वपूर्ण मुसलमान और वर्षों से इटली में निवास कर रहे तथा प्रसिद्ध लेखक और कोरियर डेला सेरा समाचार पत्र के शीर्ष सम्पादक मगदी आलम को ईसाई धर्म में दीक्षित कराया और इसकी पुष्टि की। आलम ने अपना मध्य नाम क्रिस्टियानो रखा। ईस्टर के पर्व के कारण कैथोलिक धर्म में सम्मिलित होने का उनका कार्यक्रम इतने व्यापक दिखावे के बिना भी हो सकता था विशेषकर तब जबकि रविवार के दिन ईस्टर के पर्व पर सेंट पीटर बैसिलिका में रात्रिकालीन कार्यक्रम का टेलीविजन चैनल प्रसारण कर रहे थे।
48.
Edward Alexander is right that September 11 has probably had two very different effects on the Western perception of Islam: while the large majority of Westerners are appalled by the violence of militant Islam, a tiny but significant minority have been newly attracted to the religion of Islam. Some imams in the United States have claimed a quadrupling of the rate of conversio n . According to the Middle East Media and Research Institute, “Since September 11, 2001, many articles and reports have appeared in the Arabic press claiming Muslim proselytizing (‘Da'wa') in the U.S. has seen an upsurge in Americans' converting.” Osama bin Laden himself, in the notorious home tape of his musings released on December 13, noted this trend in two countries, one of them the United States, with evident satisfaction: “In Holland, at one of the centers, the number of people who accepted Islam during the days that followed the operations were more than the people who accepted Islam in the last eleven years. I heard someone on Islamic radio who owns a school in America say: ‘We don't have time to keep up with the demands of those who are asking about Islamic books to learn about Islam.'” In Great Britain, according to The Sunday Telegraph , the September 11 attacks have “swelled the numbers” of converts to Islam. [1] एडवर्ड एलेक्जेन्डर सही कहते हैं कि 11 सितम्बर को लेकर पश्चिम में इस्लाम को लेकर दो विपरीत धारणायें हैं: एक ओर अधिकाँश पश्चिमी उग्रवादी इस्लाम की हिंसा से स्तब्ध हैं तो वहीं कुछ थोडी सी संख्या में लोग इस्लाम के प्रति आकर्षित भी हो रहे हैं। अमेरिका के कुछ इमाम दावा कर रहे हैं मतान्तरण में चार गुना की वृद्धि हुई है।
49.
Fourth, Hizb ut-Tahrir's manipulation of “Stop Islamophobia” betrays the fraudulence of this word. As the Sunday Times article explains, “Ostensibly the campaign's goal is to fight anti-Muslim prejudice in the wake of the London bombings,” but it quotes Anthony Glees of London's Brunel University to the effect that the real agenda is to spread anti-Semitic, anti-Hindu, anti-Sikh, anti-homosexual, and anti-female attitudes, as well as to foment resentment of Western influence. Finally, calling moderate Muslims (such as Irshad Manji ) Islamophobes betrays this term's aggressiveness. As Charles Moore writes in the Daily Telegraph , moderate Muslims, “frightened of what the Islamists are turning their faith into,” are the ones who most fear Islam. (Think of Algeria, Darfur, Iraq, Iran, and Afghanistan.) “They cannot find the courage and the words to get to grips with the huge problem that confronts Islam in the modern world.” Accusations of Islamophobia, Mr. Malik adds, are intended “to silence critics of Islam, or even Muslims fighting for reform of their communities.” Another British Muslim, Yasmin Alibhai-Brown, discerns an even more ambitious goal: “all too often Islamophobia is used to blackmail society.” ऐतिहासिक - सेमेटिक विरोधी भावना ( Anti Semitism ) वाक्यांश का प्रयोग स्पेन में रहने वाले अरब वासियों के विरुद्ध भाव व्यक्त करने के लिए किया जाता था जो द्वितीय विश्वयुद्ध के बाद यहूदियों से जोड़ा गया ( ऐसा श्री नसर ने अपने भाषण में कहा ) यह मूर्खतापूर्ण बात है . सेमेटिक विरोधी भावना ( Anti Semitism ) 1879 से पहले की बात नहीं है जब इसे विलहेम मार द्वारा सृजित किया गया था और सदैव से इसका प्रयोग विशेषरुप से यहूदियों के विरुद्ध घृणा के लिए ही होता रहा है .
50.
Faith : An extreme secularism predominates in Europe, especially among its elites, to the point that believing Christians (such as George W. Bush) are seen as mentally unbalanced and unfit for public office. In 2005, Rocco Buttiglione, a distinguished Italian politician and Catholic believer, was denied a position as Italy's European Union commissioner because of his views on such issues as homosexuality. Entrenched secularism also means empty churches: in London, researchers estimate, more Muslims attend mosques on Friday than do Christians churches on Sunday, although the city is home to roughly 7 times more born-Christians than born-Muslims. As Christianity fades, Islam beckons; Prince Charles exemplifies the fascination of many Europeans with Islam. Many conversions could be in Europe's future, for as the saying is ascribed to G.K. Chesterton , “When men stop believing in God they don't believe in nothing; they believe in anything.” आस्था- यूरोप में विशेष रूप से इसके कुलीन वर्ग में सेक्यूलरिज्म की धारणा बलवती है और यह इस हद तक है कि (बुश) ईसाइयों को सार्वजनिक पद धारण करने के अयोग्य और मानसिक रूप से असन्तुलित माना जाता है। 2005 में एक नामचीन इतालवी राजनेता और आस्थावान कैथोलिक ईसाई रोको बटिंगलायन को समलैंगिकता के सम्बन्ध में उनके विचारों के कारण इटली के यूरोपीय संघ के उच्चायुक्त नियुक्त करने से मना कर दिया गया। सेक्यूलरिज्म के प्रति गहरी आसक्ति के कारण ही चर्च खाली रहते हैं और एक शोधकर्ता के अनुसार लन्दन में शुक्रवार को मस्जिदों में मुसलमानों की संख्या रविवार को चर्च में आने वालों से अधिक होती है। जबकि लन्दन में ईसाइयों की संख्या मुसलमानों से 7 गुना अधिक है।