| 1. | There is no reason why these portraits should look alike. इन पोट्रेटों के एक जैसे दिखने की कोई वजह नहीं है.
|
| 2. | But irrational and fanatical minds think alike . पर अविवेकी और कट्टंरपंथी दिमागों की सोच एक जैसी होती है .
|
| 3. | Their way of dressing, language and cuisine are almost alike. यहाँ की वेषभूषा भाषा तथा पकवान इत्यादि एक जैसे ही है ।
|
| 4. | All the chickens are just alike , and all men are just alike . सारी मुर्ग़ियाँ एक जैसी हैं , और सारे मनुष्य एक जैसे हैं ।
|
| 5. | All the chickens are just alike , and all men are just alike . सारी मुर्ग़ियाँ एक जैसी हैं , और सारे मनुष्य एक जैसे हैं ।
|
| 6. | She had the ability to keep friends and foes alike in a state of permanent anticipation . लगों को भ्रम में रखने की उनमें जबरदस्त क्षमता थी .
|
| 7. | Where all think alike, no one thinks very much. जहाँ सभी की सोच एक जैसी हो तो मानें कि कोई भी ज्यादा सोच ही नहीं रहा है।
|
| 8. | In that struggle of the nation , Hindus and Muslims suffered alike . मुल्क की इस लड़ाई में हिंदू और मुसलमान , दोनों ने मुसीबतें झेलीं .
|
| 9. | Creative Commons Share Alike 3.0 क्रिएटिव कॉमन्स शेयर अलाईक् ३.०
|
| 10. | Being a far-sighted administrator , he treated all religions alike . दूरदर्शी प्रशासक होने के नाते वह सभी धर्मों के प्रति समभाव रखता था .
|