English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

अयोग्य वाक्य

उच्चारण: [ ayogay ]
"अयोग्य" अंग्रेज़ी में"अयोग्य" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Ending the coddle : The inept, corrupt, and Islamist leadership in Baghdad discredits the Bush administration's integrity; conversely, Washington's embrace makes it look like a stooge. Other Iraqi institutions - my pet peeve is the National Symphony Orchestra in Baghdad - also suffer from the patronizing embrace of American politicians. Muslim sensitivities about rule by non-Muslims makes these rankling offenses.
    अतिशय सुरक्षा भाव समाप्त हो- बगदाद के अयोग्य और भ्रष्ट इस्लामवादी नेतृत्व ने बुश प्रशासन की प्रतिष्ठा को आंच पहुंचाई है और इसे गले लगाने से यह कठपुतली शासन प्रतीत होता है . अन्य ईराकी संस्थायें जैसे मेरी प्रिय नेशनल सिम्पनी आर्केस्ट्रा भी अमेरिका राजनेताओं के संरक्षण से प्रभावित हो रही हैं . गैर-मुसलमानों की संवेदनशीलता से यह अपराध बन जाता है .
  • Counterterrorism specialists disdain the British. Roger Cressey calls London “easily the most important jihadist hub in Western Europe.” Steven Simon dismisses the British capital as “the Star Wars bar scene” of Islamic radicals. More brutally, an intelligence official said of last week's attacks: “The terrorists have come home. It is payback time for … an irresponsible policy.”
    आतंकवाद का प्रतिवाद करने वाले विशेषज्ञ ब्रिटेन को इसके सर्वथा अयोग्य मानते हैं. रोज़र क्रेसे कहते हैं कि लंदन पश्चिमी यूरोप में जेहादियों का अत्यंत महत्वपूर्ण लेकिन आसान केन्द्र बन चुका है .स्टीवन साइमन की दृष्टि में ब्रिटिश राजधानी कट्टरपंथी इस्लामियों के लिए स्टार वार का क्षेत्र बन चुकी है . पिछले सप्ताह के हमलों के बाद एक खुफिया अधिकारी ने बड़े कड़े अंदाज में कहा “ आतंकवादी अपने घर में आ गए हैं .यह एक गैर - जिम्मेदार नीति का पलटवार है .”
  • Foreign : The malign but tactically brilliant Hafez al-Assad blighted the Middle East with disproportionate Syrian influence for decades. His son, the feckless Bashar, has continued this pattern since 2000 by sending terrorists to Iraq, murdering Lebanon's prime minister Rafiq al-Hariri, overthrowing his son Saad, aiding the Hezbollah and Hamas terror groups, and developing chemical and nuclear weapons. His riddance will be a universal boon.
    विदेशी: खराब छवि के परंतु मेधावी हफीज अल असद ने दशकों तक सीरिया के असम्यक प्रभाव के द्वारा मध्य पूर्व का पराभव किया। उनके अयोग्य पुत्र बशर ने वर्ष 2000 तक इस परिपाटी को जारी रखा और इराक में आतंकवादियों को भेजा, लेबनान के प्रधानमंत्री रफीक अल हरीरी की ह्त्या करवाई, उनके पुत्र साद को सत्ता से अपदस्थ कराया , हमास और हिज्बुल्लाह जैसे आतंकी संगठनों की सहायता की तथा रासायनिक और परमाणु हथियार विकसित किये। उनका सत्ता से हटना समस्त विश्व के लिये वरदान सिद्ध होगा।
  • Disqualifications for Membership : Under article 102 , a person shall be disqualified for being chosen as and for being a member of either House -LRB- i -RRB- if he is not a citizen of India or otherwise owes allegiance to a foreign State , -LRB- ii -RRB- if he is an undischarged insolvent or one declared by a competent court to be of unsound mind , -LRB- iii -RRB- if he holds any office of profit under the Union or a State Government other than the office of Minister or any office exempted by Parliament by law , and -LRB- iv -RRB- if he is otherwise disqualified under any law made by Parliament .
    सदस्यता के लिए निरर्हताएं : अनुच्छेद 102 के अधीन कोई व्यक्ति संसद के किसी सदन का सदस्य चुने जाने के और सदस्यहोने के योग्य नहीं होगा यदि वह ( इ ) भारत का नागरिक नहीं है अथवा अन्यथा किसी विदेशी राज्य के प्रति निष्ठा रखता है ; यदि वह ( इइ ) अनुन्मोचित दिवालिया1 है अथवा विकृतचित्त है और उसके बारे में सक्षम न्यायालय की घोषणा विद्यमान है ; ( इइइ ) भारत सरकार के या राज्य सरकार के अधीन कोई लाभ का पद धारण करता है , सिवाय मंत्री पद के अथवा उस पद के जिसके बारे में संसद ने विधि द्वारा छूट दी है ; और ( इव् ) संसद द्वारा बनाए गए किसी कानून के अधीन अयोग्य ठहराया गया हो .
  • Doing so means breaking with a presidential tradition, going back at least to 1919, of what I call a “ know-nothing ” Middle East diplomacy. Woodrow Wilson appointed two completely unqualified Americans to head a commission of inquiry to the Levant on the grounds, an aide explained, that Wilson “felt these two men were particularly qualified to go to Syria because they knew nothing about it.” This know-nothing approach failed America 87 years ago and it failed again now. New York Post front page, December 7, 2006. Related Topics: Iraq , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    ऐसा करने का अर्थ होगा कि मध्य-पूर्व के सम्बन्ध में कुछ भी न जानने-समझने की 1919 की परम्परागत राष्ट्रपतीय परम्परा को तोड़ना होगा. वुडरो विल्सन ने लेवन्ट के मामले की जांच करने के लिये दो अयोग्य अमेरिकावासियों को नियुक्त किया था . विल्सन के एक सहयोगी ने बताया कि उनका मानना था कि ये दोनों व्यक्ति सर्वाधिक योग्य हैं क्योंकि ये दोनों ही सीरिया के सम्बन्ध में कुछ नहीं जानते. इस न जानने की सोच ने ही अमेरिका को 87 वर्ष पूर्व असफल किया था और यह आज फिर असफल कर रहा है.
  • Dissolution of parliament : On the grounds that the parliamentary elections of Nov. 2011-Jan. 2012, breached the constitution (which prohibits party candidates to run for “individual” seats), the Supreme Administrative Court ruled them invalid in February 2012. On June 14, the SCAF-controlled Supreme Constitutional Court confirmed this decision and dissolved parliament. In retrospect, it appears that SCAF, which oversaw those elections, intentionally allowed Islamists to break the law so as to have an excuse at will to dissolve Egypt's fraudulent parliament.
    संसद को भंग करना: इस आधार पर कि नवम्बर 2011 और जनवरी 2012 के संसदीय चुनावों ने संविधान का उल्लंघन किया है ( जो कि किसी दल के प्रत्याशी को व्यक्तिगत सीट पर चुनाव लड्ने से रोकता है) सर्वोच्च प्रशासनिक न्यायालय ने फरवरी 2012 में इन्हें अयोग्य घोषित कर दिया। 14 जून को एससीएएफ द्वारा नियंत्रित सर्वोच्च संवैधानिक न्यायालय ने इस निर्णय की पुष्टि कर दी और संसद को भंग कर दिया। यदि इस घटनाक्रम को स्मरण करें तो यही दिखता है कि एससीएएफ जिसकी देखरेख में ये चुनाव सम्पन्न हुये थे उसने जानबूझकर नियम टूटने दिये ताकि इसे आधार बनाकर अपनी इच्छानुसार मिस्र की धोखाधडी की ससंद को भंग किया जा सके।
  • Yemen : Yemen presents the greatest likelihood of regime overthrow and the greatest chance of Islamists gaining power. However deficient an autocrat and however circumscribed his power, the wily Ali Abdullah Saleh, in office since 1978, has been about as good an ally the West could hope for, notwithstanding his ties to Saddam Hussein and the Islamic Republic of Iran, to exert control over the hinterlands, limit incitement , and fight Al-Qaeda. His incompetent handling of protests has alienated even the military leadership (from which he comes) and his own Hashid tribe, suggesting he will leave power with little control over what follows him. Given the country's tribal structure, the widespread distribution of arms, the Sunni-Shi'i divide, the mountainous terrain, and impeding drought , an Islamist-tinged anarchy (as in Afghanistan) looms as a likely outcome. In Libya, Syria, and Yemen - but less so in Egypt - Islamists have opportunities significantly to expand their power. How well will the former Muslim inhabiting the White House,* so adamant about “ mutual respect ” in U.S. relations with Muslims, protect Western interests against this threat?
    यमन : यमन को देखकर लगता है कि शासन परिवर्तित हो जायेगा और सम्भव है कि इस्लामवादी अधिक शक्तिशाली हो जायें। एक तानाशाह कितना भी अयोग्य रहा हो और उसकी सत्ता भले ही सीमित रही हो लेकिन 1978 से सत्ता में रहने वाले अली अब्दुल्लाह सालेह पश्चिम के इस आशा के साथ मह्त्वपूर्ण सहयोगी थे कि सद्दाम हुसैन के साथ सम्बंध और इस्लामिक रिपब्लिक आफ ईरान के साथ सम्बंधों के बाद भी देश पर नियंत्रण , भावावेश रोकने और अल कायदा के साथ लडने में पश्चिम उनसे सहयोग की अपेक्षा कर सकता है।
  • One of the rockets hit a school in the southern city, and succeeded in penetrating the fortification used to protect it from projectiles. Police said Saturday evening that since the end of Israel's offensive in Gaza 63 rockets and mortar shells have hit the battered South, lightly wounding four people and causing 14 to suffer from shock. The Grad rockets that hit Ashkelon were two of only five or six locally manufactured 170 mm rockets ever fired at Israel, experts say. The rarely used rockets have a range of 14 km (8.6 miles) and are capable of massive damage, evident from the destruction witnesses described on the scene of Saturday's attack. Two tractors were required to pull the rocket from the ground in which it had become lodged. Two Qassam rockets were also fired at the Negev Saturday. The first landed in open spaces near a kibbutz in Shaar HaNegev Regional Council, and residents reported that the Color Red alert, set to warn against incoming projectiles, was not sounded in the kibbutz. It was sounded in another town in the area, however. Another Qassam rocket landed in Eshkol Regional Council in the evening. No injuries or damage were reported in either of the attacks.
    हालाँकि कटु अनुभव इस अवधारणा को अयोग्य ठहराते हैं। एक तो यह कि फतह ने स्वयं को एक दृढ प्रतिज्ञ शत्रु सिद्ध किया है जिसका लक्ष्य यहूदी राज्य को समाप्त करना है। दूसरा, फिलीस्तीनियों ने स्वयं फतह को 2006 के चुनाव में अस्वीकार कर दिया था। क्या इसके बाद भी कोई फतह को “ शांति का भागीदार” मानता है? इसके बजाय जेरूसलम को अन्य स्थितियों के बारे में रचनात्मक रूप से देखना चाहिये , जैसे कि मेरा no-state solution कोई राज्य नहीं समाधान और जार्डन व मिस्र की सरकारों को इसमें लाना।
  • Faith : An extreme secularism predominates in Europe, especially among its elites, to the point that believing Christians (such as George W. Bush) are seen as mentally unbalanced and unfit for public office. In 2005, Rocco Buttiglione, a distinguished Italian politician and Catholic believer, was denied a position as Italy's European Union commissioner because of his views on such issues as homosexuality. Entrenched secularism also means empty churches: in London, researchers estimate, more Muslims attend mosques on Friday than do Christians churches on Sunday, although the city is home to roughly 7 times more born-Christians than born-Muslims. As Christianity fades, Islam beckons; Prince Charles exemplifies the fascination of many Europeans with Islam. Many conversions could be in Europe's future, for as the saying is ascribed to G.K. Chesterton , “When men stop believing in God they don't believe in nothing; they believe in anything.”
    आस्था- यूरोप में विशेष रूप से इसके कुलीन वर्ग में सेक्यूलरिज्म की धारणा बलवती है और यह इस हद तक है कि (बुश) ईसाइयों को सार्वजनिक पद धारण करने के अयोग्य और मानसिक रूप से असन्तुलित माना जाता है। 2005 में एक नामचीन इतालवी राजनेता और आस्थावान कैथोलिक ईसाई रोको बटिंगलायन को समलैंगिकता के सम्बन्ध में उनके विचारों के कारण इटली के यूरोपीय संघ के उच्चायुक्त नियुक्त करने से मना कर दिया गया। सेक्यूलरिज्म के प्रति गहरी आसक्ति के कारण ही चर्च खाली रहते हैं और एक शोधकर्ता के अनुसार लन्दन में शुक्रवार को मस्जिदों में मुसलमानों की संख्या रविवार को चर्च में आने वालों से अधिक होती है। जबकि लन्दन में ईसाइयों की संख्या मुसलमानों से 7 गुना अधिक है।
  • The third and greatest worry concerns the possible domino effect on other Arabic-speaking countries. This fast, seemingly easy, and relatively bloodless coup d'état could inspire globally Islamists to sweep away their own tyrants. All four North African littoral states - Morocco, Algeria , Libya , and Egypt - fit this description, as do Syria, Jordan and Yemen to the east. That Mr. Ben Ali took refuge in Saudi Arabia implicates that country too. Pakistan could also fit the template. In contrast to the Iranian revolution of 1978-79, which required a charismatic leader, millions on the street, and a full year's worth of effort, events in Tunisia unfolded quickly and in a more generic, reproducible way.
    तीसरी और सबसे बडी चिंता अन्य अरब भाषी देशों पर होने वाले इसके परिणाम की है। इस तेजी से बढते और अत्यन्त सरल दिखने वाले अपेक्षाकृत रक्तहीन तख्ता पलट से वैश्विक स्तर पर इस्लामवादियों को अपने यहाँ से तानाशाहों को भगाने की प्रेरणा मिल सकती है। उत्तरी अफ्रीका के अन्य सामुद्रिक रेखा के देश मोरक्को, अल्जीरिया, लीबिया और इजिप्ट इसी स्थिति में हैं और पूर्व में सीरिया, जार्डन और यमन भी इसी श्रेणी में आते हैं। श्री बेन अली ने जिस सऊदी अरब में शरण ली है वह भी इसी श्रेणी में आता है। पाकिस्तान को भी इसी श्रेणी में रख सकते है जहाँ शासन अयोग्य है। 1978-79 में हुई ईरानी क्रांति के विपरीत इसके लिये किसी करिश्माई नेता की आवश्यकता नहीं है। पूरे एक वर्ष तक किये गये प्रयास के उपरांत लाखों लोग सड्कों पर उतर गये और ट्यूनीशिया में तेजी से घट्नाक्रम पलटा जो कि सामान्य और पिछली बातों को ही बार बार दुहराने वाला था।
  • Which brings us to the present: The Supreme Council of the Armed Forces still runs the country , the Muslim Brotherhood wants to push it aside. Which of these unworthy, autocratic forces will win? SCAF has, in my view, an 80 percent chance of holding power, meaning that Islamists will prevail only if they display enough talent. SCAF cleverly sidelined the Muslim Brotherhood's most charismatic and capable leader, Khairat al-Shater on dubious technical grounds (his imprisonment by the Mubarak regime). That left the much less competent Mohamed Morsi as the brotherhood's standard-bearer and the country's new president. His first few weeks have shown him to be a mumbler and bumbler with no aptitude for waging political battle even against the incompetents who staff SCAF.
    यही वर्तमान स्थित है : द सुप्रीम काउंसिल आफ आर्म्ड फोर्सेस अभी भी देश को चला रहा है, मुस्लिम ब्रदरहुड इसे किनारे करना चाहता है। इनमें कौन सी अधिनायकवादी शक्ति विजयी होगी? मेरी दृष्टि में 80 प्रतिशत सम्भावना है कि सुप्रीम काउंसिल आफ आर्म्ड फोर्सेस विजयी होगी इसका अर्थ हुआ कि इस्लामवादी तभी विजय प्राप्त कर सकते हैं जब वे पर्याप्त प्रतिभा का प्रदर्शन करें। सुप्रीम काउंसिल आफ आर्म्ड फोर्सेस ने मुस्लिम ब्रदरहुड के सबसे करिश्माई नेता खैरात अल शातेर को संदिग्ध तकनीकी आधार पर किनारे लगा दिया है ( मुबारक शासन में उन्हें कारावास होना) । इससे कम क्षमतावान मोहम्मद मोर्सी ब्रदरहुड के नेता हैं और देश के नये राष्ट्रपति हैं। उनके पहले कुछ सप्ताह से यही प्रतीत होता है कि वे दबे दबे से हैं और सुप्रीम काउंसिल आफ आर्म्ड फोर्सेस के अयोग्य लोगों से भी वे संघर्ष नहीं करना चाहते।
  • This became a top-priority project for the kingdom. Posner provides considerable detail about the mechanics of the sabotage system, how it relied on unmarked Semtex from Czechoslovakia for explosives and on radiation dispersal devices (RDDs) to contaminate the sites and make the oil unusable for a generation. The latter possibilities included one or more radioactive elements such as rubidium, cesium 137, and strontium 90. Collecting the latter materials, Posner explains, was not difficult for they are not usable in a nuclear weapon and no one had the creativity to anticipate Saudi intentions: It is almost impossible to imagine that anyone could have thought a country might obtain such material … and then divert small amounts internally into explosive devices that could render large swaths of their own country uninhabitable for years.
    पोजनर ने तोड़-फोड़ की इस प्रक्रिया का पूरा विवरण दिया है कि किस प्रकार चेकोस्लोवाकिया से विस्फोटक प्राप्त करने का प्रयास हुआ और विकिरण पद्धति से तेल को नए उत्पादन के अयोग्य करने की चेष्टा की गई. एक से अधिक रेडियो एक्टिव लगाने की संभावना बनी रही . इसमें रुबिडियम , सीसियम 137 और स्ट्रोंटियम 90 शामिल है. पोजनर की व्याख्या के अनुसार इन तत्वों को इकट्ठा करना उनके लिए कठिन नहीं था क्योंकि वे परमाणु हथियार की होड़ में शामिल देशों में शुमार नहीं थे और न ही कोई सउदी सरकार की इस मंशा को भांप पाया . यह कल्पना करना असंभव है कि कोई देश इन तत्वों को इकट्ठा कर इन्हें विस्फोटकों के रुप में गोपनीय तरीके से अपने ही देश में तैनात करेगा और वह भी स्वत: विनाश के लिए . इसके बाद सउदी इंजीनियरों ने विस्फोटकों और रेडियोएक्टिव तत्वों को तेल और गैस ठिकानों के पास गोपनीय तरीके से तैनात कर दिया .भविष्य के उत्पादन के लिए जीवन धारा का काम करने वाले तेल क्षेत्र को तार से घेर दिया गया और इस क्षेत्र में स्थित कम्प्यूटर पद्धति, तेल क्षेत्र से तेल लाने वाली पाईपलाईन , तेल क्षेत्र में पानी उपलब्ध कराने वाली पद्धति , बिजली व्यवस्था और विद्युत संचार को समाप्त करने के लिए भी ये तार लगाए गए.यही नहीं सउदियों ने पाईपलाईन , पम्पिंग स्टेशन जेनरेटर , रिफाईनरी , स्टोरेज कंटेनर , निर्यात सुविधा जिसमें बंदरगाह तथा तेल चढ़ाने वाले क्षेत्र शामिल थे उन सब को तोड़ -फोड़ की परिधि में ला दिया गया.
  • अधिक वाक्य:   1  2

अयोग्य sentences in Hindi. What are the example sentences for अयोग्य? अयोग्य English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.