English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

उद्भव वाक्य

उच्चारण: [ udebhev ]
"उद्भव" अंग्रेज़ी में"उद्भव" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Ancient mega-city Maghad also originated in Ganga valley, from where the tradition of republic starts for the first time in the world.
    प्राचीन मगध महाजनपद का उद्भव गंगा घाटी में ही हुआ जहाँ से गणराज्यों की परंपरा विश्व में पहली बार प्रारंभ हुई।
  • It was in the Gangetic plains that saw the emergence of the ancient Magadh Mahajanpad, which is said to be the first republic ever formed.
    प्राचीन मगध महाजनपद का उद्भव गंगा घाटी में ही हुआ जहाँ से गणराज्यों की परंपरा विश्व में पहली बार प्रारंभ हुई।
  • It regulated various economic and social problems , and also demonstrated that the origin of the court lay in royal ordinances .
    वह विभिन्न आर्थिक और सामाजिक समस्याओं का विनियमन करता था और यह भी प्रदर्शित करता था कि न्यायालय का उद्भव राजकीय अध्यादेशों से हुआ है .
  • One was the complete neglect of modern technical education which was a basic necessity for the rise and development of modern industry .
    आधुनिक उद्योग के उद्भव और विकास के लिए आधुनिक तकनीकी शिक्षा की प्रारंभिक आवश्यकता होती है . एक पक्ष यह है कि उस शिक्षा की पूरी उपेक्षा की गयी .
  • In the first place great portions of these laws were believed to be of more or less divine origin and legislative interference with them was regarded as being politically dangerous .
    पहली कठिनाई तो यह थी कि इन विधियों का काफी बड़ा अंश दैवी उद्भव का माना जाता था और उनमें विधायी हस्तक्षेप राजनीतिक दृष्टि से खतरनाक समझा जाता था .
  • Besides , the Act made detailed provisions for acquisition of Indian citizenship by birth , descent , registration , naturalisation or through incorporation of territory .
    इसके अलावा , इस अधिनियम में जन्म , उद्भव , रजिस्ट्रीकरण , देशीकरण द्वारा या राज्य क्षेत्र के समावेशन के द्वारा भारतीय नागरिकता के अर्जन के लिए उपबंध किए गए हैं .
  • Besides , the Act made detailed provisions for acquisition of Indian citizenship by birth , descent , registration , naturalisation or through incorporation of territory .
    इसके अलावा , इस अधिनियम में जन्म , उद्भव , रजिस्ट्रीकरण , देशीकरण द्वारा या राज्य क्षेत्र के समावेशन के द्वारा भारतीय नागरिकता के अर्जन के लिए उपबंध किए गए हैं .
  • Beginnings of Modern Parliamentary Institutions Parliamentary government and legislative institutions in their modern connotation owe their origin and growth to India 's British connection for some two centuries .
    आधुनिक संसदीय संस्थाओं का उद्भव आधुनिक अर्थों में संसदीय शासन प्रणाली एवं विधायी संस्थाओं का उदभाव एवं विकास लगभग दो शताब्दियों तक ब्रिटेन के साथ भारत के संबंधों से जुड़ा हुआ
  • To sum up , the basic colonial character of British rule and its harmful impact on the lives of the Indian people led to the rise and development of a powerful anti-imperialist movement in India .
    संक्षेप में , ब्रितानी शासन के मूलभूत औपनिवेशिक चरित्र और भारतवासियों के जीवन पर उसके हानिकारक प्रभाव ने भारत में एक शक्तिशाली साम्राज्यवादी विरोधी आंदोलन के स्वतंत्रता संग्राम उद्भव और विकास को रूप दिया .
  • Indeed, as one reflects on the most publicized episodes of Islamist terror against Westerners since 9/11 - the attack on Australians in Bali, on Spaniards in Madrid, on Russians in Beslan, on Britons in London - a twofold pattern emerges: Muslim exultation and Western denial. The same tragedy replays itself, with only names changed.
    निश्चित रूप से 11 सितम्बर 2001 के बाद पश्चिम के विरुद्ध सबसे अधिक प्रकाशित इस्लामवादी आतंकवाद बाली में आस्ट्रेलियावासियों के प्रति, मैड्रिड में स्पेनवासियो के प्रति, बेसलान में रूसियों के प्रति और लन्दन में ब्रिटिश के प्रति रहा जिसमें द्विआयामी परिपाटी का उद्भव हुआ- मुस्लिम प्रसन्नता और पश्चिमी नकार। ठीक वही दुखद घटना फिर घटित हुई केवल नाम परिवर्तित हो गये।
  • Giving a detailed description of the origin , objectives , organisation , methods and tactics of the Third International , he said that a large number of people connected with the Bolshevik movement had “ indulged in ruthless bloodshed and a reign of terror ” at the direction of the Third International . And according to the “ programme of this body in Moscow , violence , bloodshed and civil war and reign of terror were unavoidable . ”
    तीसरे इंटरनेशनल के उद्भव , उद्देश्यों , संगठन , तरीकों और दांव-पेचों का विस्तृत विवरण देते हुए उन्होंने कहा कि बोल्शेविक आंदोलन से जुड़े हुए अधिकांश लोग तीसरे इंटरनेशनल के निर्देशानुसार ' निष्ठुर खून-खराबे और आतंक के राज में आनंद लेते हैं ' और ' मास्को की इस समिति के कार्यक्रमानुसार हिंसा , खून-खराबा , गृहयुद्ध और आतंक का राज अपरिहार्य है .
  • Equality of Opportunity in Public Employment Under clauses -LRB- 1 -RRB- and -LRB- 2 -RRB- of article 16 , all citizens of India are guaranteed equality of opportunity in matters relating to employment or appointment to any office under the State and no citizen can be discriminated against or be ineligible for any employment or office under the State on grounds only of religion , race , caste , sex , descent , place of birth or residence .
    लोक नियोजन में अवसर की समानता अनुच्छेद 16 के खंड ( 1 ) तथा ( 2 ) के अधीन भारत के सभी नागरिकों को राज्य के अधीन किसी पद पर नियोजन या नियुक्ति से संबंधित विषयों में अवसर की समानता की गारंटी दी गई है और किसी भी नागरिक के साथ केवल धर्म , मूलवंश , जाति , लिंग , उद्भव , जन्मस्थान या निवास के आधार पर राज्य के अधीन किसी नियोजन या पद के संबंध में विभेद नहीं किया जा सकता या वह अपात्र नहीं होगा .
  • Equality of Opportunity in Public Employment Under clauses -LRB- 1 -RRB- and -LRB- 2 -RRB- of article 16 , all citizens of India are guaranteed equality of opportunity in matters relating to employment or appointment to any office under the State and no citizen can be discriminated against or be ineligible for any employment or office under the State on grounds only of religion , race , caste , sex , descent , place of birth or residence .
    लोक नियोजन में अवसर की समानता अनुच्छेद 16 के खंड ( 1 ) तथा ( 2 ) के अधीन भारत के सभी नागरिकों को राज्य के अधीन किसी पद पर नियोजन या नियुक्ति से संबंधित विषयों में अवसर की समानता की गारंटी दी गई है और किसी भी नागरिक के साथ केवल धर्म , मूलवंश , जाति , लिंग , उद्भव , जन्मस्थान या निवास के आधार पर राज्य के अधीन किसी नियोजन या पद के संबंध में विभेद नहीं किया जा सकता या वह अपात्र नहीं होगा .
  • So the poem goes on , hinting and guessing at the secret bonds that unite at some dim level of subterraneous consiciousness the worlds of nature and of man , until the earth 's loving hand has wiped away from Ahalya all trace of man-made sin and she rises again from the womb of the great mother , a new-born virgin , bright and beautiful , like the dawn rising over the blue ocean of forgotten memories .
    इस तरह कविता आगे बढ़ती जाती है उन रहस्यपूर्ण अनुबंधों की ओर इंगित या अपुष्ट संकेत करती हुई- जो कि प्रकृति और मनुष्य की आंतर्भूमिक चेतना को तब तक अस्पष्ट ढंग से जोड़ते हैं , जब तक कि धरती की ममतामयी बांहें अहिल्या के समस्त मानव निर्मित कलंक के सारे अवशेष मिटा नहीं डालतीं और एक बार फिर महान जननी की कोख से उसका उद्भव होता है , एक नवजात कुमारिका के रूप में उज्जवल और दिव्य सौंदर्य परिपूर्ण- ठीक वैसे ही जैसे कि भूली-बिसरी स्मृतियों के नीले महासागर से अविमूर्त होती ऊषा की बेला .
  • Hamas versus Fatah traces the history of the two groups' relations from the emergence of Hamas in late 1987 to the Hamas conquest of Gaza in June 2007, then surveys the implications of this hostile but subtle relationship. In summary, Schanzer traces the simultaneous weakening of Fatah and strengthening of Hamas over this period. By 2008, Fatah's leader, Mahmoud Abbas, is enfeebled, “no more than the president of the Muqata compound in Ramallah,” while Hamas rules the roost in Gaza, threatens to seize power on the West Bank, sends hundreds of rockets into Israel, [iii] and even challenges the government of Egypt. [iv]
    हमास बनाम फतह ने दोनों गुटों के सम्बंधों का इतिहास 1987 में हमास के उद्भव और गाजा में 2007में हमास की विजय से देखा है , इसके उपरांत इस शत्रुवत और नाजुक सम्बंधों के परिणामों का सर्वेक्षण किया है। संक्षेप में स्कैंजर ने साथ ही इस समयावधि में फतह के कमजोर होने और हमास के शक्तिशाली होने को भी भाँपा है। 2008 तक फतह के नेता महमूद अब्बास काफी कमजोर हो गये , “ रामल्लाह के मुकाता परिसर के राष्ट्रपति से अधिक नहीं” जबकि हमास “ का गाजा पर अधिकार हो गया” और पश्चिमीतट में सत्ता पर नियंत्रण की धमकी दी, सैकडों राकेट इजरायल में भेजे और यहाँ तक कि मिस्र की सरकार को भी चुनौती दी।
  • Comment on this item
    सांस्कृतिक रूप से यह सम्पर्क स्वाभाविक है। गाजावासी मिस्र के सिनाय प्रायद्वीप वासियों जैसी अरबी भाषा बोलते हैं और मिस्र में उनके पश्चिमी तट से अधिक पारिवारिक सम्बन्ध हैं और आर्थिक रूप से वे मिस्र से अधिक जुड़े हैं । इससे भी आगे हमास का उद्भव एक इस्लामी संगठन मुस्लिम ब्रेथरेन से हुआ है। ओटावा सिटीजन के डेविड वारेन ने कहा है कि गाजावासियों को ‘फिलीस्तीनी ' कहना राजनीतिक दृष्टि से भले ही ठीक हो परन्तु ठीक नहीं है। आखिर मिस्र के इस सम्बन्ध को औपचारिक क्यों न बना दिया जाये। अन्य लोगो के अतिरिक्त इससे इजरायल के विरूद्ध राकेट आक्रमण रूकेगा , इससे एक शताब्दी पुराने फिलीस्तीनी राष्ट्रवाद का खोखलापन सामने आयेगा जो सम्भवत: अरब - इजरायल संघर्ष का कारण। यह परिभाषित करना कठिन है कि 1948 से अब तक मिस्र को 65 बिलियन यू . एस डालर देने का लाभ क्या हुआ है परन्तु यदि मिस्र गाजा को आत्मसात कर लेता है तो वे 1.8 बिलियन डालर प्रतिवर्ष भी दे सकते हैं।
  • अधिक वाक्य:   1  2

उद्भव sentences in Hindi. What are the example sentences for उद्भव? उद्भव English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.