एक तरफ वाक्य
उच्चारण: [ ek terf ]
"एक तरफ" अंग्रेज़ी में"एक तरफ" का अर्थउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- By doing all this he was justifying both the sale deed of Kashmir , otherwise known as the Treaty of Amritsar , as he was also claiming that of the ruling by conquest .
ऐसा करके एक तरफ वह कश्मीर के विक्रय पत्र का भी औचित्य स्थापित कर रहे थे , जो अन्यथा कश्मीर-संधि के नाम से जाना जाता है और दूसरी तरफ विजय प्राप्त कर शासन करने का भी अधिकार बता रहे थे . - Whatan irony of destiny that he should be preaching cooperation between Occident and Orient at one end of the world , when at that very moment non-cooperation was being preached at the other end !
यह नियति की विडंबना ही थी कि रवीन्द्रनाथ दुनिया को एक तरफ जहां प्राच्य और पाश्चात्य के बीच आपसी सहयोग का पाठ सिखा रहे थे वहीं दूसरी ओर उसी समय असहयोग का पाठ सिखाया जा रहा था . ? - The historical nine-yard sari of the Indian epics had multifarious pleats on one side and the tuck-in on the back , a representation of how opposites complement each other similar to the Chinese yin-yang symbols .
भारतीय महाकाव्यों वाली ऐतिहासिक नौ गज की साड़ी में एक तरफ कई चुन्नटें बनाकर दूसरे छोर को पीछे की ओर बांधा जाता था.ये दोनों सिरे चीनी यिन-यांग प्रतीकों की तरह एक-दूसरे के पूरक थे . - Repair works by using audio data outside the selection region. Please select a region that has audio touching at least one side of it. The more surrounding audio, the better it performs.
मरम्मत का काम चयन-क्षेत्र से बाहर के ऑडियो डेटा का उपयोग करके होता है. कृपया एक क्षेत्र का चयन करें जो कि ऑडियो को किसी एक तरफ छूता हो. आसपास के ज्यादा ऑडियो होने से यह बेहतर प्रदर्शन करता है. - Even if the deep involvement of the Mughals in Central Asia , Persia and Afghanistan is kept aside , the 19th and early-20th centuries witnessed a revival of strategic concerns in the region .
यदि मुगलं के मध्य एशिया , फारस और अफगानिस्तान में गहरे संबंधों को एक तरफ रख दिया जाए , तब भी 19वीं सदी और 20वीं सदी की शुरुआत में एक बार फिर इस इलके के बारे में रणनैतिक तौर पर जानकारियां रखी जाने लगीं . - They were totally ignorant of the most elementary scientific knowledge and whilk they believed blindly and abjectly in every kind of religious hocus-pocus they were incredulous of the real miracles of science .
एक तरफ तो वे आधारभूत वैज्ञानिक जानकारियों से पूरी तरह अनजान थे तो दूसरी तरफ हर तरह के धार्मिक पाखंड पर आंख मूंद कर विश्वास करते हुए विज्ञान के वास्तविक चमत्कारों को संदेह की दृष्टि से देखते थे . - The trial of Gandhiji is similar to that of Socrates , because it concerns itself with the conflict between the issue of allegiance to the State on the one hand and on the other , with duty and morality as the person concerned believes in .
गांधीजी का मुकदमा सुकरात के मुकदमे जैसा है , क़्यांकि उसका संबंध एक तरफ व्यक़्ति की राज़्य के प्रति निष्ठा से है तो दूसरी तरफ उस नैतिकता और कर्तव्य-भावना से , जिसमें वह व्यक़्ति आस्था रखता है . - So while on the one hand they claimed more seats in the councils , more jobs as policemen , deputy collectors , tahsildars,- chaprasis and the like , they hurried on with the work of increasing their child-wives . . ..
इसलिए उन्होंने एक तरफ कौंसिलों में ज़्यादा सीटों की और पुलिस मैन , डिप्टी कलेक़्टर , तहसीलदार , चपरासी वगैरह की ज़्यादा नौकरियों की मांग की , वहीं दूसरी तरफ वे तेजी से अपनी कौम में ज़्यादा से ज़्यादा बाल-विवाह करने लगे . . .. - On one side we have big business , foreign investors , MNCs and a handful of hacks -LRB- your humble columnist included -RRB- who have tried to make the point that governmental interference in the economy is one of the main reasons why India remains poor .
एक तरफ बड़ै व्यापारिक घराने , विदेशी निवेशक , भराष्ट्रीय कंपनियां और मुट् ईं भर कलमघिस्सू ( जिनमें आपकी यह विनम्र स्तंभकार भी शामिल है ) हैं , जो बराबर यह बताने की कोशिश करते रहे हैं कि भारत के गरीब बने रहने का एक बड़ कारण अर्थव्यवस्था में सरकारी हस्तक्षेप है . - For on the one side we have the spirit of religious faith and charity seeking to found a new humanity . On the other we have intelligence , free-born , serene and broad , seeking to unite the aspirations of all humanity in sympathy and understanding .
एक तरफ हमारे पास धार्मिक विश्वास और नई मानवजाति स्थापित करने के लिए भिक्षादान चाहता हुआ व्यक्तित्व है तो दूसरी ओर प्रज्ञा , स्वतंत्र चेतना , शांत और उदार व्यक्तित्व है , जो सारी मानवता की समस्त आशाओं और आकांक्षाओं के सहानुभूति और सद्भाव से एकता के सूत्र में बांधना चाहता है . ? - But they had to contend against powerful forces , on one side the force of the militarists which desired the re-establishment of imperial rule and , on the other , the force of the communists and others who desired a clean sweep of all established Institutions and vested interests and a forced march towards socialism .
परंतु उन्हें मजबूत ताकतों का सामना करना था , एक तरफ सैन्यवादी शक़्ति थी जो साम्राज़्यवादी राज़्य का पुनर्स्थापना चाहती थी और दूसरी ओर साम्यवादी तथा दूसरी शक़्तियां थी जो सभी पुरानी संस्थाओं व निहित स्वार्थो का बिल्कुल मिटा देना चहाती थी और समाजवाद की ओर जबरन जाना चाहती थी . - But they had to contend against powerful forces , on one side the force of the militarists which desired the re-establishment of imperial rule and , on the other , the force of the communists and others who desired a clean sweep of all established Institutions and vested interests and a forced march towards socialism .
परंतु उन्हें मजबूत ताकतों का सामना करना था , एक तरफ सैन्यवादी शक़्ति थी जो साम्राज़्यवादी राज़्य का पुनर्स्थापना चाहती थी और दूसरी ओर साम्यवादी तथा दूसरी शक़्तियां थी जो सभी पुरानी संस्थाओं व निहित स्वार्थो का बिल्कुल मिटा देना चहाती थी और समाजवाद की ओर जबरन जाना चाहती थी . - In Gora it was the religious and intellectual ferment , and in GhareBaire -LRB- the Home and the World -RRB- it was the political . In Yogayog it is the rise of a new economic class that results in an inevitable conflict between values nurtured in an old family of landed aristocrats which has lost its wealth but not its pride and the aggressive claims of a self-made tycoon who thinks that money can buy anything .
ऋगोराऋ में धार्मिक और बऋद्धिक संधान था तो ऋघरेबाहरेऋ में राजनैतिक जबकि ऋयोगायोगऋ में एक नए आर्थिक वर्ग के विकास से एक अनिवार्य युद्ध , कुलीन के अभिजात घराने ऋसने अपनी संपदा तो खो दी थी लेकिन अपनी मर्यादा नहीं खोऋ और एक तरफ स्वनिर्मित उद्योगपति का उ- This center is for the people and it should be improved regularly , which cannot be changed and made safe
एक तरफ यह संविधान का संरक्ष्क अंतिम व्याख्याकर्ता मौलिक अधिकारों का रक्षक केन्द्र राज्य विवादों मे एक मात्र मध्यस्थ है वही यह संविधान के विकास मे भी भूमिका निभाता रहा है इसने माना है कि निरंतर संवैधानिक विकास होना चाहिए ताकि समाज के हित संवर्धित हो न्यायिक पुनरीक्षण शक्ति के कारण यह संवैधानिक विकास मे सहायता करता है सर्वाधिक महत्त्वपूर्ण विकास यह है कि भारत मे संविधान सर्वोच्च है इसने संविधान के मूल ढाँचे का अदभुत सिद्धांत दिया है जिसके चलते संविधान काफी सुरक्षित हो गया है इसे मनमाने ढंग से बदला नही जा सकता है- Since April 2003, I have argued that this shouldering of responsibility for Iraq's domestic life has harmed both Americans and Iraqis. It yokes Americans with unwanted and unnecessary loss of life, financial obligations, and political burdens. For Iraqis, as the dam example suggests, it encourages an irresponsibility with potentially ruinous consequences.
जैसा कि मैं अप्रैल 2003 से ही लिखता आ रहा हूँ , इराकी जनजीवन से जुड़ी इन समस्याओं से अमेरिकी प्रशासन का जुड़ाव दोहरी समस्या उत्पन्न करता है। जहाँ एक तरफ यह अमेरिकों के लिए अवाँछित जीवन हानि , आर्थिक नुकसान और राजनैतिक बोझ का कारण साबित हो रहा है वहीं इराकी प्रशासकों को ( जैसा कि बाँध के उदाहरण से साफ होता है ) अपनी जिम्मेदारियों के प्रति उदासीन और गैर जिम्मेदार बना रहा है। अगर ऐसा ही चलता रहा तो यह अमेरिका एवं इराक दोनों के लिए भयावह राजनैतिक परिणामों को जन्म दे सकता है।- The final interpretation of the Constitution on the subject a patron, protector of fundamental rights, the center of controversy only Madherth state's role in the development of what the Constitution is it's supposed interest of the society's ongoing constitutional development should be Sanwardith, nyayik
एक तरफ यह संविधान का संरक्ष्क अंतिम व्याख्याकर्ता मौलिक अधिकारों का रक्षक केन्द्र राज्य विवादों मे एक मात्र मध्यस्थ है वही यह संविधान के विकास मे भी भूमिका निभाता रहा है इसने माना है कि निरंतर संवैधानिक विकास होना चाहिए ताकि समाज के हित संवर्धित हो न्यायिक पुनरीक्षण शक्ति के कारण यह संवैधानिक विकास मे सहायता करता है सर्वाधिक महत्त्वपूर्ण विकास यह है कि भारत मे संविधान सर्वोच्च है इसने संविधान के मूल ढाँचे का अदभुत सिद्धांत दिया है जिसके चलते संविधान काफी सुरक्षित हो गया है इसे मनमाने ढंग से बदला नही जा सकता है- It is only when courts are apprised of gross violation of fundamental rights by group or class action or when basic human rights are violated or when there are complaints of such acts as shock the judicial conscience , that the courts , especially this court , should leave aside procedural shackles and hear such petitions and extend its jurisdiction under all available provisions for remedying the hardships and miseries of the needy , the underdog and the neglected .
केवल तभी जब किसी समूह या वर्ग की कार्रवाई के द्वारा न्यायालय की जानकारी में मूल अधिकारों के घोर उल्लंघन को लाया जाता है या जब आधारभूत मानवाधिकारों का उल्लंघन होता है या जब ऐसे कृत्यों की शिकायतें आएं जिनसे न्यायिक अंत : करण को चोट पहुंचे , तब न्यायालयों , विशेषकर इस न्यायालय को प्रक्रियात्मक बंधनों को एक तरफ रखकर ऐसी याचिकाओं की सुनवाई करनी चाहिए और जरूरतमंद , दलित तथा उपेक्षित लोगों के कष्ट , दु : ख और दुर्गति का उपचार करने के लिए सभी उपलब्ध उपबंधों के अधीन अपनी अधिकारिता का विस्तार करना- Ultimate guardian of the Constitution defines one side, defenders of fundamental rights, the Central State disputes is a mere intermediary role in the development of what the Constitution is to be constantly in mind that it continuous Constitutional development, promote the interest of the society are Constitutional development of judicial review helps power caused the most significant development is the highest in India's Constitution, it's amazing the basic structure of it, which is theorized to be protected by the Constitution enough it can not be arbitrarily changed by stunned
एक तरफ यह संविधान का संरक्ष्क अंतिम व्याख्याकर्ता मौलिक अधिकारों का रक्षक केन्द्र राज्य विवादों मे एक मात्र मध्यस्थ है वही यह संविधान के विकास मे भी भूमिका निभाता रहा है इसने माना है कि निरंतर संवैधानिक विकास होना चाहिए ताकि समाज के हित संवर्धित हो न्यायिक पुनरीक्षण शक्ति के कारण यह संवैधानिक विकास मे सहायता करता है सर्वाधिक महत्त्वपूर्ण विकास यह है कि भारत मे संविधान सर्वोच्च है इसने संविधान के मूल ढाँचे का अदभुत सिद्धांत दिया है जिसके चलते संविधान काफी सुरक्षित हो गया है इसे मनमाने ढंग से बदला नही जा सकता है- On one side it is the protect0r, final interpreter of constitution, protector of fundamental rights, mediator of disputes between the Centre and the States. It has been playing its role in the evolution of the constitution. It has recognised that continuous evolution of the constitution is essential for the development of the societal well being, because of its power of judicial review, it can help in the development of the constitution. The most powerful evolution is that the constitution is the ultimate. It has framed the principles of the main body of the constitution, by which the constitution is well protected and it cannot be altered at will.
एक तरफ यह संविधान का संरक्ष्क अंतिम व्याख्याकर्ता मौलिक अधिकारों का रक्षक केन्द्र राज्य विवादों मे एक मात्र मध्यस्थ है वही यह संविधान के विकास मे भी भूमिका निभाता रहा है इसने माना है कि निरंतर संवैधानिक विकास होना चाहिए ताकि समाज के हित संवर्धित हो न्यायिक पुनरीक्षण शक्ति के कारण यह संवैधानिक विकास मे सहायता करता है सर्वाधिक महत्त्वपूर्ण विकास यह है कि भारत मे संविधान सर्वोच्च है इसने संविधान के मूल ढाँचे का अदभुत सिद्धांत दिया है जिसके चलते संविधान काफी सुरक्षित हो गया है इसे मनमाने ढंग से बदला नही जा सकता है - This center is for the people and it should be improved regularly , which cannot be changed and made safe
- अधिक वाक्य: 1 2
एक तरफ sentences in Hindi. What are the example sentences for एक तरफ? एक तरफ English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.