गहराई से वाक्य
उच्चारण: [ gaheraae s ]
"गहराई से" अंग्रेज़ी मेंउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- When I had thoroughly entered into the Upanishads , and when my intellect began to be daily illumined by the gift of truth , I felt a strong desire to spread the true religion . ”
. . . जब मैंने उपनिषदों का गहराई से अध्ययन किया , मेरी मनीषा दिन-प्रतिदिन सत्य के प्रतिदान से आलोकित होती चली गई और सत्यधर्म के प्रचार-प्रसार के प्रति मेरे मन में तीव्र लालसा लगी . ” - Not one of these suggestions addresses the real problem: the Palestinians' conviction that, by continuing to hammer away at Israel, they can defeat and destroy it.
इन सुझावों में से किसी ने भी वास्तविक समस्या को सम्बोधित नहीं किया है कि फिलीस्तीनी इस बात पर गहराई से विश्वास करते हैं कि इस प्रकार इजरायल पर ठोंकते रहने से वे इसे पराजित और नष्ट कर सकते हैं। - If you muse upon Ayodhya a little longer you may understand their fears and also realise that solutions to complex problems do not come through loose statements but by careful processes .
आप अयोध्या पर कुछ गहराई से चिंतन करें तो उनके ड़र को भी समज्ह सकते हैं और यह भी महसूस कर सकते हैं कि इस पेचीदा समस्या का समाधान हल्के-फुल्के बयानों से नहीं बल्कि सोची-समज्ही कार्रवाई से ही निकलेगा . - He denied that the commission was probing too deeply into the defence deals that figured in the spycam scam . “ The material before the panel is voluminous . It is adhering to an established protocol of inquiry . ”
उन्होंने इस बात से इनकार किया कि आयोग तहलका प्रकरण में आने वाले रक्षा सौदों की गहराई से जांच कर रहा है , ' ' पैनल के सामने भत-सी सामग्री मौजूद है , यह जांच के स्थापित प्रोटोकाल का पालन कर रहा है . ' ' - He also needs to seriously examine why the wheelers and dealers on the Tehelka tapes keep mentioning senior officials on his personal staff as being major power brokers .
उन्हें यह भी गहराई से पड़ेताल करने की जरूरत है कि इन टेपों में जिन दललं को दिखाया गया है , वे प्रधानमंत्री कार्यालय में उनके निजी स्टाफ के तौर पर पदस्थ वरिष् अधिकारियों के नाम सत्ता के बड़ै दललं के तौर पर क्यों लेते हैं . - Before you start some work, always ask yourself three questions - Why am I doing it, What the results might be and Will I be successful. Only when you think deeply and find satisfactory answers to these questions, go ahead.
कोई काम शुरू करने से पहले, स्वयं से तीन प्रश्न पूछिए - मैं यह क्यों कर रहा हूँ, इसके परिणाम क्या हो सकते हैं और क्या मैं सफल हो पाऊंगा। जब गहराई से सोचने पर इन प्रश्नों के संतोषजनक उत्तर मिल जायें, तब आगे बढ़ें। - Last December , when piloting the Lottery -LRB- Prohibition -RRB- Bill , 1999 , Union Home Minister L.K . Advani said that “ malpractices in the conduct of lotteries and its impact on the poorer sections ” was under the Government 's scrutiny .
पिछले दिसंबर में लॅटरी ( निरोधक ) विधेयक 1999 पेश करते हे गृह मंत्री ललकृष्ण आड़वाणी ने कहा था कि ' ' लॅटरी कारोबार में गड़ेबड़ियों और इससे गरीबों पर पड़ेने वाले असर ' ' की सरकार गहराई से समीक्षा कर रही है . - And so , although he must have felt deeply the loss of so old and trusted a friend , he kept the grief to himself except for the homage he paid to his memory at the memorial service at Santiniketan .
और तभी , उन्होंने अपने पुराने और विश्वस्त मित्र के अपने से दूर चले जाने को बड़ी गहराई से महसूस किया और , इस दुख को अपने तक सीमित रखा , सिवा एक अवसर के जब उनकी स्मृति में आयोजित सभा में उनके प्रति अपनी श्रद्धांजलि व्यक्त की थी . - Third , matters dealt with by Committees are often such as need to be considered in greater depth , with care and expedition , , away from the glare of publicity , in a calmer and , so far as possible , non-partisan atmosphere .
तीसरे , समिति के द्वारा प्रायः ऐसे मामलों के संबंध में कार्य किया जाता है जिन पर अधिक गहराई से , सावधानी और शीघ्रता से , प्रचार के जगत से दूर रहकर , शांत और यथासंभव दलगत राजनीति रहित वातावरण में विचार करने की आवश्यकता होती है . - It was in this modest house in the very heart of the bustling metropolis that the young poet had his first deeply felt spiritual experience which burst upon him as a vision so vivid and authentic that its impression lasted all his life .
चहल-पहल से भरे इस महानगर के बीचों बीच इस लंबे-चौड़े घर में युवा कवि ने पहली बार बड़ी गहराई से जो आध्यात्मिक अनुभव प्राप्त किया और फलत : उससे जैसे वैविध्यपूर्ण और प्रामाणिक बोध मिला उसने उनके पूरे जीवन पर बड़ा गहरा प्रभाव डाला . - Even as the finance minister was appealing to foreign investors to “ engage with India in a serious and intense fashion ” I was arriving at Mumbai 's international airport and seeing India , as us natives momentarily do , with foreign eyes .
जब वित्त मंत्री विदेशी निवेशकों से ' ' भारत से गंभीर और गहराई से रिश्ता जोड़ेने ' ' की अपील कर रहे थे , तब मैं मुंबई के अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डें पर फंच रही थी और भारत को विदेशी लगों की नजर से देख रही थी , जैसा कि हम भारतीय कभी-कभार करते हैं . - He had always been deeply interested in problems affecting the welfare of the people and of such problems none seamed more deserving of his attention than the prevailing system of education which , instead of developing , stunted the mind of the growing generation .
रवीन्द्रनाथ उन समस्याओं से बड़ी गहराई से जूझते रहे थे जो लोगों के कल्याण से संबद्ध हों.इन समस्याओं में सबसे अधिक जिस समस्या ने उनका ध्यान आकर्षित किया- वह थी शिक्षा ; जिसने किशोर पीढ़ी के मानसिक विकास को अवरुद्ध कर उसे कुंद बना डाला था . - This effect is known by the scientist, it helps in understand the numbers,scientist for natural source in green house gases are studying abut the climate change
यह प्रभाव वैज्ञानिकों के लिए एक सदी से पता है और इस अवधि के दौरान प्रौद्योगिकी में विस्तार और गहराई से संबंधित आंकड़ों को बढ़ाने में मदद मिली है वर्तमान में वैज्ञानिक ग्रीन हाउस गैसों से प्राकृतिक स्रोतों के लिए एन्थ्रोपोजेनिक प्रभाव और जलवायु परिवर्तन (climate change) का अध्ययन कर रहे हैं - These are known by scientist for a long time which was because of industrial development and same related statistics which in present the product of green house gases. which affect the climate change
यह प्रभाव वैज्ञानिकों के लिए एक सदी से पता है और इस अवधि के दौरान प्रौद्योगिकी में विस्तार और गहराई से संबंधित आंकड़ों को बढ़ाने में मदद मिली है वर्तमान में वैज्ञानिक ग्रीन हाउस गैसों से प्राकृतिक स्रोतों के लिए एन्थ्रोपोजेनिक प्रभाव और जलवायु परिवर्तन (climate change) का अध्ययन कर रहे हैं - Scientist know this effect for one century and for this duration helping the increasing the figure related to technology.In currently study the Anthropogenic effect and climate change for natural source from green house gasses.
यह प्रभाव वैज्ञानिकों के लिए एक सदी से पता है और इस अवधि के दौरान प्रौद्योगिकी में विस्तार और गहराई से संबंधित आंकड़ों को बढ़ाने में मदद मिली है वर्तमान में वैज्ञानिक ग्रीन हाउस गैसों से प्राकृतिक स्रोतों के लिए एन्थ्रोपोजेनिक प्रभाव और जलवायु परिवर्तन (climate change) का अध्ययन कर रहे हैं - Wente's article looks at the high-profile case of Jeffrey Rubin , chief economist for the World Markets division of the Canadian Imperial Bank of Commerce. In an April 5, 2005, report to clients, he accurately predicted that oil prices would keep rising: The first two oil shocks [in the 1970s] were transitory, as political events encouraged oil producers to seize full sovereignty over their resources and temporarily restrict supply. This time around there won't be any tap that some appeased mullah or sheik can suddenly turn back on.
Globe and Mails के प्रमुख स्तंभकार मारग्रेट वेंट ने बहुत गहराई से इस बात का विश्लेषण किया है कि काउंसिल ऑन अमेरिकन इस्लामिक रेलेश्नस किस प्रकार उद्योग जगत की शिकायत कर उनसे मोटी रकम ऐंठता है तथा और भी संगठन ऐसा करते हैं . - Along with the development of a military force (the Haganah), a modern economic infrastructure, and a democratic polity, this infiltration of Palestinian life ranks as one of Zionism's signal achievements. It meant that while the Zionists could unify and go on the offensive, “Palestinian society was preoccupied with internal battles and was unable to mobilize and unify behind a leadership.”
सैन्य बल ( हगाना) , एक आधुनिक आर्थिक अवसंरचना तथा लोकतांत्रिक राजनीति के साथ ही फिलीस्तीनी जीवन में गहराई से उनका प्रवेश भी इजरायलवाद की उपलब्धियों में से एक है। इसका अर्थ है कि जहाँ एक ओर इजरायलवादी एकजुट होकर आक्रामक हो सकते थे ; “ फिलीस्तीनी समाज आन्तरिक युद्ध में फँसा था तथा एक नेतृत्व के पीछे एकजुट होकर आंदोलित होने की स्थित में नहीं था” - Now again, I reiterate that lack of will (how many Americans or Britons care deeply about Iraq's future course?) means that coalition forces cannot achieve the grandiose goal of rehabilitating Iraq. In calling for withdrawal, critics reflect the national mood that leaves the Bush administration increasingly isolated , a trend that almost surely will continue.
एक बार फिर मैं इस बात को दुहराता हूँ इच्छा के अभाव का अर्थ है (कितने अमेरिका और ब्रिटेनवासी इराक के भविष्य को लेकर गहराई से चिंतित हैं) कि गठबन्धन सेनायें इराक के पुनर्निर्माण के विशाल लक्ष्य को प्राप्त नहीं कर सकतीं। वापसी के लिए कहने पर जैसा कि आलोचक राष्ट्रीय मस्तिष्क को व्यक्त कर रहे हैं कि इस मामले पर बुश टटप्रशासन धीरे-धीरे अलग-थलग पड़ जायेगा और यह रूझान जारी रहेगा। - This means, for example, reinterpreting hadith s that “present women as inferior beings,” such as those that encourage female genital mutilation, honor killings, and the prohibition of women traveling without their husbands. One participant, Hidayet Sevkatlı Tuksal , goes so far as to declare some hadith s as bogus because they intend “to ensure male domination over women.” However, despite the intense current debate in Turkey over the headscarf, the project avoids that particular issue. Another sensitive topic concerns the right of Muslims to convert out of their faith; the project permits such conversions.
हदीथ रिपोर्ट इस्लाम के पैगम्बर मोहम्मद के कथन और कार्यों की सूचना है। वे कुरान को और विस्तृत करते हैं और शरियत को आकार देने में उनकी मुख्य भूमिका है जिससे मुस्लिम जीवन गहराई से प्रभावित होता है। उसके महत्व के बाद भी मुस्लिम सुधारकों ने उसके मूल्याँकन में काफी कम ध्यान दिया है। इसका प्रमुख कारण इसका विस्तृत आकार और कमजोर हदीथ से कुछ सार्थक निकाल पाने की चुनौती रही है। - In Karachi, Pakistan's largest city, an estimated 100,000 people took to the streets Sunday[, Apr. 15] to protest plans by an influential mosque to run a “Taliban-style” anti-vice campaign in the capital city of Islamabad. A day earlier, some 500,000 Turks staged a rally in Ankara urging Prime Minister Recep Tayyip Erdogan, a former Islamist and head of the moderate Muslim ruling party, not to run for president, traditionally a secular and nonpartisan post. ... Related Topics: Moderate Muslims , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
Building Moderate Muslim Networks इस विषय पर अन्तिम वाक्य नहीं है, परन्तु इस्रलामवाद के विरूद्ध युद्ध में वाशिंगटन के नीति निर्धारण में यह एक सार्थक पहल अवश्य है। अध्ययन का सारगर्भित विषय, स्पष्ट विश्लेषण और साहसी सिफारिशों से यह बहस सार्थक ढ़ंग से आगे बढ़ी है और स्पष्ट रूप से यह पश्चिम की तत्काल की नीतियों पर गहराई से विचार करती है।
गहराई से sentences in Hindi. What are the example sentences for गहराई से? गहराई से English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.