परंपरागत ज्ञान वाक्य
उच्चारण: [ pernepraagat jenyaan ]
"परंपरागत ज्ञान" अंग्रेज़ी मेंउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- बल्कि हमारा परंपरागत ज्ञान और उत्पाद विकसित देशों के हाथों में जा रहे हैं.
- हमें अपने देश के परंपरागत ज्ञान को सुरक्षित रखने का प्रयास करना होगा!!
- सरकार की नजर में परंपरागत ज्ञान की रक्षा करना राष्ट्रीय गौरव का मामला है.
- पर होम् योपैथी या परंपरागत ज्ञान की तुलना एलोपैथी से नहीं की जा सकती..
- यह समझने की बात है कि लोक विद्या का मतलब परंपरागत ज्ञान से नहीं है।
- इस प्रयास में कृषि के परंपरागत ज्ञान और परंपरागत बीजों से बहुत मदद मिल सकती है।
- हमारा आधुनिक विज्ञान भी जहाँ कुछ नहीं कर पाता है वहाँ परंपरागत ज्ञान काम आता है।
- परंपरागत ज्ञान विज्ञान को बढावा देने के कार्यक्रम की भी अक् सर चर्चा होती ही रहती।
- हमारे परंपरागत ज्ञान को समाप् त करने का विदेशियों ने पूरी व् यवस् था की..
- नतीजा यह है कि किसान साल दर साल परंपरागत ज्ञान से विमुख होते जा रहे हैं।
- अगर इसमें भारत के परंपरागत ज्ञान का प्रयोग हो रहा हो तो टीकेडीएल तुरंत एक्शन लेती है।
- लेकिन, उसकी मिट्टी का क्या हो? बुजुर्गों का अनुभव और परंपरागत ज्ञान काम आया.
- धन् यवाद ललित जी, समय समय पर हमारे परंपरागत ज्ञान कैसे विलुप् त होते गए..
- यह इको सिस्टम को क्षति पहुँचाए बिना विकास करने का पहाड़ के लोगों का सिंचित परंपरागत ज्ञान था।
- वर्ष 2000 से हमारा डाटाबेस 2000 विचारों, नवोन्मेष और परंपरागत ज्ञान से बढ़कर 1.8 लाख तक पहुंच गया है।
- संयुक्त राष्ट्र संघ की एक रिपोर्ट में कहा गया है कि आदिवासी भाषाओं में महत्वपूर्ण परंपरागत ज्ञान संरक्षित हैं।
- संयुक्त राष्ट्र संघ की एक रिपोर्ट में कहा गया है कि आदिवासी भाषाओं में महत्वपूर्ण परंपरागत ज्ञान संरक्षित हैं।
- समुदायों को यह लाभ होगा कि वे स्थानीय जैव विविधता के अपने परंपरागत ज्ञान का लाभ भी उठा सकेंगे.
- केंद्र सरकार ने परंपरागत ज्ञान, कौशल व क्षमताओं को ध्यान में रखकर नई राष्ट्रीय डिजाइन नीति घोषित की है।
- आज जरूरत ऐसी नई सोच की है जो पर्यावरण तथा नदियों के परंपरागत ज्ञान की बेहतर समझ पर आधारित हो।
परंपरागत ज्ञान sentences in Hindi. What are the example sentences for परंपरागत ज्ञान? परंपरागत ज्ञान English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.