परिपक्व वाक्य
उच्चारण: [ peripekv ]
"परिपक्व" अंग्रेज़ी में"परिपक्व" का अर्थउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Every year, mix 50 kg rotten farm yard manure + 1 kg of neemseed cake + 25 gm Azotobacter + 25 gm phosphorus-dissolving bacteria together and give this to a 5 year old tree or a fully grown tree in the rainy season if it is moist.
प्रत्येक वर्ष 50 किलोग्राम सड़ी हुई खेतिहर खाद +1 किलोग्राम नीमकौड़ी पिंडी + 25 ग्राम अझोटोबॅक्टर + 25 ग्राम फॉस्फोरस-विलायक जीवाणु साथ में और इस मिश्रण को एक 5 वर्ष पुराने या पूरी तरह से परिपक्व पेड़ को नमी वाले मौसम या वर्षा ऋतु में दें। - But there are many Bengali critics , discerning , mature and sophisticated , who believe that in these last poems , brief , tense and compact , was born “ a terrible beauty ” such as is not to be found in his earlier poems , superb and almost perfect as some of them are .
लेकिन कुछ परिपक्व , प्रौढ़ और परिष्कृत बंगाली आलोचकों का यह मत है कि ये अंतिम कविताएं संक्षिप्त , संश्लिष्ट और संपूर्ण हैं और इनमें ? भीषण सौंदर्य ? का जन्म हुआ है जो उनकी पिछली कविताओं में नहीं मिलता और इनमें से कुछ श्रेष्ठ और लगभग संपूर्ण हैं . - Some “ modern intellectual ” Bengali critics have found fault with the poet for being so “ soft ” at his age ; some others equally modern and intellectual have marvelled how the poet could utter such lovely lyrics quivering with youthful longing at such an age .
कुछ ? आधुनिक बुद्धिजीवी ? बंगाली आलोचकों ने कवि में इस बात की कमी पाई है कि वे इस उम्र में भी इतने ? नर्म ? हैं , कुछ ऐसे ही आधुनिकों और बुद्धिजीवियों ने आश्चर्य व्यक्त किया है कि इस परिपक्व वय में भी कवि ने इतने सुंदर बोल लिखे हैं जिनमें अभी भी ताजगी भरी है , भले ही इनका स्वाद अलग है . - About these outpourings most of which he ruthlessly discarded from his Collected Works in mature years , he has said : ” My mind had nothing in it but hot vapour , and vapour-filled bubbles frothed and eddied round a vortex of lazy fancy , aimless and unmeaning .
परिपक्व वय में संकलित रचनावली में से उन्होंने इन भावोदगारों में से अधिकांश को बड़ी निर्ममता से अलग निकाल फेंका.उनका कहना था- ” तब मेरे मस्तिष्क में कुछ नहीं था.अगर कुछ था तो गरम वाष्प था , और इसे पंगु कल्पना , लक्ष्यहीन और निरर्थकता पूर्ण भंवर को भाप भरे बुदबुदों और झागों ने घेर रखा - This development, unknown among Arabic-speaking populations, has led to something quite profound and wondrous: a maturation of the Iranian body politic. It has looked at its choices and thumpingly comes down in favor of democracy and a cautious foreign policy.
यह ऐसा घटनाक्रम था जो कि अधिकाँश अरब भाषी जनसंख्या के लिये अनजान था और इसके चलते अनेक जबर्दस्त और आश्चर्यजनक चीजें हुईं और ईरान की समस्त राजनीति काफी परिपक्व हो गयी। इसने अपनी पसंद की ओर देखा और काफी उत्साह से लोकतंत्र के पक्ष में आयी और साथ ही अत्यंत सतर्क विदेश नीति के पक्ष में भी। - Bush's confidence in democracy - that despite the street's history of extremism and conspiracy-mindedness, it can mature and become a force of moderation and stability - is about to be tested. This process did in fact occur in Iran; will it recur elsewhere? The answer will take decades to find out.
धरातल पर कट्टरता और षड्यंत्रवादी मानसिकता के बाद भी लोकतंत्र में बुश का विश्वास परिस्थितियों को कितना परिपक्व बनाकर नरमपंथ और स्थिरता को बढ़ावा दे पाता है इसका परीक्षण होना शेष है । यह प्रक्रिया वास्तव में ईरान में घटित हुई अब क्या अन्य स्थानों में भी घटित होगी । इसका उत्तर प्राप्त करने दशकों लग जाएंगे । - The case against the hidden-agenda argument notes that politicians do learn from their mistakes, they mature, and they change goals. If other politicians can evolve (think of Germany's foreign minister, Joschka Fischer, or Israel's prime minister, Ariel Sharon), why not the AKP leadership? No longer hotheads seeking to overturn the system, they now work within it. Limited efforts to the contrary, the AKP has not basically challenged the secular order.
गुप्त एजेंडा का यह तर्क इसलिए भी मजबूत है कि प्रायः राजनेता अपनी भूलों से सबक लेकर अधिक परिपक्व हो जाते हैं और अपने उद्देश्य बदल देते हैं. जर्मनी के विदेश मंत्री जोशका फिशर और इजरायल के प्रधानमंत्री एरियल शेरोन के बारे में यदि ऐसा हो सकता है तो ए के पी नेताओं के साथ ऐसा क्यों नहीं हो सकता ? - A second key recommendation in NATO: An Alliance for Freedom : That NATO invite for full membership countries that are both liberal democracies and able and willing to contribute to the war against Islamic jihadism. The study emphasizes bringing Israel into the Alliance as “an extremely important step,” and it endorses Japan and Australia for full membership. I might propose, in addition, Taiwan, South Korea, and Chile. To encourage other, struggling, states, the study suggests an associate membership for countries like Colombia and India. To which I suggest that Mexico and Sri Lanka could join their ranks.
एफ ए ई एस ने एक बिन्दु को कुछ अस्पष्ट ही रखा है परन्तु संकेत किया है कि संयुक्त राष्ट्रसघ के स्थान पर नाटो को प्रमुख विश्व संस्था का स्थान लेना चाहिये. जैसे-जैसे संयुक्त राष्ट्रसंघ नीचे स्तर से और कमजोर हो रहा है यह आवश्यक हो गया है कि अन्तरराष्ट्रीय संगठन को परिपक्व अंदाज में अपनी सदस्यता लोकतन्त्रिक देशों तक ही सीमित रखनी चाहिये. - Even more astonishing was Sharon's personal authority in Kadima; never had Israel witnessed the emergence of such a strongman. (And rarely do other mature democracies; Pim Fortuyn in the Netherlands comes to mind as another exception.) Sharon quickly lured to Kadima prominent Labour, Likud and other politicians who shared little in common other than a willingness to follow his lead.
इससे भी अधिक आश्चर्यजनक कदींमा में शेरोंन की अपनी हैसियत थी . इजरायल ने इससे पहले इतने शक्तिशाली व्यक्ति का अभ्युदय नहीं देखा था .(किसी भी परिपक्व लोकतंत्र के लिए यह दुर्लभ उदाहरण है . अपवाद के तौर पर नीदरलैंड्स के पिम फार्चूय्न का नाम आता है) . शेरोन ने तत्काल लेबर और लिकुड सहित अनेक राजनेताओं को अपने साथ मिला लिया जो उनका नेतृत्व स्वीकार करने को तैयार थे . यह ऐसी खतरनाक उड़ान थी जो शेरोन के जादू या उनके स्वास्थ्य तक ही उड़ने वाली थी . - “Just a normal, good-natured young man who dreamed of a family of his own, whose young adult years in [Florida] were filled with driving children to school, buying groceries and taking college courses.” That's the Miami Herald paraphrasing his family talking about Adnan Gulshair El'Shukri-jumah, a Florida-raised Saudi suspected of being an al-Qaida member who helped with 9/11, and someone the FBI considers “a very, very, very serious threat.”
11 सितंबर की घटना के संदिग्ध आरोपी अल कायदा के आरोपी फ्लोरिडा के रहने वाले सउदी मूल के अदनान गुलशेर एलशुकी जुमाह के परिजनों की भावना मियामी हेरल्ड ने कुछ यूँ व्यक्त की “ एक सामान्य अच्छे स्वभाव का व्यक्ति जिसने अपने लिए भी सपने देखे थे उसकी युवावस्था फ्लोरिडा में बच्चों को स्कूल पहुँचाने में परिपक्व हुई.सामान खरीदने और कौलेज की पढ़ाई में वह बड़ा हुआ ” . इस व्यक्ति को एफ बी आई ने बहुत बड़ा और गंभीर खतरा बताया . - So much for those fashionable theories of two decades ago, trumpeted as the Berlin Wall fell, about the end of history . The Left retrenched after the fall of Leninism and now threatens humanity with a new version of its anti-Western, anti-rational, anti-liberty, anti-individualist ideology. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University.
दूसरा प्रमुख शब्द है लोकतंत्र- वामपंथ सुदूर और औपचारिक ढाँचे के परिपक्व गणतंत्र को अस्वीकार कर जमीनी स्तर के , अनियंत्रित लोकतन्त्र को प्राथमिकता देता है जहाँ प्रत्यक्ष आवाज की सम्भावनायें अधिक रहती हैं। स्टेनबर्ग ने लोकतांत्रिक प्रक्रिया की व्याख्या करते हुए कहा, “ यह उन बैठकों के माध्यम से आगे बढेगी जहाँ हेरा फेरी के कानून का शासन न हो, प्रक्रिया, उदाहरण और सोपानक्रम न हो” ये ऊँचे उड्ने वाले शब्द सुनने में भले ही अच्छे लगें परंतु ये कानून, प्रक्रिया, उदाहरण और सोपानक्रम वास्तव में किसी वास्तविक उद्देश्य को ही पूरा करते हैं। - If I voted in Israeli elections, I would vote for him next month. That said, we saw him in action as prime minister between 1996 and 1999 and I judge his tenure a failure (in contrast to his subsequent stint at the finance ministry, which was a success). In particular, I recall his poor performance vis-à-vis Syria (which I uncovered in a 1999 article, “ The Road to Damascus: What Netanyahu almost gave away ”). Perhaps Netanyahu has matured as a leader but, the old adage, “Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me,” implies Likud might have recruited a fresh face.
यदि मुझे इजरायल के चुनाव में भाग लेना होता तो मैं अगले महीने उन्हें मत देता। हमने उन्हें प्रधानमंत्री के रूप में 1996 से 1999 तक देखा है और इस कार्यकाल को मैं असफल मानता हूँ ( इसके विपरीत वित्त मंत्री के रूप में उनका कार्यकाल सफल रहा)। विशेष रूप से सीरिया के सम्बंध में उनका प्रदर्शन निराशाजनक रहा ( जिसे 1999 के एक लेख में मैं लोगों के सामने लाया था The Road to Damascus: What Netanyahu almost gave away ) । सम्भवतः नेतन्याहू एक नेता के तौर पर परिपक्व हो गये हैं क्योंकि “ एक बार मूर्ख बनाने पर आपको शर्म आनी चाहिये दो बार मूर्ख बनाने पर मुझ पर शर्म आनी चाहिये” ऐसा ही है अन्यथा लिकुड किसी नये चेहरे को सामने लाती। - Concerning the latter, it is notable that in November 2003, the President referred to what had been an enduring, consensual, bipartisan policy as “sixty years of Western nations excusing and accommodating the lack of freedom in the Middle East.” In fact, that emphasis on stability resulted from a recognition of Middle East exceptionalism-that, unlike elsewhere in the world, popular attitudes in this region were deeply anti-American, and distinctly more so than the attitudes of the region's emirs, kings, and presidents. Such a situation naturally led Washington to conclude it had best work with dictators, lest democracy bring radicalized governments to power. This fear was entirely reasonable, as the 1978 revolution in Iran established and as the Algerian elections of 1991 confirmed. But, setting aside such apprehensions, Bush now insisted that Middle Easterners would, no less than other peoples, benefit from democracy and mature through it. He drew direct comparisons with American success in sponsoring democracy in Europe and Asia.
यह भय उपयुक्त था जैसा कि 1978 की ईरान की क्रांति और अल्जीरिया के 1991 के चुनावों ने इसे सुनिश्चित कर दिया लेकिन इन आशंकाओं को दरकिनार करते हुए बुश ने इस बात पर जोर दिया कि दुनिया के अन्य देशों के लोगों की भांति मध्यपूर्व के लोगों को भी लोकतंत्र का लाभ उठाना चाहिए और इसमें परिपक्व होना चाहिए . उन्होंने इसकी प्रत्यक्ष तुलना यूरोप तथा एशिया में लोकतंत्र स्थापित करने में प्राप्त हुई सफलता से की . - Insiders assure me Netanyahu has matured and I hope they are right. But a Likud leader observed while watching the coalition talks, “Bibi is selling everything out to the coalition partners. He doesn't care about us. He only cares about himself.” Similarly, Netanyahu's opponents expect him to pursue his personal agenda: Yaron Ezrahi , a political scientist at Hebrew University, says Netanyahu has little compunction “in sacrificing an ideological position as long as it keeps him in power.” Even as I hope to be pleasantly surprised, familiar patterns do make me worry.
अंदरखाने से लोग मुझे आश्वस्त कर रहे हैं कि नेतन्याहू अब परिपक्व हो गये हैं और मैं भी आशा करता हूँ कि वे सही हैं। परंतु लिकुड के एक नेता ने गठबंधन वार्ता को देखते हुए सर्वेक्षण किया, “ बिबी गठबंधन सहयोगियों के लिये सब कुछ दाँव पर लगा रहे हैं। वे हमारी कोई चिंता नहीं करते। वे केवल अपनी चिंता करते हैं”। इसी प्रकार नेतन्याहू के विरोधी उनसे अपेक्षा करते हैं कि वे अपने व्यक्तिगत एजेंडे को प्राप्त करने के लिये प्रयास करें: हिब्र्रू विश्वविद्यालय में राजनीति विज्ञानीयारोन एजराही का कहना है कि, “ नेतन्याहू को सत्ता में बने रहने के लिये अपनी विचारधारा की बलि चढाने में कोई संकोच नहीं होता” - No one can say at this early date where this revolution in attitudes came from or where it leads, but it is today's happy reality. The military leadership now bears the weighty responsibility of shepherding it to fruition. Three men in particular bear close watching, Vice President Omar Suleiman , Defense Minister Mohammed Hussein Tantawi , and Chief of Staff Sami Hafez Enan. We shall soon see whether the military leadership has learned and matured, and if it realizes that continuing to pursue its selfish interests will lead to further decay. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. He has lived for three years in Egypt. Related Topics: Egypt receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
अभी यह कहना अत्यंत शीघ्रता होगी कि इस क्रांति में यह व्यवहार कैसे आया और यह कहाँ जायेगा लेकिन यह आज की सुखद सच्चाई है। अब सैन्य नेतृत्व का यह दायित्व है कि इसे अंजाम तक ले जाये। तीन लोगों पर विशेष निगाह होगी, उपराष्ट्रपति उमर सुलेमान, रक्षा मंत्री मोहम्मद हुसैन तंतावी और चीफ आफ स्टाफ सामी हफीज एनान। हम शीघ्र ही देखेंगे कि क्या सैन्य नेतृत्व ने कुछ सीखा है और परिपक्व हुआ है और यदि यह स्वीकार कर सके कि अपने स्वार्थी हितों के लिये काम करना पतन को ही आमन्त्रित करेगा।
- अधिक वाक्य: 1 2
परिपक्व sentences in Hindi. What are the example sentences for परिपक्व? परिपक्व English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.