परोक्ष वाक्य
उच्चारण: [ perokes ]
"परोक्ष" अंग्रेज़ी में"परोक्ष" का अर्थउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- But , gentlemen , if no such insinuation is intended to be made , I should only say , that I am happy to think that the Congress does consist of the ' educated natives ' of India .
परंतु सज़्जनों , यदि इस प्रकार के परोक्ष संकेत का अभिप्राय नहीं है तो मैं केवल इतना कहना चाहूंगा कि मुझे इस विचार से प्रसन्नता होती है कि कांग्रेस में भारत के शिक्षित देसी लोग ही शामिल हैं . - Local authorities have a duty to ensure that they do not discriminate either directly or indirectly on the grounds of race in the letting or management of housing they own.
यह बात यकीनी बनाना लोकल अथारिटियो का यह कर्तव्य है कि जिन घरों की वे मालिक हैं उन्हें किराये र देने या उनके प्रबंध में प्रत्यक्ष या परोक्ष रूप से किसी भी व्यक्ति के साथ उसकी नस्ल के कारण भेदभाव न हो | - In West Bengal , it seems set to eat humble pie , even abandon its policy of no-direct-or-indirect-alliance with the BJP or other NDA partners .
पश्चिम बंगाल में तो वह अपमान का घूंट पीने को भी तैयार नजर आ रही है.यहां तक कि वह भाजपा या राष्ट्रीय जनतांत्रिक ग बंधन ( राजग ) के दूसरे साज्हीदारों के साथ प्रत्यक्ष या परोक्ष ग जोड़े न करने की अपनी नीति को तिलंजलि दे रही दिखती है . - Despite the obvious semantic traps lurking beneath the arguments based on such premises , some biologists have pushed this rough and remote analogy between them so far as to assign a patently implausible role to our genes in making us behave in the way we do .
इस प्रकार के तर्कों के पीछे छिपे हुए शाZब्दिक छल-कपट को अनदेखा करते हुए कुछ जीवविज्ञानियों ने अत्यधिक स्थूल तथा परोक्ष रूप से की गयी तुलना को आगे बढ़ाते हुए प्रतिपादित Zकिया कि जीन हमारा आचरण नियंत्रित करते हैं . - At the same time, there is much in it one can argue with, such as its idiosyncratic coverage of subjects (sub-Saharan Africa gets four times more space than India?). But the really serious problem concerns the covert propagation of Islam, which takes four forms:
इसी के साथ इसमें बहुत कुछ है जिस पर तर्क किया जा सकता है जैसे कि कुछ विषयों पर व्यक्तिगत रुचि ली गयी है ( सब सहारा अफ्रीका का उल्लेख भारत के मुकाबले चार बार अधिक किया गया है) ।परंतु सबसे गम्भीर समस्या तो इस्लाम का परोक्ष प्रचार है जो कि चार प्रकार से है: - While US officials have been silent about the possible role that India could play to counter the terrorist threats in the short to medium term , there is no doubt that in the long term India and the Indian experience with proxy war would be of great relevance for Washington .
हालंकि अमेरिकी अधिकारी अल्प या मध्यम अवधि में आतंकवादी धमकियों के खतरों से निबटने में भारत की संभावित भूमिका को लेकर चुप्पी साधे हे हैं , लेकिन इसमें शक नहीं कि आगे चलकर परोक्ष युद्ध से निबटने में भारत का अनुभव अमेरिका के लिए भत प्रासंगिक होगा . - Determines the maximum number of seconds between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot freed up for other displays.
समय के बीच में सेकेंड की अधिकतम संख्या निर्धारित करता है कि कहां उपयोक्ता मेजबान का चयन करता है और आनेवाले परोक्ष प्रश्न जहां उपयोक्ता मेजबान से संबंधित है. जब टाइमआउट आगे बढ़ जाता है, चुने होस्ट के बारे में सूचना विस्मृत कर दिया जाता है और अन्य डिस्प्ले के लिए परोक्ष स्लॉट को मुक्त कर दिया जाता है. - Determines the maximum number of seconds between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot freed up for other displays.
समय के बीच में सेकेंड की अधिकतम संख्या निर्धारित करता है कि कहां उपयोक्ता मेजबान का चयन करता है और आनेवाले परोक्ष प्रश्न जहां उपयोक्ता मेजबान से संबंधित है. जब टाइमआउट आगे बढ़ जाता है, चुने होस्ट के बारे में सूचना विस्मृत कर दिया जाता है और अन्य डिस्प्ले के लिए परोक्ष स्लॉट को मुक्त कर दिया जाता है. - In 2009, speaking at Cairo University, Barack Obama reversed these calls. He announced that “No system of government can or should be imposed by one nation by any other” and modestly declared that “America does not presume to know what is best for everyone.” Later in 2009, U.S. ambassador to Egypt Margaret Scobey went further, noting that “many Egyptians are very free to speak out” and giving the regime a pass on the Coptic issue, asserting that to the extent problems exist between Muslims and Christians in Egypt, these “are cases of discrimination” unconnected to government actions.
तीसरा, सुरक्षा बल के लोग उन काप्ट पर शारीरिक रूप से आक्रमण करते हैं जो कि उत्पीडन का विरोध करते हैं जबकि इस्लामवादियों को सामूहिक नरसंहार के द्वारा बिना बाधा के काप्ट को भयभीत करने का परोक्ष समर्थन होता है। - Responses to the Democrats' silence came swiftly: Jennifer Rubin in the Washington Post called it “the most radically unsupportive statement of policy on Israel by any major party since the founding of the state of Israel.” Nathan Diament of the (Jewish) Orthodox Union found it “extremely disappointing.” Paul Ryan called the omission “tragic.” Mitt Romney (who referred to “Jerusalem, the capital of Israel” recently while standing in Jerusalem itself) rued that the entire Democratic Party embraced Obama's “shameful refusal to acknowledge that Jerusalem is Israel's capital.”
पिछले सप्ताह डेमोक्रेट राष्ट्रीय अधिवेशन में जेरूसलम के विषय पर विवाद देखने को मिला इसी प्रकार के अन्य विवादों के सन्दर्भ को ध्यान में रखते हुए हमें वह महत्वपूर्ण समझ मिलती है जिसके आधार पर हम इस पार्टी द्वारा परोक्ष रूप से स्वयं को इजरायल से दूर रखने के प्रयास को देख पाते हैं। - Yossi Melman , an Israeli journalist specializing in intelligence, found that U.S. military attachés in Tel Aviv gathered covert information; Israeli officials, he discloses, believe the U.S. intelligence services have been eavesdropping on conversations between key staff in Israel and at foreign missions. U.S. spying, he concludes, has exposed “Israel's deepest policy secrets.”
खुफिया मामलों के विशेषज्ञ इजरायल पत्रकार योसी मेलमान ने पाया कि तेल अवीव में अमेरिकी सेना के सम्बद्ध अधिकारी परोक्ष रूप से सूचनायें एकत्र करते थे उनके अनुसार इजरायल के अधिकारियों को विश्वास था कि इजरायल के प्रमुख अधिकारियों तथा विदेशी मिशन की बातचीत पर नजर रखते थे। उनके निष्कर्ष के अनुसार अमेरिका की गुप्तचरी से “इजरायल की नीतियों के गहरे गोपनीय मामले बाहर आये” - However , a large number of patients with NIDDM -LRB- non-insulin dependent diabetes mellitus -RRB- may be asymptomatic for a long time or present with symptoms which are not directly due to high blood glucose , e.g . altered sensation in limbsneuropathy , ischaemia of heart , vascular disease , visual impairment ; retinal involvement ; impotence or infertility .
इसके विपरीत टाइप ईई अथवा वयस्कों में होने वाले मधुमेह रोग ( ? इंसुलिन अनिर्भर मधुमेह ? ) से ग्रस्त रोगियों में या तो काफी समय तक कोई लक्षण दिखता ही नहीं है या Zफिर वे कुछ ऐसे लक्षणों से ग्रस्त होतें हैं जिनका उच्च ग़्लूकोज स्तर से सीधा संबंध नहीं होता है.ऐसे परोक्ष लक्षण हैं- Zहाथ-पैरों में अजीब सी संबेदना रहना ( तंत्रिका रोग के कारण ) , ह्रदयाघात या रक़्त वाहिकाओं की बीमारी हो जाना , द्Qष्टि में विकार हो जाना , नपुंसकता तथा बच्चे पैदा करने में असमर्थता . - Michael Wagner , an African-American convert to Islam associated with Al-Qaeda, did not wear a seat belt and that got him stopped by the police in July 2004 near Council Bluffs, Iowa. His car contained “flight training manuals and a simulator, documents in Arabic, bulletproof vests and night-vision goggles, a night-vision scope for a rifle, a telescope, a 9mm semiautomatic pistol and hundreds of rounds of ammunition.” Zaynab Khadr , accused by Canadian authorities of having “willingly participated and contributed both directly and indirectly towards enhancing the ability of Al Qaeda to facilitate its criminal activities,” returned to Canada in February with a computer chock full of documents that the authorities say “provide insights into the tactics, techniques and procedures” of Al-Qaeda and other groups.
जैनाब खदर - कनाडा के अधिकारियों के अनुसार उसने इच्छापूर्वक प्रत्यक्ष और परोक्ष रुप से अल-कायदा को उसकी आपराधिक गतिविधियां करने के लिए उसको सुविधायें प्रदान की . फरवरी में कनाडा लौटने पर उसके कम्प्यूटर के दस्तावेज़ पाये गए जिसके आधार पर अल-कायदा की तकनीक , प्रक्रिया और दावपेंच के बारे में काफी पता लग सका. - On November 4, 1979, a mob indirectly under Khomeini's direction seized the U.S. embassy in Tehran, an action that encouraged Islamist confidence and unleashed Muslim fury against Americans worldwide. That fury then took violent form when Khomeini inaccurately declared that the capture of the Great Mosque of Mecca on November 20 was a U.S.-led assault on the sanctities of Islam. (In fact, it was carried out by a group of bin Laden-like fanatics.)
4 नवम्बर 1979 को खोमैनी के परोक्ष निर्देश पर भीड़ ने तेहरान में अमेरिकी दूतावास की घेरेबन्दी कर ली. इस घटना से इस्लामवादियों का आत्मविश्वास बढ़ गया और समस्त विश्व में अमेरिका के विरूद्ध मुसलमानों के आक्रोश का प्रतीक बन गया. यह गुस्सा आक्रामक स्वरूप में परिवर्तित हो गया जब खोमैनी ने अनुपयुक्त तरीके से घोषित किया कि 20 नवम्बर को मक्का की महान मस्जिद पर नियन्त्रण का कार्य इस्लाम के पवित्र स्थानों पर अमेरिका नीत हमले का अंग है. (वास्तव में यह कार्य बिन लादेन जैसे उन्मादियों के गुट का कार्य था) - Distortion: Jihad, which means “sacred war,” turns into a struggle mainly “to do one's best to resist temptation and overcome evil.” Islam gives women “clear rights” not available in some other societies, such as the right to an education? This ignores the self-evident fact that Muslim women enjoy fewer rights than perhaps any other in the world. ( Across the Centuries implicitly acknowledges this reality by blaming “oppressive local traditions” for their circumstances.)
तथ्यों को तोडा मरोडा गया: जिहाद जिसका अर्थ “ पवित्र युद्ध” है उसे “ बुराई से लडने और किसी प्रकार के भडकाऊपन से बचने” के रूप में परिवर्तित कर दिया गया। इस्लाम महिलाओं को वे अधिकार प्रदान करता है जो कि अन्य समाज में प्राप्त नहीं है जैसे कि शिक्षा का अधिकार? यह उस स्पष्ट तथ्य की अवहेलना करता है जिसके अनुसार समस्त विश्व में मुस्लिम महिलाओं को सबसे कम अधिकार प्राप्त हैं। ( अक्रास द सेंचुरिज परोक्ष रूप से इस वास्तविकता को स्वीकार करता है और उनकी इस स्थिति के लिये “ उत्पीडक स्थानीय परम्पराओं” को दोषी ठहराता है) - The Obama administration has now joined this ignominious list. Its pressure on Mr. Jones further eroded freedom of speech about Islam and implicitly established Islam's privileged status in the United States, whereby Muslims may insult others but not be insulted. This moved the country toward dhimmitude , a condition whereby non-Muslims acknowledge the superiority of Islam. Finally, Mr. Obama in effect enforced Islamic law, a precedent that could lead to other forms of compulsory Shariah compliance .
ओबामा प्रशासन भी इस अपमानजनक सूची में शामिल हो गया है। श्रीमान जोंस के ऊपर इनका दबाव इस्लाम के सम्बंध में अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता को सीमित करता है और परोक्ष रूप से यह बात स्थापित करता है कि अमेरिका में इस्लाम को विशेषाधिकार प्राप्त है जहाँ कि मुस्लिम अन्य लोगों को अपमानित कर सकते हैं लेकिन उन्हें अपमानित नहीं किया जा सकता। यह देश को धिम्मित्व की ओर ले जाता है जहाँ कि गैर मुसलमानों को इस्लाम की सर्वोच्चता को स्वीकार करना होता है। अंत में , श्रीमान ओबामा ने प्रभावी रूप से इस्लामी कानून को लागू कर दिया है एक ऐसा उदाहरण जिसके बाद अनिवार्य रूप से शरियत के प्रति उत्तरदायित्व के अन्य स्वरूप भी सामने आ जायेंगे। - Omitted on his American citizenship application his connections to many radical organizations: the United Association for Studies and Research , Marzook Legal Fund, Mercy International, American Task Force for Bosnia, Fiqh Council of North America, Muslims for a Better America, Eritrean Liberation Front/People's Liberation Force, and Council for the National Interest Foundation. Then there is the fact that Alamoudi's Palm Pilot, seized at the time of his arrest, contained contact information for seven men designated as global terrorists by U.S. authorities. Also, law enforcement found an unsigned Arabic-language document in Alamoudi's office with ideas for Hamas to undertake “operations against the Israelis to delay the peace process.” And Alamoudi has at least indirect links to Osama bin Laden through the Taibah International Aid Association, an American non-profit where he served along with Abdullah A. bin Laden, Osama's nephew.
इसके बाद एक तथ्य यह भी कि गिरफ्तारी के समय अलमौवदी पास उन सात आतंकवादियों के सम्बन्ध में जानकारी थी जिन्हें अमेरिका ने वैश्विक आतंकवादी माना है. इसके अतिरिक्त कानून प्रवर्तन संस्थाओं को अलमौवदी के कार्यालय से अरबी भाषा में बिना हस्ताक्षर का दस्तावेज मिला जिसमें शान्ति प्रयासों को रोकने के लिये इजरायलवासियों पर हमले के विचार थे. अलमौवदी का कम से कम परोक्ष रूप से अमेरिका के गैर लाभ वाले संगठन तालिबान इण्टरनेशनल एड एसोसिएशन के माध्यम से ओसामा बिन लादेन से सम्बन्ध है. इस संगठन में उसने ओसामा के भतीजे के साथ काम किया था. - Khomeini's reach. Iran's de facto ruler, the Ayatollah Khom-eini, has been very circumspect lately in his remarks about the Soviet Union. But in the past he and his associates have expressed concern at the fate of Moslems in Central Asia. Khomeini is eager to extend his concept of Islam and its relation to the modern state into foreign policy. This was shown during the recent visit of Palestine Liberation Organi-zation chief Yasser Arafat. Unlike Arabic-speaking Mideast and North African rulers, who feel a bond to the PLO as fellow Arabs, Khomeini supports Arafat as a fellow Moslem fighting non-Moslems, the Israelis. That is why he sees the struggle in Central Asia in historic terms as a continuing one, whether against (Christian) Czarist Russia or the (atheist) Commu-nists.
खोमैनी की पहुँच . ईरान के परोक्ष नेता अयातोला खोमैनी अभी तो सोवियत संघ के बारे में काफी सतर्क होकर बोल रहे हैं ।परंतु पहले वे मध्य एशिया में मुसलमानों की स्थिति पर चिंता प्रकट कर चुके हैं। खोमैनी अपनी इस्लाम की अवधारणा और आधुनिक राज्य के साथ इसके सम्बंध को विदेश नीति के रूप में विस्तारित करना चाहते हैं। यह हाल में फिलीस्तीन लिबरेशन आर्गनाइजेशन के मुखिया यासर अराफात की यात्रा से स्पष्ट हो गया। अरब भाषी मध्य पूर्व और उत्तरी अफ्रीका के शासकों के विपरीत जो पीएलओ के साथ साथी अरब के रूप में अपना लगाव अनुभव करते हैं खोमैनी अराफात को गैर मुस्लिम इजरायल से संघर्ष करने वाले मुस्लिम साथी के रूप में देखते हैं। इसी कारण वे मध्य एशिया में संघर्ष को ऐतिहासिक संदर्भ में देखते हैं जो कि जारी है चाहे वह ( ईसाइयों) जार के रूस या फिर ( नास्तिक) कम्युनिस्टों के विरुद्ध हो। - Piety: The textbook endorses key articles of Islamic faith. It informs students as a historical fact that Ramadan is holy “because in this month Muhammad received his first message from Allah.” It asserts that “the very first word the angel Gabriel spoke to Muhammad was 'Recite.' ” It explains that Arabic lettering “was used to write down God's words as they had been given to Muhammad.” And it declares that the architecture of a mosque in Spain allows Muslims “to feel Allah's invisible presence.” Similarly, the founder of Islam is called “the prophet Muhammad,” implying acceptance of his mission. (School textbooks scrupulously avoid the term Jesus Christ in favor of Jesus of Nazareth.) Learning about Islam is a wonderful thing; I personally have spent more than thirty years studying this rich subject. But students, especially in public schools, should approach Islam in a critical fashion - learning the bad as well as the good, the archaic as well as the modern. They should approach it from the outside, not as believers, precisely as they do with every other religion.
श्रद्धा: पाठ्यपुस्तक इस्लामी आस्था के मूल बिंदुओं का समर्थन करता है। यह छात्रों को बताता है कि रमादान ऐतिहासिक तथ्य है क्योंकि “ इस माह में मोहम्मद को अल्लाह से पहला संदेश मिला था” । यह इस बात पर जोर देता है कि “मोहम्मद को देवदूत गैब्रियल का पहला संदेश ” व्याख्या“ था। यह बताता है कि अरब लिपि ” ईश्वर के शब्दों को लिखने के लिये थी क्योंकि यह मोहम्मद को दिया गया था“ । इसमें यह भी घोषणा की गयी कि ” स्पेन में मस्जिद के एक निर्माण में अल्लाह का परोक्ष आभास होता था“, इसी प्रकार इस्लाम के संस्थापक को ” पैगम्बर मुहम्मद” कहा जाता है और इसमें उनके मिशन को भी परोक्ष रूप से स्वीकार करने जैसा है। ( विद्यालय की पाठ्यपुस्तक नजारेथ के जीसस के पक्ष में जीसस क्राइस्ट को सीधे सीधे अवहेलना कर देता है) - Piety: The textbook endorses key articles of Islamic faith. It informs students as a historical fact that Ramadan is holy “because in this month Muhammad received his first message from Allah.” It asserts that “the very first word the angel Gabriel spoke to Muhammad was 'Recite.' ” It explains that Arabic lettering “was used to write down God's words as they had been given to Muhammad.” And it declares that the architecture of a mosque in Spain allows Muslims “to feel Allah's invisible presence.” Similarly, the founder of Islam is called “the prophet Muhammad,” implying acceptance of his mission. (School textbooks scrupulously avoid the term Jesus Christ in favor of Jesus of Nazareth.) Learning about Islam is a wonderful thing; I personally have spent more than thirty years studying this rich subject. But students, especially in public schools, should approach Islam in a critical fashion - learning the bad as well as the good, the archaic as well as the modern. They should approach it from the outside, not as believers, precisely as they do with every other religion.
श्रद्धा: पाठ्यपुस्तक इस्लामी आस्था के मूल बिंदुओं का समर्थन करता है। यह छात्रों को बताता है कि रमादान ऐतिहासिक तथ्य है क्योंकि “ इस माह में मोहम्मद को अल्लाह से पहला संदेश मिला था” । यह इस बात पर जोर देता है कि “मोहम्मद को देवदूत गैब्रियल का पहला संदेश ” व्याख्या“ था। यह बताता है कि अरब लिपि ” ईश्वर के शब्दों को लिखने के लिये थी क्योंकि यह मोहम्मद को दिया गया था“ । इसमें यह भी घोषणा की गयी कि ” स्पेन में मस्जिद के एक निर्माण में अल्लाह का परोक्ष आभास होता था“, इसी प्रकार इस्लाम के संस्थापक को ” पैगम्बर मुहम्मद” कहा जाता है और इसमें उनके मिशन को भी परोक्ष रूप से स्वीकार करने जैसा है। ( विद्यालय की पाठ्यपुस्तक नजारेथ के जीसस के पक्ष में जीसस क्राइस्ट को सीधे सीधे अवहेलना कर देता है)
परोक्ष sentences in Hindi. What are the example sentences for परोक्ष? परोक्ष English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.