English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

महोदय वाक्य

उच्चारण: [ mhodey ]
"महोदय" अंग्रेज़ी में"महोदय" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • I stand before you , Sir , as an individual being tried for certain offences against the state .
    महोदय , मैं आपके सामने एक व्यक़्ति के रूप में खड़ा हूं और मुझ पर सरकार के खिलाफ कुछ अपराधों के लिए मुकदमा चलाया जा रहा है .
  • He further observed about High Court , “ So also the situation in High Courts is quite alarming ” .
    आगे मुख़्य न्यायाधीश महोदय ने उच्च न्यायालयों के विषय में कहा , ? ? इसी प्रकार उच्च न्यायालयों की स्थिति भी काफी भयावह है . ? ?
  • But you need sense , you know , a man needs to use his own common sense , ” the customer was warming up to his theme .
    लेकिन इन बातों में अक्ल की ज़रूरत है … आदमी को अपनी अक्ल से सोचना चाहिए । “ ग्राहक महोदय अब ज़रा जोश में बोल रहे थे ।
  • The teacher bought a bagful of primers for his “ student ” from the recently concluded Bengali Book Fair in the capital .
    शिक्षक महोदय अपनी ' छात्रा ' के लिए राजधानी में हाल में संपन्न बंगाली पुस्तक मेले से बांग्ल की कई प्रारंभिक पुस्तकें ले आए हैं .
  • But Sibal would have superseded at least a score of his seniors and the minister thought it wise not to cause such a massive upheaval .
    लेकिन सिबल को अपने अनेक सहयोगियों की वरिष् ता लंघनी पड़ेती और मंत्री महोदय ने इतने बड़ै पैमाने पर उथल-पुथल करना मुनासिब नहीं समज्ह .
  • Finally , Sir , I wish to bring to your notice and to the notice of my country that no mercenary or puppet army could have faced the hardships as the I.N.A . did .
    अंतत् महोदय में आपको बता देना चाहता हूं कि किसी भाड़े की सेना या कठपुतलील सेना ने आजाद हिंद फौज जैसे कष्ट नहीं झेले होंगे .
  • The minister revels in the mismatch : “ In this country where crores of people have no other mode of transport but walking , concern for aviation is very elitist . ”
    मंत्री महोदय खुद ही रोशनी ड़ालते हैं , ' ' इस देश में करोड़ें लगों के पास पैदल चलने के अलवा कोई चारा नहीं है , उड्डंयन की चिंताएं अभिजात वर्ग की हैं . ' '
  • Two days after the minister proudly visited a resettlement colony at Narela came the news that there are some areas the bulldozer can never visit .
    एक दिन मंत्री महोदय बड़ै गर्व से दिल्ली के नरेल इलके में एक पुनर्वास कॉलनी देखने गए लेकिन उसके दो ही दिन बाद खबर आ गई कि कुछ इलकों में बुलड़ोजर कभी नहीं जा सकते .
  • “ The Government is trying to convey the message that labour reforms will happen , with or without the support of the minister , ” comments an expert involved in redrafting the laws .
    इन कानूनों के संशोधन में लगे एक विशेषज्ञ का कहना है , ' ' सरकार संदेश देने की कोशिश कर रही है कि श्रम कानूनों में संशोधन होगा , मंत्री महोदय समर्थन करें या नहंईं . ' '
  • This year the prime minister got carried away by it all and ended up arguing the Ram movement was “ an expression of nationalist feelings ” and the “ task has remained unfinished ” .
    इस साल प्रधानमंत्री महोदय यह बताने का लभ संवरण नहीं कर पाए और बयान दे बै ए कि राम मंदिर आंदोलन तो ' ' राष्ट्रीय भावनाओं की अभिव्यैक्त है ' ' और यह भी कि ' ' यह काम अभी अधूरा रह गया है . ' '
  • -LRB- 2 -RRB- Members who are not present on this occasion do take the pledge -LRB- with such verbal changes as the President may prescribe -RRB- at the time they next attend a session of the Assembly . ”
    ( 2 ) ' जो सदस्य इस अवसर पर उपस्थित नहीं हैं , वे यह शपथ ( ऐसे शाब्दिक परिवर्तनों के साथ जैसा कि सभापति महोदय निश्चित करें ) तब लें , जब वे इस सभी के अधिवेशन में अगली बार उपस्थित हों ' .
  • It is never going to get built either because the minister seems to spend more time in Lucknow than he does in Delhi and is believed to be keener on becoming chief minister of Uttar Pradesh than on building roads .
    वह कभी बन भी नहीं सकती , क्योंकि विभाग के मंत्री महोदय को दिल्ली से ज्यादा लखनऊ में अपना वकंत बिताना अच्छा लगता है और वे सड़ेकें बनाने के बदले उत्तर प्रदेश के मुयमंत्री बनने के ज्यादा इच्छुक बताए जाते हैं .
  • After the Question Hour on the appointed day , the minister incharge of the Bill on being called upon by the Speaker , rises in his seat and says “ Sir , I beg to move for leave to introduce the Bill . . . ” .
    विधेयक पेश करने के लिए नियत दिन , प्रश्नकाल के पश्चात विधेयक का प्रभारी मंत्री अध्यक्ष के पुकारे जाने पर अपने स्थान पर खड़ा हो जाता है और कहता है , महोदय , मैं प्रस्ताव करता हूं कि ? . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. विधेयक को पेश करने की अनुमति दी जाए . ?
  • After the Question Hour on the appointed day , the minister incharge of the Bill on being called upon by the Speaker , rises in his seat and says “ Sir , I beg to move for leave to introduce the Bill . . . ” .
    विधेयक पेश करने के लिए नियत दिन , प्रश्नकाल के पश्चात विधेयक का प्रभारी मंत्री अध्यक्ष के पुकारे जाने पर अपने स्थान पर खड़ा हो जाता है और कहता है , महोदय , मैं प्रस्ताव करता हूं कि ? . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. विधेयक को पेश करने की अनुमति दी जाए . ?
  • ” That the Brahmo Public Opinion referred to in the said paragraph is a periodical work published in Calcutta every Thursday , and is believed by the public , and I believe it , to be under the editorship of a gentleman practising as an attorney of this hon ' ble court .
    ” कि उक्त अनुच्छेदों में जिस ' ब्रह्यो पब्लिक ओपीनियन ' का हवाला दिया गया है , वह कलकत्ता से हर बृहस्पतिवार छपने वाला साप्ताहिक है , जिसे जनता का पूरा विश्वास प्राप्त है और जिसमें भी पूरी आस्था रखता हूं क्योंकि उसके संपादक महोदय इसी माननीय अदालत में अभिवक्ता हैं .
  • ” I further say that , except as an hon ' ble and learned judge of this hon ' ble court , I have no knowledge whatsoever of the said hon ' ble John Freeman Norris , and that in writing and publishing what I did in connection with His Lordship , I acted entirely bona fide and as I believed , in the interests of the public good .
    ” मैं आगे यह कहना चाहता हूं कि श्रीमान जॉन फ्रीमैन नौरिस को मैं इस माननीय अदालत के एक सम्मानित और विद्वान न्यायाधीश के अलावा और किसी रूप में नहीं जानता और माननीय महोदय के विषय में मैंने जो कुछ भी लिखा और छापा , वह पूर्णतः नेक इरादे से और जनता के हितों को ध्यान में रखकर किया .
  • It is more so when you are translating a speech when it is being delivered by a On the capability of the translatators , he said : ” Now , Sir , you have also to consider the education and experience of these C.I.D . reporters .
    यह काम तब और भी मुशऋ-ऊण्श्छ्ष्-किल हो जाता है , जब एक वकऋ-ऊण्श्छ्ष्-ता द्वारा दिये जा रहे भाषण का सीधा अनुवाद करना हो.तब भाषण के सही अर्थों , शबऋ-ऊण्श्छ्ष्-दों और वाकऋ-ऊण्श्छ्ष्-यो का शुद्ध अनुवाद करना असंभव होता . “ अनुवादकों की क्षमताओं पर उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-होंने कहाः ” महोदय , इसके साथ आपको इन सी . आऋ . डी . रिपोर्टरों की शिक्षा और अनुभवों को भी देखना होगा .
  • First , the bidder has to establish its financial and business credentials . If a non-aviation corporate house is eager , it would do well to take on a junior partner with proven experience in the industry . Second , effective denationalisation of Air-India should foster competition and not create a monopolistic aviation behemoth .
    मंत्री महोदय को बस दो बातें करनी चाहिएः पहली तो यह कि बोली लगाने वाले से अपनी वित्तैइय तथा व्यावसायिक साख के बारे में खुलसा करने को कहें , अगर ऐसा समूह उत्सुक है जिसे उड़्ड़यन क्षेत्र का अनुभव नहीं है तो उसे किसी अनुभवी साज्हीदार को साथ रखना होगा ; दूसरी यह कि एअर इंड़िया के प्रभावी अराष्ट्रीयकरण से प्रतिस्पर्द्धा को बढेवा मिले , न कि उड़्ड़यन के क्षेत्र में एक और एकाधिकारसंपन्न संग न खड़ हो जाए .
  • The only course open to you , the judge , is either to resign your post , disassociate yourself from evil if you feel that the law you are called upon to administer is an evil , and that in reality I am innocent or to inflict on me the severest penalty if you believe that the system and the law you are assisting to administer are good for the people of this country and that my activity is therefore injurious to the public weal . ” A contemporaneous writer , Mr N . K . Prabhu , has recorded that it was impossible to describe the atmosphere in that hall at the time he was reading and a few minutes after he finished reading his statement . Every word of it was eagerly followed by the whole audience .
    अतः अपने इस कृत्य के लिए , जो कानून की नजरों में जानबूझकर किया गया अपराध है और जो मेरी नजरों में एक नागरिक का उच्चतम दायित्व है , मैं खुशी से कड़े से कड़े दंड को आमंत्रित करता हूं और उसके समक्ष पूर्ण आत्मउमर्पण करता हूं , और न्यायाधीश महोदय , आपके लिए एकमात्र रास्ता यही है कि या तो आप अपने पद से त्यागपत्र दे दें , स्वयं को दुष्टता से विलग कर लें , अगर आपको लगता है कि आपको जिस कानून को लागू करना है , वह दुष्ट है और असलियत में मैं निर्दोष हूं , या फिर अगर आप सोचते हैं कि यह व्यवस्था और यह कानून इस देश के लोगों की भलाई के लिए है और मेरे क्रियाकलाप जन-कल्याण में बाधक हैं तो मुझे कड़ी से कड़ी सजा दें . ”
  • They have to pass through the labyrinth of one court to another until their patience gets exhausted and they give up hope in utter despair . . . The only persons who benefit by the delay in our Courts are the dishonest who can with impunity avoid carrying out their legal obligations for years and each affluent person who obtains orders and stays or injuctions against Government and the public authorities and then continues to enjoy the benefit of such stay or injunction for years , often at the cost of public interest . About Supreme Court , the Chief Justice observed : The Supreme Court is today on the brink of collapse with the enormous inflow of cases and heavy arrears .
    उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हें एक नऋ-ऊण्श्छ्ष्-यायालय से दूसरे नऋ-ऊण्श्छ्ष्-यायालय की भूलभुलैया से गुजरना पडऋता है और अंत में वे थक जाते हैं तथा घोर निराशा के कारण हिमऋ-ऊण्श्छ्ष्-मत हार बैठते हैं . . . हमारे नऋ-ऊण्श्छ्ष्-यायालयों में होने वाले विलंब से अगर किसी को फायदा होता है तो वे हैं बेऋमान लोग जो बरसों तऋक बिना कोऋ दंड पाए अपने विधिक दायितऋ-ऊण्श्छ्ष्-वों के पालन से बचते जाते हैं और प्रतऋ-ऊण्श्छ्ष्-येक वह धनी वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यि> जो सरकार या लोक प्राधिकारियों के विऋद्ध आदेश , रोक आदेश या वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यादेश प्रापऋ-ऊण्श्छ्ष्-त कर लेता है , वह बरसों तक , प्रायः लोकहित की कीमत पर , ऐसे रोक आदेश अथवा वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यादेश का लाभ उठाता रहता है . उचऋ-ऊण्श्छ्ष्-चतम नऋ-ऊण्श्छ्ष्-यायालय के विषय में , मुखऋ-ऊण्श्छ्ष्-य नऋ-ऊण्श्छ्ष्-यायाधीश महोदय का कथन था ः नए मुकदमों की भारी आमद और अनिर्णीत पडऋए मामलों की विशाल संख़्या के फलसऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरूप आज उचऋ-ऊण्श्छ्ष्-चतम नऋ-ऊण्श्छ्ष्-यायालय धराशायी होने की स्थिति के निकट पहुंच गया है .
  • अधिक वाक्य:   1  2

महोदय sentences in Hindi. What are the example sentences for महोदय? महोदय English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.