English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

मोरक्को वाक्य

उच्चारण: [ morekko ]
"मोरक्को" अंग्रेज़ी में"मोरक्को" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • The status-quo bloc : Saudi Arabia (again) leads, with Egypt, Jordan, Lebanon, Tunisia, Algeria, Morocco, and most Arabic-speaking states following, along with Fatah. Israel serves as a semi-auxiliary. Note that Egypt, which once led its own bloc, now co-leads one with Saudi Arabia, reflecting Cairo's diminished influence over the last half century. Some states, such as Libya, sit on the sidelines.
    यथास्थिति खेमा: सउदी अरब के नेतृत्व में मिस्र, जार्डन , लेबनान , ट्यूनीशिया , अल्जीरिया , मोरक्को तथा अधिकतर अरब भाषी राज्य और फतह संगठन इसमें शामिल हैं। इजरायल इनमें अतिरिक्त महत्वपूर्ण भूमिका में है। यह बात ध्यान देने की है कि मिस्र जो कि कभी स्वयं खेमे का नेतृत्व कर रहा था वह अब सउदी अरब के साथ सहयोगी नेतृत्वकर्ता है इससे पता चलता है कि पिछली आधी सदी में कैरो का प्रभाव किस प्रकार घटा है। कुछ अन्य राज्य जैसे लीबिया किनारे पर हैं।
  • If the violence of Islamism 1.0 rarely succeeds in forwarding the Shari'a, the Islamism 2.0 strategy of working through the system does better. Islamists, adept at winning public opinion, represent the main opposition force in Muslim-majority countries such as Morocco, Egypt, Lebanon, and Kuwait. Islamists have enjoyed electoral success in Algeria in 1992, Bangladesh in 2001, Turkey in 2002, and Iraq in 2005.
    यदि हिंसा के द्वारा इस्लामवाद 1.0 से शरियत को आगे बढाना शायद ही सम्भव हो पाता है तो इस्लामवाद 2.0 के द्वारा व्यवस्था के माध्यम से कार्य करने की रणनीति अधिक सफल होती है। इस्लामवादी जनता का विश्वास अर्जित करने में सफल रहते हैं और अनेक मुस्लिम बहुल देशों में मुख्य विपक्षी दल की भूमिका निभा रहे हैं जैसे मोरक्को, मिस्र, लेबनान और कुवैत। इस्लामवादियों को अल्जीरिया में 2002 में, बांग्लादेश में 2001 में और 2005 में इराक में चुनावी सफलता मिल चुकी है।
  • Would-be African immigrants arrive on a boat on May 18 at the port of Los Cristianos, Tenerife, Canary Islands. These gruesome odds notwithstanding, the waves of immigration keep growing, in large part because once they land on Spanish territory, their reception is so accommodating and few illegals are ever deported . (A head of emergency services in the Canaries, Gerardo Garcia, has compared landing there to going on holiday .) On May 18 , a record 656 people landed in the Canaries, or one-seventh of the total number of arrivals in all of 2005. “It is almost like an invasion ,” a volunteer in the Canaries lamented, Agence France-Presse reported.
    परन्तु बहुत समय नहीं हुआ जब स्पेन और यूरोपीयन संघ के भारी दबाव के चलते मोरक्को के अधिकारियों ने इन अवैध आप्रवासियों पर कड़ी कार्रवाई करते हुये बिना किसी प्रावधान के उन्हें रेत में मरने को छोड़ दिया. यही कुछ मोरक्को के दक्षिण में स्थित इसके राज्य क्षेत्र पश्चिमी सहारा में भी हुआ. इसी बीच यूरोप के सामुद्रिक सीमा सुरक्षा बल ने भूमध्य सागर में अपनी गश्त कुशलतापूर्वक तेज कर दी.
  • Would-be African immigrants arrive on a boat on May 18 at the port of Los Cristianos, Tenerife, Canary Islands. These gruesome odds notwithstanding, the waves of immigration keep growing, in large part because once they land on Spanish territory, their reception is so accommodating and few illegals are ever deported . (A head of emergency services in the Canaries, Gerardo Garcia, has compared landing there to going on holiday .) On May 18 , a record 656 people landed in the Canaries, or one-seventh of the total number of arrivals in all of 2005. “It is almost like an invasion ,” a volunteer in the Canaries lamented, Agence France-Presse reported.
    परन्तु बहुत समय नहीं हुआ जब स्पेन और यूरोपीयन संघ के भारी दबाव के चलते मोरक्को के अधिकारियों ने इन अवैध आप्रवासियों पर कड़ी कार्रवाई करते हुये बिना किसी प्रावधान के उन्हें रेत में मरने को छोड़ दिया. यही कुछ मोरक्को के दक्षिण में स्थित इसके राज्य क्षेत्र पश्चिमी सहारा में भी हुआ. इसी बीच यूरोप के सामुद्रिक सीमा सुरक्षा बल ने भूमध्य सागर में अपनी गश्त कुशलतापूर्वक तेज कर दी.
  • In one such letter, sent on July 7 to King Mohammed VI of Morocco , Obama expressed his hope that Arab states will take steps to end Israel's “isolation” in the Middle East and that “Morocco will be a leader in bridging gaps between Israel and the Arab world.” Examples of CBMs include Arab states opening trade office in Israel, allowing Israeli planes to traverse its airspace, issuing tourist visas to Israelis, and Arab officials meeting with Israeli leaders.
    ऐसे ही एक पत्र में जो ७ जुलाई को मोरक्को के राजा मोहम्मद छः को लिखा गया था ओबामा ने आशा व्यक्त की अरब के देश मध्य पूर्व में इजरायल को अलग थलग रखने की नीति को समाप्त करने की दिशा में कदम उठाएंगे तथा अरब जगत और इजरायल के मध्य दूरी को पाटने में मोरक्को एक मुख्य भूमिका निभाएगा| विश्वास बढाने के इन कदमों में अरब देश इजरायल में व्यापार कार्यालय खोलें , अपनी वायु सीमा से इजरायल के विमान उड़ सकें , इजरायल के पर्यटकों को वीजा दिया जाना और अरब के अधिकारी इजरायल के नेताओं से मिल सकें|
  • In one such letter, sent on July 7 to King Mohammed VI of Morocco , Obama expressed his hope that Arab states will take steps to end Israel's “isolation” in the Middle East and that “Morocco will be a leader in bridging gaps between Israel and the Arab world.” Examples of CBMs include Arab states opening trade office in Israel, allowing Israeli planes to traverse its airspace, issuing tourist visas to Israelis, and Arab officials meeting with Israeli leaders.
    ऐसे ही एक पत्र में जो ७ जुलाई को मोरक्को के राजा मोहम्मद छः को लिखा गया था ओबामा ने आशा व्यक्त की अरब के देश मध्य पूर्व में इजरायल को अलग थलग रखने की नीति को समाप्त करने की दिशा में कदम उठाएंगे तथा अरब जगत और इजरायल के मध्य दूरी को पाटने में मोरक्को एक मुख्य भूमिका निभाएगा| विश्वास बढाने के इन कदमों में अरब देश इजरायल में व्यापार कार्यालय खोलें , अपनी वायु सीमा से इजरायल के विमान उड़ सकें , इजरायल के पर्यटकों को वीजा दिया जाना और अरब के अधिकारी इजरायल के नेताओं से मिल सकें|
  • Second, Arab Islamists have already achieved electoral success and takeover in Iraq, but Hamas represents the first Arab Islamist terrorist group to be legitimated through the ballot box. Comparable groups in countries such as Syria, Lebanon, Egypt, Tunisia and Morocco will watch and be encouraged, should there be any show of acceptance of Hamas by the U.S. and other governments. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    दूसरा अरब इस्लामवादियों ने ईराक में चुनावी सफलता प्राप्त कर ली है और उस पर नियन्त्रण प्राप्त कर लिया है,परन्तु हमास ऐसा पहला अरब इस्लामवादी आतंकवादी संगठन है जिसने मतपेटियों के माध्यम से मान्यता प्राप्त की है. सीरिया,लेबनान,मिस्र,ट्यूनीशिया और मोरक्को में स्थित इसी के समानान्तर संगठन घटनाक्रम को ध्यान से देखेंगे और उत्साहित होंगे यदि अमेरिका या अन्य सरकारों द्वारा हमास के प्रति स्वीक्रति प्रदर्शित की जाती है.
  • A month later, Barack Obama declared his hope that “we are going to see not just movement from the Israelis, but also from the Palestinians around issues of incitement and security, from Arab states that show their willingness to engage Israel.” According to Foreign Policy blogger Laura Rozen - later confirmed by the White House - Obama “sent letters to at least seven Arab and Gulf states seeking confidence-building measures [CBMs] toward Israel.” (Those states include Bahrain, Egypt, Jordan, Morocco, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates.)
    एक माह उपरांत बराक ओबामा के घोषणा की उन्हें आशा है , “ हम सुरक्षा और उकसावे के मामले में एक आंदोलन का आरंभ देखने की आशा कर रहे हैं जो न केवल इजरायल की तरफ से होगा वरन अरब के देश भी इजरायल के साथ कार्य व्यवहार की इच्छा जताएंगे” फोरेन पोलिसी पत्रिका के ब्लॉगर लौरा रोजेन ने बाद में बताया, व्हाइट हाउस से यह पुष्ट किया गया “ ओबामा ने इजरायल के साथ विश्वास बढाने के उपायों को आरम्भ करने के लिए कम से कम अरब और उसके आस पास के सात देशों को पत्र लिखा” ( इनमें बहारें, मिस्र, जार्डन , मोरक्को, सउदी अरब और संयुक्त अरब अमीरात शामिल थे)
  • A month later, Barack Obama declared his hope that “we are going to see not just movement from the Israelis, but also from the Palestinians around issues of incitement and security, from Arab states that show their willingness to engage Israel.” According to Foreign Policy blogger Laura Rozen - later confirmed by the White House - Obama “sent letters to at least seven Arab and Gulf states seeking confidence-building measures [CBMs] toward Israel.” (Those states include Bahrain, Egypt, Jordan, Morocco, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates.)
    एक माह उपरांत बराक ओबामा के घोषणा की उन्हें आशा है , “ हम सुरक्षा और उकसावे के मामले में एक आंदोलन का आरंभ देखने की आशा कर रहे हैं जो न केवल इजरायल की तरफ से होगा वरन अरब के देश भी इजरायल के साथ कार्य व्यवहार की इच्छा जताएंगे” फोरेन पोलिसी पत्रिका के ब्लॉगर लौरा रोजेन ने बाद में बताया, व्हाइट हाउस से यह पुष्ट किया गया “ ओबामा ने इजरायल के साथ विश्वास बढाने के उपायों को आरम्भ करने के लिए कम से कम अरब और उसके आस पास के सात देशों को पत्र लिखा” ( इनमें बहारें, मिस्र, जार्डन , मोरक्को, सउदी अरब और संयुक्त अरब अमीरात शामिल थे)
  • Part of a Middle Eastern cold war : The Middle East has for years been divided into two large blocs engaged in a regional cold war for influence. The Iranian-led resistance bloc includes Turkey, Syria , Gaza, and Qatar. The Saudi-led status quo bloc includes Morocco, Algeria, Tunisia, Egypt, the West Bank , Jordan , Yemen , and the Persian Gulf emirates. Note that Lebanon these very days is moving to resistance from status quo and that unrest is taking place only in status quo places.
    मध्य पूर्व के शीत युद्ध का भाग : पिछले कुछ वर्षों से मध्य पूर्व एक क्षेत्रीय शीतयुद्ध की स्थिति में है जहाँ दो बडे गुट इस क्षेत्र पर प्रभाव स्थापित करने के प्रयास में लगे हैं। ईरानी नेतृत्व में एक प्रतिरोधी गुट जिसमें कि सीरिया, गाजा और कतर हैं। सऊदी नेतृत्व में यथस्थितिवादी गुट जिसमें कि मोरक्को, अल्जीरिया, ट्यूनीशिया, मिस्र, पश्चिमी तट , जार्डन, यमन और फारस की खाडी के अमीरात शामिल हैं। यह बात ध्यान रखने की है कि इन दिनों लेबनान यथस्थितिवादी गुट से प्रतिरोधी गुट की ओर तेजी से जा रहा है और यह परिवर्तन केवल यथास्थितिवादी स्थानों पर हो रहा है।
  • Ever resourceful, migrants repaired farther south, now to Senegal. The Canaries run takes less than a day from Morocco but three days from Mauritania and seven to 10 days from Senegal. Notoriously rough seas off West Africa can easily overwhelm the open wooden fishing boats and their single outboard engines as they cover the 900 miles. The Spanish ambassador-at-large for humanitarian issues, Manuel Pombo , has reported that up to 40% of those attempting to reach the Canaries die en route. The head of the Red Crescent in Mauritania, Ahmedou Ould Haye , has called it “collective suicide.” Another observer sadly predicted, “Three months or so later, some of these sorry vessels may creep into the Caribbean - as ghost ships, or worse.”
    पश्चिमी अफ्रीका की यह भूमिका नई है. 2005 के अन्त तक आप्रवासियों का गुरूत्व खण्ड-खण्ड में मोरक्को पर था जो जिब्राल्टर के जलडमरू से विभाजित होता हुआ यूरोप से आठ मील की दूरी पर स्थित है. यहाँ से वे स्पेन के सिउटा और मेलिला क्षेत्रों में गोपनीय ढंग से प्रवेश कर सकते हैं. इससे भी बुरा यह है कि पश्चिमी अफ्रीका के तट से 70 मील की दूरी पर स्पेन राज्य क्षेत्र कैनरी द्वीप पर पहुँच सकते हैं. ये सभी क्षेत्र समान रूप से समस्त यूरोप में प्रवेश का मार्ग प्रशस्त करते हैं.
  • Muneer Awad of CAIR disapproves. Superfluous? No research informs us how often American judges rely on the Sharia to reach judgments but a provisional inquiry turns up 17 instances in 11 states . Perhaps most notorious is the New Jersey ruling that concerned a married Muslim couple from Morocco. The wife related that the husband repeatedly forced her to have sex on the grounds that, quoting him, “this is according to our religion. You are my wife, I c[an] do anything to you.” In brief, the Muslim husband claimed Sharia sanction for raping his wife.
    अव्यवस्थित- हमारे समक्ष ऐसा कोई भी शोध नहीं है जो यह निर्देशित करता हो कि अमेरिकी न्यायाधीश किस प्रकार शरियत के आधार पर किसी निर्णय पर पहुँचें परन्तु सतही जाँच से 11 राज्यों के 17 उदाहरण हमारे समक्ष हैं। इनमें सबसे कुख्यात न्यू जर्सी का निर्णय है जो कि मोरक्को के मुस्लिम दम्पत्ति का है। पत्नी ने कहा कि उसके पति ने बारम्बार उससे यौन सम्बंध में इस आधार पर लिप्त होने को कहा “ हमारे मजहब के अनुसार यह है। तुम मेरी पत्नी हो और मैं तुम्हारे साथ कुछ भी कर सकता हूँ” संक्षेप में मुस्लिम पति ने यह दावा किया कि शरियत से उसे अपनी पत्नी का बलात्कार करने की अनुमति मिलती है”
  • Or, as Mohammed Bouyeri wrote in the note he attached to the corpse of Theo van Gogh , the Dutch filmmaker he had just assassinated, “Islam will be victorious through the blood of martyrs who spread its light in every dark corner of this earth.” Interestingly, van Gogh's murderer was frustrated by the mistaken motives attributed to him, insisting at his trial : “I did what I did purely out of my beliefs. I want you to know that I acted out of conviction and not that I took his life because he was Dutch or because I was Moroccan and felt insulted.”
    इसी प्रकार प्रसिद्द डच फिल्म निर्माता थीयो वान गाग के हत्यारे मोहम्मद बावऐरी ने वान गाग के मृत शरीर पर एक पत्र चिपका दिया था जिसमें लिखा था “इस्लाम उन शहीदों के खून से विजयी होगा जिसने पृथ्वी के हर अंधेरे कोने में प्रकाश फैला दिया है ”. मजेदार बात यह है कि जब मुकदमे की सुनवाई के दौरान वान गाग के हत्यारे के लिए हत्या का हेतु कुछ दूसरा बताया गया तो वह बौखला गया और मुकदमे के दौरान ही उसने कहा “ मैंने जो कुछ भी किया है शुद्द रुप से अपने सिद्दांत और अपनी विचारधारा के कारण किया है , मैंने उसकी जान इसलिए नहीं ली कि वह डच था और मै मोरक्को का होने के नाते अपमानित महसूस करता हूं.”.
  • Islamist new thinking began in Egypt and India in the 1920s but jihad acquired its contemporary quality of radical offensive warfare only with the Egyptian thinker Sayyid Qutb (d. 1966). Qutb developed Ibn Taymiya's distinction between true and false Muslims to deem non-Islamists to be non-Muslims and then declare jihad on them. The group that assassinated Anwar El-Sadat in 1981 then added the idea of jihad as the path to world domination.
    और मोरक्को जैसे देशों में यूरोपियन साम्राज्यवाद ने जिहादी प्रतिरोध को प्रेरित किया जिससे इन क्षेत्रों में जिहाद असफल रहा .इस आपदा का अर्थ था जिहाद पर नए सिरे से विचार करना .इस्लामवादियों का नया विचार भारत और मिस्र में 1920 में आरंभ हो गया परंतु इसने समकालीन कट्टर आक्रामक युद्ध पद्धति 1966 में मिस्र के विचारक सैयद कुतब के समय में प्राप्त की .कुतब ने इब्न तेमिया की भाँति ही सच्चे और झूठे मुसलमान के मध्य विभेद करते हुए गैर इस्लामवादियों को गैर- मुसलमान करार दिया और उनके विरुद्ध जिहाद घोषित कर दिया . 1981 में अनवर अल सादात की हत्या करने वाले गुट ने एक और विचार जोड़ते हुए जिहाद को विश्व पर नियंत्रण स्थापित करने का एक रास्ता बताया .
  • Anti-state : The riots started eight days after Mr. Sarkozy declared a new policy of “ war without mercy ” on urban violence and two days after he called violent youth “ scum .” Many rioters see themselves in a power struggle with the state and so focus their attacks on its symbols. A typical report quotes Mohamed , 20, the son of a Moroccan immigrant, asserting that “Sarko has declared war …, so it's war he's going to get.” Representatives of the rioters have demanded that the French police leave the “occupied territories”; in turn, Mr. Sarkozy partially blamed the riots on “fundamentalists.”
    राज्य विरोधी- दंगों की शुरुआत सारकोजी के उस बयान के 8 दिन बाद हुई जिसमें उन्होंने शहरी हिंसा के विरुद्ध निर्दयता से पेश आने की नीति की घोषणा की तथा हिंसक युवकों को कूड़ा -कचरा कहा.बहुत से दंगाई स्वयं को राज्य के विरुद्ध संघर्ष की स्थिति में पाते हैं इसलिए राज्य के प्रतीकों पर हमले कर रहे हैं .एक रिपोर्ट के अनुसार 20 वर्षीय मोरक्को आप्रवासी मोहम्मद के अनुसार “ सारकोजी ने युद्ध की घोषणा कि है तो अब वे युद्ध का सामना करें.” दंगाईयों के प्रतिनिधियों ने मांग की है कि फ्रांसीसी पुलिस कब्जे वाले क्षेत्र को छोड़े जबकि सारकोजी दंगों के लिए कट्टरपंथियों को दोषी ठहरा रहे हैं.
  • More interestingly, the book demonstrates how easily a prominent analyst can misread the big picture. As suggested by its title, one theme concerns the existence of a single Arab people from Morocco to Iraq, a people so tradition bound that Stewart resorts to an animal analogy: “the Arabs possess a distinctive common culture which they can no more throw off than a hummingbird can change its nesting habits to those of a thrush.” Ignoring the Arabs' failed record to unify their countries, Stewart predicted that “whatever happens, the forces for [Arab] union will remain.” Hardly: that urge died not long after 1962 and has long remained defunct, as has its shallow premise that the Arabic language alone defines a people, ignoring history and geography.
    जैसा कि इसके शीर्षक से स्पष्ट है कि पुस्तक की विषयवस्तु मोरक्को से इराक तक एक अरब जन का अस्तित्व है ऐसे लोग जो कि इस प्रकार परम्परा से आबद्ध हैं कि स्टीवर्ट ने पक्षी इसकी तुलना करते हुए लिखा है, “ अरबवादियों की एक अलग सामान्य संस्कृति है जिसे वे इसे हमिंग पक्षी के घोंसले की भाँति चाह कर भी हर बार फेंक नहीं सकते” अरबवासियों द्वारा अपने देशों को एक रख पाने में असफल रहने के पिछले रिकार्ड की अवहेलना करते हुए स्टीवर्ट भविष्यवाणी करते हैं कि, “ कुछ भी हो अरब संघ की शक्ति बनी रहेगी”। 1962 के बाद शायद ही ऐसा सम्भव रह सका कि अरबी भाषा ही केवल जन की परिभाषा कर सकी और इतिहास और भूगोल नकार दिये गये।
  • Strait of Gibraltar warships : A 2002 Moroccan indictment of three Saudi Islamists for planning suicide attacks against U.S. and British warships in the Strait of Gibraltar offers insight into Al-Qaeda's inner workings. Jason Burke of London's Observer reports how the group's leader, Zuher Hilal Mohamed Al Tbaiti, traveled in 1999 to Afghanistan to request Al-Qaeda funding for a “martyrdom mission” but was rebuffed and told he had to develop a detailed plan before receiving financial support. So Tbaiti went to Morocco, recruited suicide bombers, and then returned to Afghanistan armed with a specific plan. Satisfied this time, Al-Qaeda granted him funds for an operation.
    जिब्रालटर जलडमरू में युद्ध जहाज - जिब्राल्टर में अमेरिका और ब्रिटेन के युद्ध जहाजों पर आत्मघाती हमलों की योजना में तीन सउदी इस्लामवादियों को 2002 में मोरक्को में दण्डित किये जाने से अलकायदा की आन्तरिक कार्य विधि का विवरण मिलता है। लन्दन के आब्जर्वर के जैसन बर्क ने रिपोर्ट दी कि किस प्रकार गुट के नेता जुहेर हिलाल मोहम्मद अल तबीती ने 1999 में अफगानिस्तान की यात्रा की और शहादत मिशन के लिए अल-कायदा से आर्थिक सहायता माँगी परन्तु उसे झाड़ पिलाई गई और आर्थिक सहायता प्राप्त करने से पूर्व एक योजना विकसित कर लाने को कहा गया। जब तबीती मोरक्को गया और उसने आत्मघाती हमलावरों की भर्ती की और फिर स्पष्ट योजना के साथ अफगानिस्तान आया। इस बार सन्तुष्ट होने पर अल-कायदा ने उसे आर्थिक सहायता प्रदान की।
  • Strait of Gibraltar warships : A 2002 Moroccan indictment of three Saudi Islamists for planning suicide attacks against U.S. and British warships in the Strait of Gibraltar offers insight into Al-Qaeda's inner workings. Jason Burke of London's Observer reports how the group's leader, Zuher Hilal Mohamed Al Tbaiti, traveled in 1999 to Afghanistan to request Al-Qaeda funding for a “martyrdom mission” but was rebuffed and told he had to develop a detailed plan before receiving financial support. So Tbaiti went to Morocco, recruited suicide bombers, and then returned to Afghanistan armed with a specific plan. Satisfied this time, Al-Qaeda granted him funds for an operation.
    जिब्रालटर जलडमरू में युद्ध जहाज - जिब्राल्टर में अमेरिका और ब्रिटेन के युद्ध जहाजों पर आत्मघाती हमलों की योजना में तीन सउदी इस्लामवादियों को 2002 में मोरक्को में दण्डित किये जाने से अलकायदा की आन्तरिक कार्य विधि का विवरण मिलता है। लन्दन के आब्जर्वर के जैसन बर्क ने रिपोर्ट दी कि किस प्रकार गुट के नेता जुहेर हिलाल मोहम्मद अल तबीती ने 1999 में अफगानिस्तान की यात्रा की और शहादत मिशन के लिए अल-कायदा से आर्थिक सहायता माँगी परन्तु उसे झाड़ पिलाई गई और आर्थिक सहायता प्राप्त करने से पूर्व एक योजना विकसित कर लाने को कहा गया। जब तबीती मोरक्को गया और उसने आत्मघाती हमलावरों की भर्ती की और फिर स्पष्ट योजना के साथ अफगानिस्तान आया। इस बार सन्तुष्ट होने पर अल-कायदा ने उसे आर्थिक सहायता प्रदान की।
  • The third and greatest worry concerns the possible domino effect on other Arabic-speaking countries. This fast, seemingly easy, and relatively bloodless coup d'état could inspire globally Islamists to sweep away their own tyrants. All four North African littoral states - Morocco, Algeria , Libya , and Egypt - fit this description, as do Syria, Jordan and Yemen to the east. That Mr. Ben Ali took refuge in Saudi Arabia implicates that country too. Pakistan could also fit the template. In contrast to the Iranian revolution of 1978-79, which required a charismatic leader, millions on the street, and a full year's worth of effort, events in Tunisia unfolded quickly and in a more generic, reproducible way.
    तीसरी और सबसे बडी चिंता अन्य अरब भाषी देशों पर होने वाले इसके परिणाम की है। इस तेजी से बढते और अत्यन्त सरल दिखने वाले अपेक्षाकृत रक्तहीन तख्ता पलट से वैश्विक स्तर पर इस्लामवादियों को अपने यहाँ से तानाशाहों को भगाने की प्रेरणा मिल सकती है। उत्तरी अफ्रीका के अन्य सामुद्रिक रेखा के देश मोरक्को, अल्जीरिया, लीबिया और इजिप्ट इसी स्थिति में हैं और पूर्व में सीरिया, जार्डन और यमन भी इसी श्रेणी में आते हैं। श्री बेन अली ने जिस सऊदी अरब में शरण ली है वह भी इसी श्रेणी में आता है। पाकिस्तान को भी इसी श्रेणी में रख सकते है जहाँ शासन अयोग्य है। 1978-79 में हुई ईरानी क्रांति के विपरीत इसके लिये किसी करिश्माई नेता की आवश्यकता नहीं है। पूरे एक वर्ष तक किये गये प्रयास के उपरांत लाखों लोग सड्कों पर उतर गये और ट्यूनीशिया में तेजी से घट्नाक्रम पलटा जो कि सामान्य और पिछली बातों को ही बार बार दुहराने वाला था।
  • British-based terrorists have carried out operations in Pakistan, Afghanistan, Kenya, Tanzania, Saudi Arabia, Iraq, Israel, Morocco, Russia, Spain, and America. Many governments - Jordanian, Egyptian, Moroccan, Spanish, French, and American - have protested London's refusal to shut down its Islamist terrorist infrastructure or extradite wanted operatives. In frustration, Egypt's president Hosni Mubarak publicly denounced Britain for “protecting killers.” One American security group has called for Britain to be listed as a terrorism-sponsoring state.
    इराक के युद्ध ने दुनिया के सामने ब्रिटिश सरकार को एक दृढ़ और सख्त सरकार के रुप में पेश किया तो वहीं फ्रांस को एक कमज़ोर और तुष्टीकरण करने वाली सरकार के रुप में. पश्चिम में फ्रांस की मान्यता एक सशक्त राष्ट्र के रुप में है जबकि ब्रिटेन को एक दुर्भाग्यशाली देश माना जाता है .ब्रिटेन आधारित आतंकवादियों ने पाकिस्तान , अफगानिस्तान , कीनिया , तंजानिया, सउदी अरब , इराक , इजरायल , मोरक्को, रुस , स्पेन और अमेरिका में अपनी गतिविधियां संपन्न कीं . जॉर्डन ,मिस्र , मोरक्को , स्पेन , फ्रांस और अमेरिका की सरकारों ने तो लंदन द्वारा इस्लामवादी आतंकवादियों की अवसंरचना को ध्वस्त करने से मना करने और वांछित अपराधियों के प्रत्यर्पण न करने पर ब्रिटेन की आलोचना की थी . कुंठित होकर मिस्र के राष्ट्रपति होसनी मुबारक ने सार्वजनिक रुप से ब्रिटेन पर आरोप लगा डाला कि वह हत्यारों को बचाने का प्रयास कर रहा है . अमेरिका के एक सुरक्षा वर्ग ने तो ब्रिटेन को आतंकवादियों को प्रश्रय देने वाले देश के रुप में सूचीबद्ध करने की मांगी कर डाली थी .
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

मोरक्को sentences in Hindi. What are the example sentences for मोरक्को? मोरक्को English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.